Übersetzung für "Während der anreise" in Englisch

Während der Anreise in Split bietet sich ein wunderschöner Blick auf die Riviera.
Enjoy the view of Split Riviera arriving in Split.
ParaCrawl v7.1

Mit der Bahn fängt Ihr Urlaub schon während der Anreise an.
Your holiday begins with the train during the journey.
ParaCrawl v7.1

Bei Verspätungen während der Anreise bitten wir um telefonische Benachrichtigung (tel.
In case of delays during arrival, please inform us by phone (tel.
ParaCrawl v7.1

Ihr Gepäck geht während der Anreise verloren.
Your baggage is lost in transit
ParaCrawl v7.1

Mit der Bahn fängt der Urlaub schon während der Anreise an.
When travelling by train, your holiday gets underway during the journey.
ParaCrawl v7.1

Diese Mittel decken die Prämie für die Versicherung der Mitglieder des Wirtschafts- und Sozialausschusses gegen Unfälle während ihres Aufenthaltes an einem Sitzungsort sowie während der Anreise— und Abreisetage.
These appropriations relate to the insurance premium covering members of the Council - in accordance with the limitations and rules of the policy with which all members of the Economic and Social Committee are familiar - against all accidents which might happen to them during their stay at the location of a meeting and during the days spent travelling to and fron the meeting.
EUbookshop v2

Diese Mittel decken nach Maßgabe und unter den Bedingungen der allen Ausschußmitgliedern bekannten Versicherungspolice die Unfallversicherungsprämie der Mitglieder des Wirtschafts- und Sozialausschusses für Unfälle während ihres Aufenthalts an einem Sitzungsort sowie während der Anreise— und Abreisetage.
These appropriations relate to the insurance premium covering members of the Council - subject to the limits and conditions of the policy, the existence of which is widely known, for the whole of the membership of the Economic and Social Committee - against all accidents which might happen to them during their stay at the location of a meeting and during the days spent travelling to and from the meeting.
EUbookshop v2

Diese Mittel decken die Prämie für die Versicherung der Mitglieder des Wirtschafte- und Sozialausschusses gegen Unfälle während ihres Aufenthaltes an einem Sitzungsort sowie während der Anreise- und Ab reisetage.
These appropriations relate to the insurance premium covering members -in accordance with the limitations and rules of the policy with whioh all members of the Economic and Social Committee are familiar - against any acoidents whioh might happen to them during their stay at the location of a meeting and during the days spent travelling to and from the meeting.
EUbookshop v2

Der polnisch-französische Regisseur konnte die Auszeichnung aber nicht, wie vorgesehen, am 3. Oktober in Köln entgegennehmen, da er am 26. September während der Anreise zum Zürcher Filmfest am Flughafen Zürich-Kloten festgenommen wurde, was weltweites Aufsehen erregte.
In 2009, the award was bestowed to Roman Polanski (Chinatown, The Pianist) but the Polish/French movie director was not able to receive the prize on 3 October in Cologne since he was arrested on 26 September during his journey to the Zurich Film Festival, which caused a worldwide sensation.
WikiMatrix v1

Wir fahren in Arica kurz in unser Hotel, das wir schon von unserem Zwischenaufenthalt während der Anreise her kennen.
We make a brief check-in at our hotel in Arica which we know already from our stop-over during our outward journey.
ParaCrawl v7.1

Während der Anreise werden Sie den imposanten Anblick des aktiven Vulkanes Mount Batur sehen, wie er dramatisch über dem Kraterrand thront.
As you travel in you will see the imposing sight of the active volcano Mount Batur perched dramatically on top of the crater rim.
ParaCrawl v7.1

Als wir uns Mitte August 2017 mit Tourenski ins Pamir Gebirge aufmachten, um den Pik Lenin im Speedstil zu besteigen, wurden wir während der gesamten Anreise durchwegs mit kritischen und zugleich fragenden Blicken beäugt.
When we headed out in mid-August 2017 for the Pamir Mountains with touring skis in hand to climb Lenin Peak in speed style, we were greeted all along the way with skeptical and at the same time inquisitive looks.
ParaCrawl v7.1

Bitte nehmen Sie das bei der Reservation angegebene Mobil-Telefon mit, damit wir Sie jederzeit (v.a. während der Anreise) erreichen können.
Please have the mobile telephone you specified on reservation with you so that we can contact you if need be (especially during your outward journey)
ParaCrawl v7.1

