Übersetzung für "Während der anreise" in Englisch
Während
der
Anreise
in
Split
bietet
sich
ein
wunderschöner
Blick
auf
die
Riviera.
Enjoy
the
view
of
Split
Riviera
arriving
in
Split.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Bahn
fängt
Ihr
Urlaub
schon
während
der
Anreise
an.
Your
holiday
begins
with
the
train
during
the
journey.
ParaCrawl v7.1
Bei
Verspätungen
während
der
Anreise
bitten
wir
um
telefonische
Benachrichtigung
(tel.
In
case
of
delays
during
arrival,
please
inform
us
by
phone
(tel.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Gepäck
geht
während
der
Anreise
verloren.
Your
baggage
is
lost
in
transit
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Bahn
fängt
der
Urlaub
schon
während
der
Anreise
an.
When
travelling
by
train,
your
holiday
gets
underway
during
the
journey.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mittel
decken
die
Prämie
für
die
Versicherung
der
Mitglieder
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
gegen
Unfälle
während
ihres
Aufenthaltes
an
einem
Sitzungsort
sowie
während
der
Anreise—
und
Abreisetage.
These
appropriations
relate
to
the
insurance
premium
covering
members
of
the
Council
-
in
accordance
with
the
limitations
and
rules
of
the
policy
with
which
all
members
of
the
Economic
and
Social
Committee
are
familiar
-
against
all
accidents
which
might
happen
to
them
during
their
stay
at
the
location
of
a
meeting
and
during
the
days
spent
travelling
to
and
fron
the
meeting.
EUbookshop v2
Diese
Mittel
decken
nach
Maßgabe
und
unter
den
Bedingungen
der
allen
Ausschußmitgliedern
bekannten
Versicherungspolice
die
Unfallversicherungsprämie
der
Mitglieder
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
für
Unfälle
während
ihres
Aufenthalts
an
einem
Sitzungsort
sowie
während
der
Anreise—
und
Abreisetage.
These
appropriations
relate
to
the
insurance
premium
covering
members
of
the
Council
-
subject
to
the
limits
and
conditions
of
the
policy,
the
existence
of
which
is
widely
known,
for
the
whole
of
the
membership
of
the
Economic
and
Social
Committee
-
against
all
accidents
which
might
happen
to
them
during
their
stay
at
the
location
of
a
meeting
and
during
the
days
spent
travelling
to
and
from
the
meeting.
EUbookshop v2
Diese
Mittel
decken
die
Prämie
für
die
Versicherung
der
Mitglieder
des
Wirtschafte-
und
Sozialausschusses
gegen
Unfälle
während
ihres
Aufenthaltes
an
einem
Sitzungsort
sowie
während
der
Anreise-
und
Ab
reisetage.
These
appropriations
relate
to
the
insurance
premium
covering
members
-in
accordance
with
the
limitations
and
rules
of
the
policy
with
whioh
all
members
of
the
Economic
and
Social
Committee
are
familiar
-
against
any
acoidents
whioh
might
happen
to
them
during
their
stay
at
the
location
of
a
meeting
and
during
the
days
spent
travelling
to
and
from
the
meeting.
EUbookshop v2
Der
polnisch-französische
Regisseur
konnte
die
Auszeichnung
aber
nicht,
wie
vorgesehen,
am
3.
Oktober
in
Köln
entgegennehmen,
da
er
am
26.
September
während
der
Anreise
zum
Zürcher
Filmfest
am
Flughafen
Zürich-Kloten
festgenommen
wurde,
was
weltweites
Aufsehen
erregte.
In
2009,
the
award
was
bestowed
to
Roman
Polanski
(Chinatown,
The
Pianist)
but
the
Polish/French
movie
director
was
not
able
to
receive
the
prize
on
3
October
in
Cologne
since
he
was
arrested
on
26
September
during
his
journey
to
the
Zurich
Film
Festival,
which
caused
a
worldwide
sensation.
WikiMatrix v1
Wir
fahren
in
Arica
kurz
in
unser
Hotel,
das
wir
schon
von
unserem
Zwischenaufenthalt
während
der
Anreise
her
kennen.
We
make
a
brief
check-in
at
our
hotel
in
Arica
which
we
know
already
from
our
stop-over
during
our
outward
journey.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Anreise
werden
Sie
den
imposanten
Anblick
des
aktiven
Vulkanes
Mount
Batur
sehen,
wie
er
dramatisch
über
dem
Kraterrand
thront.
As
you
travel
in
you
will
see
the
imposing
sight
of
the
active
volcano
Mount
Batur
perched
dramatically
on
top
of
the
crater
rim.
ParaCrawl v7.1
Als
wir
uns
Mitte
August
2017
mit
Tourenski
ins
Pamir
Gebirge
aufmachten,
um
den
Pik
Lenin
im
Speedstil
zu
besteigen,
wurden
wir
während
der
gesamten
Anreise
durchwegs
mit
kritischen
und
zugleich
fragenden
Blicken
beäugt.
When
we
headed
out
in
mid-August
2017
for
the
Pamir
Mountains
with
touring
skis
in
hand
to
climb
Lenin
Peak
in
speed
style,
we
were
greeted
all
along
the
way
with
skeptical
and
at
the
same
time
inquisitive
looks.
ParaCrawl v7.1
Bitte
nehmen
Sie
das
bei
der
Reservation
angegebene
Mobil-Telefon
mit,
damit
wir
Sie
jederzeit
(v.a.
während
der
Anreise)
erreichen
können.
