Übersetzung für "Wurde bereits gestartet" in Englisch
In
Frankreich
wurde
die
Initiative
bereits
gestartet.
The
initiative
has
already
been
launched
in
France.
ParaCrawl v7.1
Ein
SFG
-gefördertes
angewandtes
F
&
E
-Projekt
wurde
bereits
gestartet.
An
applied
R
&
D
project
funded
by
SFG
has
already
been
started.
ParaCrawl v7.1
Eine
separate
Preiserhöhung
für
Drucksaal-Chemikalien
für
den
Offsetdruck
wurde
bereits
gestartet.
A
separate
price
increase
for
pressroom
chemicals
for
the
offset
printing
process
is
already
underway.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Marketing-Kampagne
für
Gaskochgeräte,
die
SCHOTT
Glas
einsetzen,
wurde
bereits
gestartet.
Recently,
another
marketing
campaign
for
gas
cookers
utilizing
SCHOTT
glass
has
been
launched.
ParaCrawl v7.1
Das
Einführungsprojekt
wurde
bereits
gestartet
und
soll
inklusive
der
geplanten
Migrationen
rund
dreieinhalb
Jahre
laufen.
The
implementation
project
is
already
underway
and
should
last
around
three
and
a
half
years,
even
with
the
planned
migrations.
ParaCrawl v7.1
Diese
Strategie
wurde
bereits
erfolgreich
gestartet,
und
daher
hoffe
ich,
dass
die
europäische
Strategie
für
den
atlantischen
Raum
nicht
nur
dieser
Region
zugutekommen
wird,
sondern
der
gesamten
Europäischen
Union.
This
strategy
has
already
been
successfully
initiated,
and
I
therefore
feel
that
the
European
strategy
for
the
Atlantic
region
would
be
beneficial
not
just
for
this
region,
but
for
the
whole
of
the
EU.
Europarl v8
Der
Heli
wurde
bereits
gestartet,
also
versucht
es
der
X.O.
einmal,
bevor
er
wieder
auftanken
muss.
The
helo's
already
launched
so
the
X.O.'s
gonna
take
one
shot
at
this
before
it
has
to
refuel.
OpenSubtitles v2018
Eine
Modellmaßnahme
zur
Berufsbildungsreform,
deren
erste
Phase
darauf
abzielt,
die
Berufsbildungssysteme
in
den
Partnerländern
zu
beschreiben
sowie
die
laufenden
Reformen
zu
bewerten,
wurde
bereits
gestartet.
A
specific
partnership
programme
is
also
being
set
up.
It
is
principally
intended
for
institutions
playing
a
key
role
in
the
field
of
vocational
training,
particularly
with
regard
to
partnership
actions
involving
enterprises
and
training
institutions.
EUbookshop v2
Mit
der
Sicherung
von
Nistplätzen
und
Monitoring
wurde
bereits
gestartet,
die
gewonnenen
Daten
in
eine
donauweite
Seeadler-Datenbank
eingetragen.
The
monitoring
of
eagles
and
protection
of
nesting
sites
has
already
commenced,
and
data
obtained
is
being
entered
into
the
Danube-wide
White-tailed
Eagle
database.
ParaCrawl v7.1
Wurde
der
Monitor
bereits
gestartet,
ist
aber
momentan
versteckt,
wird
der
Monitor
mit
diesem
Befehl
in
den
Vordergrund
gebracht.
Use
this
function
to
start
the
Monitor.
If
the
monitor
is
already
running
but
currently
hidden
it
is
brought
into
the
foreground
with
this
command.
ParaCrawl v7.1
Einige
Initiativen
wurden
bereits
gestartet,
andere
werden
im
Laufe
dieses
Jahres
folgen.
Some
of
these
initiatives
have
already
started,
others
will
be
launched
later
this
year.
TildeMODEL v2018
Ausschreibungen
für
die
Telekommunikations-
und
Elektrizitätsgesellschaft
wurden
bereits
gestartet.
Tenders
have
already
been
invited
for
the
telecommunications
and
electricity
companies.
EUbookshop v2
Die
entsprechenden
Kampagnen
wurden
bereits
in
2014
gestartet,
in
Deutschland
sollen
5000
Lieferanten
umgestellt
werden.
The
corresponding
campaign
began
in
2014,
and
more
than
5000
vendors
are
affected
by
this
conversion
in
Germany
alone.
ParaCrawl v7.1
In
mehreren
Mitgliedstaaten
wurden
bereits
Initiativen
gestartet,
beispielsweise
die
Kampagne
für
eine
sichere
Schule
in
den
Niederlanden,
das
Programm
für
Sicherheit
an
den
Schulen
in
Großbritannien
oder
die
Aktionen
zur
Entwicklung
sozialer
Verhaltensweisen
in
Spanien
oder
Schweden.
Initiatives
have
already
been
launched
in
several
Member
States,
for
example,
the
campaign
for
safer
schools
in
the
Netherlands,
the
school
security
programme
in
the
United
Kingdom
or
social
behaviour
development
programmes
in
Spain
or
Sweden.
EUbookshop v2
Projekte
zur
Integration
der
Wolf
Gruppe
wurden
bereits
gestartet,
deren
Kosten
auch
das
laufende
Jahr
belasten.
Projects
to
integrate
the
Wolf
Group
have
already
been
launched,
the
costs
of
which
will
also
have
an
impact
on
the
current
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktivitäten
zum
Anschluss
an
eine
100
Meter
lange
Pipeline
wurden
bereits
gestartet
und
sollen
in
der
nächsten
Woche
abgeschlossen
werden.
A
100
meter
pipeline
tie-in
has
begun
and
will
be
complete
in
the
next
week,
and
the
well
will
be
production
tested
directly
into
the
pipeline.
ParaCrawl v7.1