Bei der Reservierung wird die Anzahlung gezahlt wird, welche beträgt 30 % des Gesamtpreises und ist auf das Bankkonto gezahlt, während am Tag der Anreise es wünschenswert, den Rest von der Kasse ist.
When making the reservation, the down payment is paid, which amounts to 30% of the total price and is paid to the bank account, while it is desirable to the rest of the cash on the day of arrival. Payment can be effected in euro or euros.
ParaCrawl v7.1

Mit unserem Schulbus-Service entlasten und beruhigen wir Eltern und fördern den Kontakt unter den Schülerinnen und Schülern während der gemeinsamen Anreise.
Our school bus service aims to support and reassure parents while promoting peer interaction on the way to school.
CCAligned v1

Die Schule übernimmt keinerlei Verantwortung für allfällige Schäden, die den TeilnehmerInnen selbst oder deren Eigentum während der Anreise oder am Ort der Unterbringung entstehen.
The school has no responsibility for any damage which the participants and their properties might suffer during their trip or stay.
ParaCrawl v7.1

Damit auch bei unvorhergesehenen Änderungen nichts schief geht, erhalten Sie zusammen mit der Bestätigung des Transferseine Notfallnummer, an die Sie bei eventuellen Problemen während der Anreise wenden können.
So nothing can go wrong, even in the event of unpredictable changes in plan, you will also be given our emergency number which you can use in case of any difficulties that may occur in the course of your journey.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass wir während der Oktoberfestzeit bei Anreise für ein von Ihnen komplett gebuchtes Zimmer pro Person 50 € Pfand in bar einbehalten.
Please note that during the Oktoberfest period we will retain a security deposit upon arrival of € 50.00 in cash per person for a room you have fully booked.
ParaCrawl v7.1

Mit dem FairMate MobileShop stellen Sie sicher, dass sich Ihre Kunden von überall und zu jeder Zeit für Ihre Veranstaltung registrieren und Tickets kaufen – auch während der Anreise zum Messegelände.
The FairMate MobileShop ensures that customers are able to register and purchase tickets for your event anywhere and at any time – even if already on their way to the fair grounds.
ParaCrawl v7.1

Doch schon während der Anreise mit dem "Traumschiff" kommt einiges ganz anders, als es sich die beiden Paare Bianca und Dennis Hoffmann sowie Professor Robert Gruner und Anne Gruner gedacht hatten.
But while they approach Florida on the "Dream Ship" several things happen differently than the two couples, Bianca and Dennis Hoffmann, and Professor Robert Gruner and Anne Gruner, thought they would.
ParaCrawl v7.1

In Wisla agieren die „Trainer“ in Abwesenheit der Spieler, in WARS arbeitet das Speisewagenpersonal ohne Gäste, in Jogging begegnen wir während der scheinbaren Anreise zu einem sportlichen Ereignis lediglich einigen Schafen und Hunden.
In Wisla the trainers act in the absence of the players; in WARS the dining car staff work with no customers; in Jogging during the apparent journey towards a sporting event we only meet a few sheep and dogs.
ParaCrawl v7.1

Eine solche zusätzliche Pause ist während der langen Anreise von Thessaloniki bis nach Düsseldorf durchaus als zusätzliche Pause angebracht, auch wenn sich das Fahrerteam abwechselt.
Such an additional pause is quite appropriate during the long journey from Thessalonica to Dusseldorf and means an extra break, even if the drivers are changing.
ParaCrawl v7.1

In Wisla agieren die "Trainer" in Abwesenheit der Spieler, in WARS arbeitet das Speisewagenpersonal ohne Gäste, in Jogging begegnen wir während der scheinbaren Anreise zu einem sportlichen Ereignis lediglich einigen Schafen und Hunden.
In Wisla the trainers act in the absence of the players; in WARS the dining car staff work with no customers; in Jogging during the apparent journey towards a sporting event we only meet a few sheep and dogs.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie während der Anreise feststellen, dass Sie sich voraussichtlich verspäten werden, so informieren Sie bitte unbedingt rechtzeitig den Schlüsselhalter.
If you realize during your journey that you cannot arrive at the agreed time, it is necessary to inform the caretaker/Key-holder straight away and in due time.
ParaCrawl v7.1