Übersetzung für "Wurde bereits gestartet" in Englisch

In Frankreich wurde die Initiative bereits gestartet.
The initiative has already been launched in France.
ParaCrawl v7.1

Ein SFG -gefördertes angewandtes F & E -Projekt wurde bereits gestartet.
An applied R & D project funded by SFG has already been started.
ParaCrawl v7.1

Eine separate Preiserhöhung für Drucksaal-Chemikalien für den Offsetdruck wurde bereits gestartet.
A separate price increase for pressroom chemicals for the offset printing process is already underway.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Marketing-Kampagne für Gaskochgeräte, die SCHOTT Glas einsetzen, wurde bereits gestartet.
Recently, another marketing campaign for gas cookers utilizing SCHOTT glass has been launched.
ParaCrawl v7.1

Das Einführungsprojekt wurde bereits gestartet und soll inklusive der geplanten Migrationen rund dreieinhalb Jahre laufen.
The implementation project is already underway and should last around three and a half years, even with the planned migrations.
ParaCrawl v7.1

Diese Strategie wurde bereits erfolgreich gestartet, und daher hoffe ich, dass die europäische Strategie für den atlantischen Raum nicht nur dieser Region zugutekommen wird, sondern der gesamten Europäischen Union.
This strategy has already been successfully initiated, and I therefore feel that the European strategy for the Atlantic region would be beneficial not just for this region, but for the whole of the EU.
Europarl v8

Der Heli wurde bereits gestartet, also versucht es der X.O. einmal, bevor er wieder auftanken muss.
The helo's already launched so the X.O.'s gonna take one shot at this before it has to refuel.
OpenSubtitles v2018

Eine Modellmaßnahme zur Berufsbil­dungsreform, deren erste Phase darauf abzielt, die Berufsbildungssysteme in den Partnerländern zu beschreiben sowie die laufenden Reformen zu bewerten, wurde bereits gestartet.
A specific partnership programme is also being set up. It is principally intend­ed for institutions playing a key role in the field of vocational training, particular­ly with regard to partnership actions involving enterprises and training institu­tions.
EUbookshop v2

Mit der Sicherung von Nistplätzen und Monitoring wurde bereits gestartet, die gewonnenen Daten in eine donauweite Seeadler-Datenbank eingetragen.
The monitoring of eagles and protection of nesting sites has already commenced, and data obtained is being entered into the Danube-wide White-tailed Eagle database.
ParaCrawl v7.1

Wurde der Monitor bereits gestartet, ist aber momentan versteckt, wird der Monitor mit diesem Befehl in den Vordergrund gebracht.
Use this function to start the Monitor. If the monitor is already running but currently hidden it is brought into the foreground with this command.
ParaCrawl v7.1

Einige Initiativen wurden bereits gestartet, andere werden im Laufe dieses Jahres folgen.
Some of these initiatives have already started, others will be launched later this year.
TildeMODEL v2018

Ausschreibungen für die Telekommunikations- und Elektrizitätsgesellschaft wurden bereits gestartet.
Tenders have already been invited for the telecommunications and electricity companies.
EUbookshop v2

Die entsprechenden Kampagnen wurden bereits in 2014 gestartet, in Deutschland sollen 5000 Lieferanten umgestellt werden.
The corresponding campaign began in 2014, and more than 5000 vendors are affected by this conversion in Germany alone.
ParaCrawl v7.1

In mehreren Mitgliedstaaten wurden bereits Initiativen gestartet, beispielsweise die Kampagne für eine sichere Schule in den Niederlanden, das Programm für Sicherheit an den Schulen in Großbritannien oder die Aktionen zur Entwicklung sozialer Verhaltensweisen in Spanien oder Schweden.
Initiatives have already been launched in several Member States, for example, the campaign for safer schools in the Netherlands, the school security programme in the United Kingdom or social behaviour development programmes in Spain or Sweden.
EUbookshop v2

Projekte zur Integration der Wolf Gruppe wurden bereits gestartet, deren Kosten auch das laufende Jahr belasten.
Projects to integrate the Wolf Group have already been launched, the costs of which will also have an impact on the current year.
ParaCrawl v7.1

Die Aktivitäten zum Anschluss an eine 100 Meter lange Pipeline wurden bereits gestartet und sollen in der nächsten Woche abgeschlossen werden.
A 100 meter pipeline tie-in has begun and will be complete in the next week, and the well will be production tested directly into the pipeline.
ParaCrawl v7.1