Übersetzung für "Wurden gebündelt" in Englisch

Falls Hölzer unterschiedlicher Längen gebündelt wurden, ist die durchschnittliche Länge anzusetzen.
If there are several lengths in the bundle, use an average length.
ParaCrawl v7.1

Bürokratische Hemmnisse wurden abgebaut, Kompetenzen gebündelt und Genehmigungsverfahren beschleunigt.
Bureaucracy will be minimized, competences will be pooled and authorization procedures will be accelerated.
ParaCrawl v7.1

Zunächst wurden sie gebündelt, dann periodisch zusammengefasst, mittlerweile sind Daten in Echtzeit verfügbar.
First it was pooled, then it was periodically compressed, and now it's available in real time.
ParaCrawl v7.1

Die Trends wurden gebündelt, die so entstandenen Trendthemen wurden in einem Expertenworkshop und Interviews diskutiert.
The trends were clustered into trend themes, discussed in an expert workshop and during telephone interviews.
ParaCrawl v7.1

Jedes Paket enthält eigenständige Sicherheitsprodukte für Endgeräte und Server, die komfortable gebündelt wurden.
Each package includes individual standalone products for endpoint and server security, which have been bundled for your convenience.
ParaCrawl v7.1

Nicht deswegen, weil die Interessen gegeneinander ausgespielt worden wären, sondern weil die Interessen gebündelt wurden und weil man mit dem Bündeln von Interessen neue Wege beschreiten konnte.
Not because different interests have been played off against one another, but because we have combined our interests, which has allowed us to take new paths.
Europarl v8

Um sich auf dessen völlige Öffnung vorzubereiten, konzentrierte sich die Verbund AG auf das Kerngeschäft der Erzeugung elektrischen Stroms und gab sich eine neue Struktur, wobei die Aktivitäten unter einer strategischen Holding in den Geschäftsbereichen Erzeugung, Handel, Übertragung und Beteiligungen gebündelt wurden.
In order to better prepare for this complete opening, Verbund concentrated on the core business of electricity and restructured the Group, a result of which was the fact that the activities were consolidated in a strategic holding company with the business divisions of generation, trade, transmission and equity interests.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig musste der "Secretary of State for War" seine Zuständigkeit für die Kolonien abgeben, die im Colonial Office unter dem "Secretary of State for the Colonies" gebündelt wurden.
The Secretary of State for War was also responsible, between 1801 and 1854, for Britain's colonies (when the post was known as the Secretary of State for War and Colonies).
Wikipedia v1.0

Die Offenlegung der Daten bezog sich offensichtlich auf alle Aktiva, ohne dass zuvor Vermögensgegenstände gebündelt wurden.
The measures granted in 2008 and 2009 cannot be classified as de minimis aid because, under the previous Regulation in force until 31 December 2013 [20], this type of aid could not be granted to firms in difficulty.
DGT v2019

Artikel-185-Initiativen, bei denen EU-, nationale und regionale Anstrengungen in ein einziges europäisches Programm zusammengeführt werden (z. B. EMRP-Initiative auf dem Gebiet der Metrologie, in der 44 % der EU-weiten Metrologieressourcen gebündelt wurden);
Article 185 initiatives which combine EU, national and regional efforts into single European programmes (e.g. the EMRP metrology initiative pooling 44% of EU-wide resources for measurement science)
TildeMODEL v2018

Sämtliche seit den 20er Jahren des 20. Jahrhunderts verabschiedete und immer wieder überarbeitete Über­einkommen wurden gebündelt, aktualisiert und in einem klaren und allgemein gültigen See­arbeitsübereinkommen zusammengeführt.
The new convention consolidates and updates the existing body of maritime conventions adopted since the 1920s and modified on various occasions over the years into a clear and comprehensive maritime labour code.
TildeMODEL v2018