Please
have
the
mobile
telephone
you
specified
on
reservation
with
you
so
that
we
can
contact
you
if
need
be
(especially
during
your
outward
journey)
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Reservierung
wird
die
Anzahlung
gezahlt
wird,
welche
beträgt
30
%
des
Gesamtpreises
und
ist
auf
das
Bankkonto
gezahlt,
während
am
Tag
der
Anreise
es
wünschenswert,
den
Rest
von
der
Kasse
ist.
When
making
the
reservation,
the
down
payment
is
paid,
which
amounts
to
30%
of
the
total
price
and
is
paid
to
the
bank
account,
while
it
is
desirable
to
the
rest
of
the
cash
on
the
day
of
arrival.
Payment
can
be
effected
in
euro
or
euros.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
Schulbus-Service
entlasten
und
beruhigen
wir
Eltern
und
fördern
den
Kontakt
unter
den
Schülerinnen
und
Schülern
während
der
gemeinsamen
Anreise.
Our
school
bus
service
aims
to
support
and
reassure
parents
while
promoting
peer
interaction
on
the
way
to
school.
CCAligned v1
Die
Schule
übernimmt
keinerlei
Verantwortung
für
allfällige
Schäden,
die
den
TeilnehmerInnen
selbst
oder
deren
Eigentum
während
der
Anreise
oder
am
Ort
der
Unterbringung
entstehen.
The
school
has
no
responsibility
for
any
damage
which
the
participants
and
their
properties
might
suffer
during
their
trip
or
stay.
ParaCrawl v7.1
Damit
auch
bei
unvorhergesehenen
Änderungen
nichts
schief
geht,
erhalten
Sie
zusammen
mit
der
Bestätigung
des
Transferseine
Notfallnummer,
an
die
Sie
bei
eventuellen
Problemen
während
der
Anreise
wenden
können.
So
nothing
can
go
wrong,
even
in
the
event
of
unpredictable
changes
in
plan,
you
will
also
be
given
our
emergency
number
which
you
can
use
in
case
of
any
difficulties
that
may
occur
in
the
course
of
your
journey.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
wir
während
der
Oktoberfestzeit
bei
Anreise
für
ein
von
Ihnen
komplett
gebuchtes
Zimmer
pro
Person
50
€
Pfand
in
bar
einbehalten.
Please
note
that
during
the
Oktoberfest
period
we
will
retain
a
security
deposit
upon
arrival
of
€
50.00
in
cash
per
person
for
a
room
you
have
fully
booked.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
FairMate
MobileShop
stellen
Sie
sicher,
dass
sich
Ihre
Kunden
von
überall
und
zu
jeder
Zeit
für
Ihre
Veranstaltung
registrieren
und
Tickets
kaufen
–
auch
während
der
Anreise
zum
Messegelände.
The
FairMate
MobileShop
ensures
that
customers
are
able
to
register
and
purchase
tickets
for
your
event
anywhere
and
at
any
timeÂ
–
evenÂ
if
already
on
their
way
to
the
fair
grounds.
ParaCrawl v7.1
Doch
schon
während
der
Anreise
mit
dem
"Traumschiff"
kommt
einiges
ganz
anders,
als
es
sich
die
beiden
Paare
Bianca
und
Dennis
Hoffmann
sowie
Professor
Robert
Gruner
und
Anne
Gruner
gedacht
hatten.
But
while
they
approach
Florida
on
the
"Dream
Ship"
several
things
happen
differently
than
the
two
couples,
Bianca
and
Dennis
Hoffmann,
and
Professor
Robert
Gruner
and
Anne
Gruner,
thought
they
would.
ParaCrawl v7.1
In
Wisla
agieren
die
„Trainer“
in
Abwesenheit
der
Spieler,
in
WARS
arbeitet
das
Speisewagenpersonal
ohne
Gäste,
in
Jogging
begegnen
wir
während
der
scheinbaren
Anreise
zu
einem
sportlichen
Ereignis
lediglich
einigen
Schafen
und
Hunden.
In
Wisla
the
trainers
act
in
the
absence
of
the
players;
in
WARS
the
dining
car
staff
work
with
no
customers;
in
Jogging
during
the
apparent
journey
towards
a
sporting
event
we
only
meet
a
few
sheep
and
dogs.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
zusätzliche
Pause
ist
während
der
langen
Anreise
von
Thessaloniki
bis
nach
Düsseldorf
durchaus
als
zusätzliche
Pause
angebracht,
auch
wenn
sich
das
Fahrerteam
abwechselt.
Such
an
additional
pause
is
quite
appropriate
during
the
long
journey
from
Thessalonica
to
Dusseldorf
and
means
an
extra
break,
even
if
the
drivers
are
changing.
ParaCrawl v7.1
In
Wisla
agieren
die
"Trainer"
in
Abwesenheit
der
Spieler,
in
WARS
arbeitet
das
Speisewagenpersonal
ohne
Gäste,
in
Jogging
begegnen
wir
während
der
scheinbaren
Anreise
zu
einem
sportlichen
Ereignis
lediglich
einigen
Schafen
und
Hunden.
In
Wisla
the
trainers
act
in
the
absence
of
the
players;
in
WARS
the
dining
car
staff
work
with
no
customers;
in
Jogging
during
the
apparent
journey
towards
a
sporting
event
we
only
meet
a
few
sheep
and
dogs.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
während
der
Anreise
feststellen,
dass
Sie
sich
voraussichtlich
verspäten
werden,
so
informieren
Sie
bitte
unbedingt
rechtzeitig
den
Schlüsselhalter.
If
you
realize
during
your
journey
that
you
cannot
arrive
at
the
agreed
time,
it
is
necessary
to
inform
the
caretaker/Key-holder
straight
away
and
in
due
time.
ParaCrawl v7.1