Übersetzung für "Wurden zunächst" in Englisch

Zunächst wurden Fragen zur Türkei gestellt.
First and foremost, there is the issue of Turkey.
Europarl v8

Einige der bisherigen – nachgerade barbarischen – Strafen wurden zunächst abgeschafft.
Some of the – frankly barbaric – punishments that have been carried out appear to have been stopped for the time being.
Europarl v8

Zunächst wurden Postsendungen über Singapur weitergeleitet.
Mail was routed through Singapore.
Wikipedia v1.0

Im Januar 1942 wurden zunächst zwei Prototypen des verbesserten "T9E1" bestellt.
Two new prototypes were ordered by the Ordnance Department in January 1942 and were delivered by Marmon-Herrington in November 1942.
Wikipedia v1.0

Sie wurden zunächst bei den Nageurs de combat in Frankreich geschult.
The first Kampfschwimmer were trained first with the "Nageurs de combat" in France.
Wikipedia v1.0

Zwischen 1858 und 1866 wurden zunächst die Anlagen für den Güterverkehr ausgebaut.
Between 1858 and 1866 the first freight facilities were developed.
Wikipedia v1.0

Tatsächlich wurden zunächst Unterkünfte für die Kasernierte Volkspolizei (KVP) geschaffen.
In fact, they were used initially as accommodation for the barracks-based "people's police" ("Kasernierte Volkspolizei" or (CPI)).
Wikipedia v1.0

Der Tatbeteiligung verdächtigt wurden zunächst Wolfgang Grams und Birgit Hogefeld.
As a result Birgit Hogefeld and Wolfgang Grams were to be arrested in Bad Kleinen.
Wikipedia v1.0

Maedeup-Artikel wurden zunächst bei religiösen Zeremonien verwendet.
Maedeup articles were first used at religious ceremonies.
Wikipedia v1.0

Zunächst wurden NURBS nur in proprietären CAD-Werkzeugen von Automobilunternehmen verwendet.
At first NURBS were only used in the proprietary CAD packages of car companies.
Wikipedia v1.0

Die Marken wurden zunächst über Partner distribuiert.
The terms of neither sale were disclosed.
Wikipedia v1.0

In Wien wurden beide zunächst unter Hausarrest gestellt.
They were arrested the moment they arrived in Vienna and put on trial.
Wikipedia v1.0

Zeichnungen wurden zunächst auf einer über den IBM 780 gelegten Plastikfolie aufgetragen.
At the time the 1301 was not ready, so an IBM 1401 and IBM 1405 were used instead.
Wikipedia v1.0

Die Karosserien wurden zunächst bei Intermeccanica in Turin hergestellt.
A deal was made and the first Apollos were built by early 1963 by Intermeccanica.
Wikipedia v1.0

Die Geschütze wurden zunächst von Ochsen, später von Napier-Zugmaschinen gezogen.
They were originally towed by oxen and later by Napier lorries.
Wikipedia v1.0

Die Prisen wurden zunächst nach Gibraltar eingebracht und dann nach Großbritannien gebracht.
The three frigates were taken to Gibraltar, and then to Gosport, England.
Wikipedia v1.0

Die beiden Schiffe wurden zunächst in Genua und dann in La Spezia aufgelegt.
Afterwards she was laid up at La Spezia alongside her sister.
Wikipedia v1.0

Die alten Bezeichnungen aus dem römischen Kalender wurden zunächst beibehalten.
In the form of the Alexandrian calendar, it is the basis for the Ethiopian calendar, which is the civil calendar of Ethiopia.
Wikipedia v1.0

Die in der Stadt ansässigen Sinti wurden zunächst im Zigeunerzwangslager interniert.
At first, the society mostly dealt in the production of linen and fustian.
Wikipedia v1.0

Diese Unternehmen wurden zunächst als kooperierende Parteien angesehen.
These were initially considered as cooperating companies.
JRC-Acquis v3.0

Zunächst wurden Flugzeugmotoren nach Lizenz des amerikanischen Produzenten Curtiss-Wright hergestellt.
Initially the company produced American Curtiss-Wright aircraft engines under license along with ammunition, bicycles, spindles and refrigerators.
Wikipedia v1.0

Auch die Hilfsangebote von Frankreich wurden zunächst zurückgewiesen, später aber ebenso akzeptiert.
Russia's initial offer of two jets was declined by the U.S. State Department but accepted later.
Wikipedia v1.0

Zum Teil wurden diese Investitionen zunächst durch Kreditaufnahme in Industrieländern finanziert.
Some of this investment has been initially funded by borrowing in developed countries.
News-Commentary v14