Mit einem Wert von über 400 Mio. EUR hat diese Initiative in großem Maße zu einer Verringerung der Doppelarbeiten in der Forschung beigetragen, indem 44 % der gesamten Metrologieressourcen in einer Initiative gebündelt wurden.
With a value of over €400 million, it has significantly reduced the duplication of research effort by pooling 44% of overall metrology resources in one initiative.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen seiner Funktion übernahm er zusätzlich die Zuständigkeit für die IT-Anwendung Serapis, wodurch die Prozesse für Finanz- und Darlehensoperationen in einer Abteilung gebündelt wurden.
In so doing he took on additional responsibility for the Serapis application, thereby consolidating the overview of the lending and financial processes in one division.
EUbookshop v2

Darüber hinaus gab es seit den 1980er Jahren Aktivitäten im Heizöl-Endverbrauchergeschäft, die 1996 unter dem Dach der Petronord gebündelt wurden.
Beyond this, the company had been active in the sale of heating oil to end-consumers since the 1980s; these activities were bundled under the Petronord umbrella in 1996.
WikiMatrix v1

Laufende Projekte und Initiativen wurden gebündelt, um Synergien zu nutzen und bestehende Lücken mit neuen strukturellen Maßnahmen zu füllen.
Ongoing projects and initiatives were bundled to make use of synergies and fill existing gaps with new structural measures.
ParaCrawl v7.1

Das Paar, einzigartig in der Flash Player mit dem Browser gebündelt, wurden von einem Google-Sicherheits-Ingenieur und einem Team von IBMs X-Force Research-Gruppe berichtet.
The pair, unique to the Flash Player bundled with the browser, were reported by a Google security engineer and a team from IBM’s X-Force Research group.
ParaCrawl v7.1

Das Segment Supply Chain Solutions, dessen Aktivitäten unter der Marke Dematic gebündelt wurden, erzielte 2017 einen Auftragseingang von 2,099 Mrd. Euro, wobei rund 75 Prozent auf das Projektgeschäft und 25 Prozent auf Services entfielen.
The Supply Chain Solutions segment received orders worth EUR2.099 billion in 2017, of which around 75 percent were attributable to its project business and 25 percent to services. In this segment, all activities are bundled under the Dematic brand.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse wurden thematisch gebündelt und bildeten – neben strategischen Aspekten – die Grundlage für die Priorisierung der Prozesse.
The results were accumulated by theme and formed - in addition to strategic aspects - the foundation for the prioritization of the processes.
ParaCrawl v7.1

Sobald Punkte gebündelt wurden, können sie für jedes Zimmerprämienprodukt, darunter auch eine Prämienreservierung mit Punkte- und Geldprämien, genutzt werden.
Once Points are pooled they can be used for any room reward product, including a Points & Money RewardsTM reward reservation.
ParaCrawl v7.1

Die vorhandenen Kompetenzfelder wurden zu Forschungsschwerpunkten gebündelt, wobei unser Hauptaugenmerk auf dem Bereich der IT-gestützten Dienstleistungen liegt.
Existing competencies have been bundled into core research topics and particular emphasis is placed on the area of IT-based services.
ParaCrawl v7.1

Er konstruierte einen Linsenkörper, deren Prismen die Lichtstrahlen so ablenkten, daß sie parallel zur Horizontalachse gebündelt wurden, Stempel in der Mitte.
He constructed a lens body whose prisms deflected the rays of light to the horizontal axis - bundling them to a single, powerful and directed ray.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere mögliche Erklärung ist, dass die Module möglicherweise von verschiedenen Malware-Entwicklern stammen und dann einfach gebündelt wurden, um den Malware-Operatoren einen komplexeren Funktionsumfang zu bieten.
Another possible explanation is that the modules might have been crafted by various authors and then bundled together to provide the malware operators a more complex range of functionalities.
ParaCrawl v7.1

In 2015 gründete Voith den neuen Konzernbereich Voith Digital Solutions, in dem 1.500 Mitarbeiter sowie alle digitalen Aktivitäten des Unternehmens gebündelt wurden.
In 2015, Voith established its new Voith Digital Solutions corporate division, which has 1,500 employees and consolidates all the company's digital activities.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere gelangen diejenigen Lichtstrahlen 136x durch die Nebenaustrittsoptiken, die von dem Optikelement 122 nicht in der gewünschten Weise gebündelt wurden.
For instance, those light beams 136 x that are not bundled in the desired manner pass through the secondary exit lenses.
EuroPat v2