Übersetzung für "Wurde gezählt" in Englisch

Bestätigung: Ihre Bewertung wurde gezählt.
Your feedback was counted.
CCAligned v1

Vielen Dank, Ihre Bewertung wurde gezählt.
Thanks, your rating has been counted. Downloads
ParaCrawl v7.1

Die Gesamtzahl der benutzten Höhlen wurde gezählt.
The total number of burrows in use was counted.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der an 50 Epithelzellen anhaftenden Keime wurde gezählt.
The number of germs adhering to 50 epithelial cells were counted.
EuroPat v2

Ich habe einen Aufgabenlevel beendet, aber es wurde nicht gezählt.
I finished a quest level but it didn't count!
CCAligned v1

Die Anzahl der Insekten wurde gezählt.
The number of insects was counted.
EuroPat v2

Wie weiß ich, dass meine Stimme gezählt wurde?
How do I know that my vote has been recorded?
CCAligned v1

Die Anzahl der Zellen wurde gezählt und ihre Morphologie untersucht.
The number of proliferating cells was counted and the morphology of RPE cells was evaluated.
ParaCrawl v7.1

Der Tag wurde vom Sonnenuntergang gezählt.
The day was counted from sunset.
ParaCrawl v7.1

Und die Gesamtzahl der Wörter im ausgewählten Bereich wurde gezählt.
Click Ok. And the total number of words in the selected range has been counted.
ParaCrawl v7.1

Unterhalb der Sterne erscheint die Meldung Bewertung wurde gezählt.
Below the stars the message Rating was counted appears.
ParaCrawl v7.1

Gezählt wurde sie im Übrigen nicht, die 44. IAA wurde 1973 veranstaltet.
Neither did it enter into the count, as the 44th IAA was held in 1973.
ParaCrawl v7.1

Die Straße wurde 1978 zum Highway 2 umbenannt, weil sie neu zum Klondike-Highway-System gezählt wurde.
It was renumbered as Highway 2 in 1978, being incorporated into the Klondike Highway designation.
Wikipedia v1.0

New York verpasste die Frist zur Nennung seiner Wahlmänner und wurde auch nicht gezählt.
New York missed the deadline for naming its electors, and also was not counted.
QED v2.0a

Jüngste Untersuchungen haben gezeigt, daß jedes Wort und jede Silbe sorgfältig gezählt wurde.
Recent research has shown that each word and syllable has been carefully counted.
ParaCrawl v7.1

Der Tag wurde vom Sonnenuntergang gezählt, also trat diese Mondfinsternis an Tag 13 auf.
The day was counted from sunset, so this lunar eclipse occurred on day 13.
ParaCrawl v7.1

Letzte Inventur: Der Zeitpunkt, an dem der Lagerplatz zuletzt in einer Inventur gezählt wurde.
Last Stocktaking: The date on which the storage location was last counted in inventory.
ParaCrawl v7.1

Nachdem auch Daniel zu den Weisen in Babel gezählt wurde, sollte auch er getötet werden.
Since Daniel was also included among the wise men in Babylon, he should also have been killed.
ParaCrawl v7.1

Das haben das Büro von Bürgermeister und Beauftragte von P.S, es wurde zu Vergehen gezählt.
The practiced possession the office of Mayor and delegate of P.S, was counted him to demerit.
ParaCrawl v7.1

Heute ist der Tag, an dem der 5000. Besucher auf diesen Seiten gezählt wurde.
Today the 5000th vistor was counted on my homepage.
ParaCrawl v7.1

So kann jeder Wähler überprüfen, ob sein Beleg dabei ist und seine Stimme gezählt wurde.
In this way, every voter can check whether his receipt is included and his vote has been counted.
ParaCrawl v7.1

Jede ehrliche Stimme wurde natürlich gezählt und so konnte ein fairer Gewinner ermittelt werden.
Of course, every correctly issued vote has been counted and a fair winner could be determined.
ParaCrawl v7.1

Und dann sehen Sie, dass die Anzahl aller Wochenenden zwischen zwei Daten gezählt wurde.
And then you will see the number of all weekends between two dates has been counted.
ParaCrawl v7.1

Durch die jüngsten Ereignisse im Libanon wird einmal mehr gezeigt, wie hochaktuell das nahöstliche Problem ist, und es ist kein Zufall, daß der Nahe Osten und der Mittelmeerraum allgemein von der Präsidentschaft, die ich hier zu vertreten die Ehre habe, zu den Gebieten gezählt wurde, denen das Interesse der Union vorrangig gelten muß.
The recent events in Lebanon are additional confirmation that the Middle East is still a volatile area, and it is no accident that the presidency, which I have the honour to represent here, has placed the Middle East and the Mediterranean in general amongst the priority areas in the interest of the Union.
Europarl v8