Übersetzung für "Wozu gehört" in Englisch
Ich
weiß
nur
nicht,
wozu
er
gehört.
I
just
don't
know
what
it's
for.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wozu
dieser
Schlüssel
gehört?
Do
you
have
any
idea
as
to
what
this
key
opens?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
wirklich
nie,
was
wozu
gehört.
I
don't
know
about
you,
I've
never
been
able
to
figure
which
goes
with
what.
OpenSubtitles v2018
Um
unsere
Beziehung
zu
Ihnen
zu
verwalten,
wozu
Folgendes
gehört:
To
manage
our
relationship
with
you
which
will
include:
CCAligned v1
Viele
von
ihnen
kommen
aus
der
Region
Kayes,
wozu
auch
Kita
gehört.
Many
of
them
come
from
the
region
of
Kayes,
of
which
Kita
is
a
part.
ParaCrawl v7.1
Die
Richtlinie
gilt
für
das
gesamte
Gebiet
der
Gemeinschaft,
wozu
auch
Gibraltar
gehört.
The
Directive
applies
to
the
whole
territory
of
the
Community,
which
includes
Gibraltar.
TildeMODEL v2018
Der
geschützte
Hof
liegt
auf
dem
Rentierweideland
von
Unna
Tjerusj,
wozu
Lennart
gehört.
The
preserved
homestead
is
located
within
the
Unna
Tjerusj
reindeer
grazing
area,
which
Lennart
belongs
to.
ParaCrawl v7.1
Welches
meiner
Kabel
gehört
wozu?
Which
cable
belongs
to
which
device?
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
unsere
Anstrengungen
zur
Förderung
des
Friedens
und
des
Wiederaufbaus
an
verschiedenen
Orten,
wozu
auch
Nordirland
gehört.
These
include
our
efforts
to
promote
peace
and
reconstruction
in
various
places,
including
Northern
Ireland.
Europarl v8
Seit
zwei
Jahren
haben
die
gemeinschaftlichen
Einrichtungen
und
Organe,
wozu
der
Rat
gehört,
beschlossen,
ihre
Anwerbemethoden
zu
rationalisieren
und
sich
darauf
festgelegt,
Beamte
über
Ausschreibungen
anzuwerben,
die
sich
auf
mehrere
Einrichtungen
beziehen,
es
sei
denn,
eine
bestimmte
Institution
habe
besondere
Bedürfnisse.
For
the
last
two
years
the
Community
institutions
and
organs,
the
Council
included,
have
decided
to
streamline
their
recruitment
methods
and
have
pledged
themselves
to
recruit
officials
by
publishing
notices
covering
several
institutions,
unless
a
specific
institution
has
specific
requirements.
Europarl v8
In
den
neu
aufstrebenden
wirtschaftlichen
Tigerstaaten
der
Europäischen
Union,
wozu
auch
Bulgarien
gehört,
ist
das
Bankensystem
relativ
stabil,
die
Arbeitslosenquoten
sind
nicht
hoch,
und
es
gibt
hoch
qualifizierte
Arbeitskräfte
und
stabile
Währungen.
In
the
recently
emerging
economic
tigers
of
the
European
Union,
which
include
Bulgaria,
the
banking
system
is
relatively
stable,
unemployment
levels
are
not
high,
there
are
highly-skilled
workforces
and
stable
currencies.
Europarl v8
Andererseits
fördert
die
europäische
Diplomatie
noch
nicht
konsequent
die
religiöse
Freiheit
in
all
ihren
Aspekten,
wozu
gehört,
dass
ein
Schwerpunkt
auf
die
Achtung
der
Rechte
der
Christen,
welche
weltweit
gelten
muss,
gelegt
wird.
On
the
other
hand,
European
diplomacy
is
still
not
consistent
in
promoting
religious
freedom
in
all
of
its
aspects,
with
an
emphasis
on
respecting
the
rights
of
Christians
worldwide.
Europarl v8
Andererseits
sollte
eine
Anzahl
Punkte
mit
einbezogen
werden,
wozu
die
Arbeitsdauer
gehört,
die
Anpassung
der
Arbeitszeit,
und
wir
haben
diese
Frage
ja
auch
in
unserer
Mitteilung
unter
Punkt
3.15
untersucht.
On
the
other
hand,
it
is
appropriate
to
include
a
number
of
factors
such
as
the
length
and
arrangement
of
working
hours,
and
we
have
examined
this
question
in
section
3
(15)
of
our
communication.
Europarl v8
Daher
ist
es
auch
durchaus
vernünftig,
eine
Sozialcharta
und
soziale
Dimensionen
in
unseren
Beziehungen
zu
einem
anderen
Block,
wozu
auch
ASEAN
gehört,
zu
verlangen.
It
is
perfectly
reasonable
therefore
to
demand
a
social
chapter
and
a
social
dimension
to
our
relations
with
any
other
block,
and
that
would
include
ASEAN.
