Übersetzung für "Wurden angenommen" in Englisch

Leider fanden sie jedoch keine Mehrheit und wurden nicht angenommen.
Unfortunately, however, they were not adopted for want of a majority.
Europarl v8

Diese Vorschläge wurden vom Agrarausschuß angenommen.
These proposals were accepted by the Committee on Agriculture.
Europarl v8

Dank der von unserem Parlament geleisteten Arbeit wurden drei Texte angenommen.
Thanks to Parliament's efforts, three texts have been adopted.
Europarl v8

Die Kommission machte Vorschläge, die vom Rat weitestgehend angenommen wurden.
The Commission made proposals that were broadly accepted by the Council.
Europarl v8

Ich freue mich, dass so viele meiner Änderungsanträge im Ausschuss angenommen wurden.
I am pleased that so many of my amendments were adopted in committee.
Europarl v8

Ich freue mich daher, daß diese Absätze angenommen wurden.
So I am delighted that these paragraphs have been adopted.
Europarl v8

Deshalb sind wir enttäuscht, dass unsere Änderungsvorschläge nicht angenommen wurden.
We are therefore disappointed that the proposed amendments that we tabled were not adopted.
Europarl v8

Eine Reihe von Änderungsanträgen technischer oder sprachlicher Art wurden sofort angenommen.
A number of technical or linguistic amendments were adopted instantly.
Europarl v8

Immerhin 36 von 50 Änderungsanträgen aus der ersten Lesung wurden angenommen.
At any rate 36 of the 50 amendments submitted following the first reading have been accepted.
Europarl v8

Die ESA-Verordnungen unterliegen den Dienstvorschriften, die von den EU-Institutionen angenommen wurden.
The ESA regulations are subject to the staff regulations adopted by the EU institutions.
Europarl v8

Erstens, die Sicherstellung der Umsetzung der Binnenmarktnormen, die bereits angenommen wurden.
First, ensuring implementation of Single Market norms that have already been adopted.
Europarl v8

Deshalb mussten wir einige Änderungsanträge einreichen, die angenommen wurden.
We therefore had to table some amendments, which were adopted.
Europarl v8

Ich bedaure, dass die von meiner Fraktion eingereichten Änderungsanträge nicht angenommen wurden.
I regret that amendments tabled by my Group were not adopted.
Europarl v8

Im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik wurden 15 Änderungsanträge angenommen.
The Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy has adopted 15 amendments.
Europarl v8

Die betreffenden Maßnahmen für die derzeitige Union wurden bereits angenommen.
The relevant measures dealing with the current Union have been adopted already.
Europarl v8

Viele der Änderungsanträge wurden angenommen, weil sie dem Grundgedanken des Vorschlags entsprechen.
Many of the amendments were accepted because they are compatible with the philosophy of the proposal.
Europarl v8

Die Kommission hat Vereinfachungsverfahren erarbeitet, die im Mai angenommen wurden.
The Commission has prepared the simplification procedures and they were approved in May.
Europarl v8

Das waren Vorschläge, die von den Mitgesetzgebern 2007 oder davor angenommen wurden.
These were proposals that the co-legislators approved in 2007 or earlier.
Europarl v8

Von unseren 9 Änderungsanträgen in der zweiten Lesung wurden 8 angenommen.
At second reading, we tabled nine amendments and, of these, eight were approved.
Europarl v8

Ich freue mich, dass meine Abänderungsanträge alle im Umweltausschuss angenommen wurden.
I am delighted that my proposed amendments were accepted by everyone in the Committee on the Environment.
Europarl v8

Für all dies habe ich Änderungsanträge eingereicht, die angenommen wurden.
I proposed amendments on all the foregoing which were accepted.
Europarl v8

Ich bin deshalb erleichtert, dass meine Änderungsanträge angenommen wurden.
I am therefore relieved that my amendments have been accepted.
Europarl v8

Ich bin erfreut, dass meine Änderungsanträge zu diesem Bericht angenommen wurden.
I am pleased that my amendments to this report have been accepted.
Europarl v8

Nun konnte ich erfreut feststellen, dass sie alle angenommen wurden.
I note with satisfaction that they have all been adopted.
Europarl v8

Da diese Änderungsanträge nicht angenommen wurden, habe ich gegen den Bericht gestimmt.
As these amendments have not been adopted, I voted against the report.
Europarl v8

Ehud Barak hat bekanntlich Vorschläge gemacht, die jedoch nicht angenommen wurden.
Mr Barak made some proposals with which we are all familiar and these proposals were not accepted.
Europarl v8

Es ist tragisch, dass sie nicht angenommen wurden.
It is tragic that these were not adopted.
Europarl v8