Europarl v8
Mein
Augenmerk
richtet
sich
auf
die
Reduzierung
lebensbedrohender
Giftstoffe
in
der
Luft
-
wozu
CO2
nicht
gehört
-
und
auf
eine
maximale
Konzentration
auf
die
sinnvolle
Ausnutzung
der
Energie.
My
concerns
are
to
reduce
atmospheric
pollutants
which
are
life-threatening
-
CO2
is
not
-
and
to
place
maximum
emphasis
on
energy
efficiency.
Europarl v8
Dieses
Ziel
muss
durch
eine
Reihe
abgestimmter
Maßnahmen
verwirklicht
werden,
wozu
gehört,
die
wissenschaftliche
Laufbahn
für
Jugendliche
attraktiver
zu
machen,
die
Beteiligung
von
Frauen
an
der
wissenschaftlichen
Forschung
zu
fördern,
die
Möglichkeiten
für
Ausbildung
und
Mobilität
in
der
Forschung
zu
erweitern,
die
Karrierechancen
für
Forscher
in
der
Gemeinschaft
zu
verbessern
und
die
Gemeinschaft
stärker
für
Drittstaatsangehörige
zu
öffnen,
die
zu
Forschungszwecken
zugelassen
werden
könnten.
This
target
is
to
be
met
through
a
series
of
interlocking
measures,
such
as
making
scientific
careers
more
attractive
to
young
people,
promoting
women’s
involvement
in
scientific
research,
extending
the
opportunities
for
training
and
mobility
in
research,
improving
career
prospects
for
researchers
in
the
Community
and
opening
up
the
Community
to
third-country
nationals
who
might
be
admitted
for
the
purposes
of
research.
DGT v2019
Um
Straftaten
zu
vermeiden,
müssen
wir
die
Internetkompetenz
fördern,
wozu
auch
gehört,
die
Menschen
über
Risiken
aufzuklären.
In
order
to
prevent
crimes,
we
must
promote
'Internet
literacy',
which
must
also
include
teaching
people
about
risks.
Europarl v8
In
dem
Bericht
wird
empfohlen,
dass
die
Teilnehmerstaaten
der
Genfer
Konventionen,
wozu
auch
Irland
gehört,
diejenigen
verfolgen
sollten,
die
für
diese
Strategien
und
deren
Umsetzung
verantwortlich
sind.
It
recommends
that
the
State
Parties
to
the
Geneva
Conventions
(which
includes
Ireland)
should
prosecute
those
responsible
for
these
policies
and
their
implementation.
Europarl v8
Wir
erwarten
von
der
Führung
des
Kosovo
auch,
dass
sie
eine
konstruktive
Haltung
zeigt,
wozu
auch
gehört,
dass
sie
mit
serbischen
Führungspersönlichkeiten
zusammentrifft,
die
ihr
die
Hand
gereicht
haben.
We
also
expect
the
Kosovan
leaders
to
show
a
constructive
attitude,
including
meeting
Serbian
leaders
who
have
stretched
out
a
hand
to
them.
Europarl v8
Ich
verstehe
und
teile
die
Anliegen
des
Berichterstatters,
sehe
mich
aber
gezwungen,
mein
Augenmerk
vor
allem
auf
diesen
Gedanken
der
Fähigkeit
zu
integrieren
zu
richten,
wozu
auch
gehört,
streng
zu
kontrollieren,
wer
in
ein
Land
einreist
und
wer
bleibt.
I
understand
and
share
the
rapporteur’s
concerns,
but
I
feel
compelled
to
focus
my
attention
on
this
idea
of
the
ability
to
integrate,
which
entails
strict
controls
on
who
enters
a
country
and
who
stays.
Europarl v8
Also
müssen
die
Kommission
und
der
Ministerrat
der
Europäischen
Union
ihrer
Verantwortung
gemäß
handeln,
wozu
nicht
nur
gehört,
die
Beihilfen
bis
zur
Klärung
der
Sachlage
zu
verlängern,
sondern
auch,
die
allgemeinen
Grundlagen
der
Zusammenarbeit
mit
Marokko
zu
überprüfen,
sollte
dieser
Zustand
längere
Zeit
andauern.
The
Commission
and
the
Council
of
Ministers
must
shoulder
their
responsibilities,
which
involves
not
merely
extending
aid
until
the
situation
is
resolved,
but
also
reviewing
the
general
framework
for
cooperation
with
Morocco
in
the
event
that
this
situation
drags
on.
Europarl v8
Ziel
muss
es
sein,
einen
einheitlichen
Raum
der
Flugsicherheit
zu
errichten,
wozu
auch
gehört,
dass
Fluggäste
und
Gepäck
nur
einmal
zu
Beginn
des
Fluges
und
nicht
auch
bei
jedem
Transitflug
kontrolliert
werden.
The
aim
should
be
to
create
a
single
aviation
protection
area,
which
implies
a
single
passenger
and
baggage
check
at
the
start
of
the
journey,
not
at
each
transfer
as
well.
Europarl v8