Übersetzung für "Wortbeitrag" in Englisch
Ich
kann
allerdings
in
seinem
Wortbeitrag
nicht
die
Frage
erkennen.
However,
I
am
unable
to
find
a
question
in
his
speech.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
auf
den
Wortbeitrag
von
Herrn
Killilea
antworten.
Mr
President,
I
just
wish
to
respond
to
the
comments
made
by
Mr
Killilea.
Europarl v8
Jeder
ausweichende
Blick
und
jeder
Wortbeitrag
wird
in
den
entsprechenden
Beurteilungsbögen
vermerkt.
Each
evasive
glance
and
verbal
contribution
is
noted
in
the
relevant
assessment
forms.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nach
Ihrem
Wortbeitrag
den
Eindruck,
dass
die
Kommission
wirklich
in
einem
Elfenbeinturm
sitzt!
Following
your
speech,
I
am
left
with
the
impression
that
the
Commission
really
does
sit
in
an
ivory
tower.
Europarl v8
Der
Generaldirektor
der
GD
XXIII
der
Kommission,
Herr
von
MOLTKE,
leistete
einen
kurzen
Wortbeitrag.
Mr
Heinrich
von
MOLTKE,
Director-General
of
the
Commission's
DG
XXIII,
made
a
brief
statement.
TildeMODEL v2018
Nach
den
einleitenden
Ausführungen
des
Berichterstatters,
Herrn
KIENLE,
leistet
Herr
QUEVEDO
ROJO
einen
Wortbeitrag.
Following
the
introductory
presentation
by
the
rapporteur,
Mr
Kienle,
Mr
Quevedo
Rojo
commented.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen:
Nicht
jeder
Wortbeitrag
der
letzten
Wochen
aus
der
Nato
in
Brüssel
war
hilfreich.
And
I
might
add
that
not
every
comment
made
by
NATO
in
Brussels
in
the
past
few
weeks
was
helpful.
ParaCrawl v7.1
Wenn
80
Personen
miteinander
verhandeln,
muss
man
schon
mal
vor
jedem
Wortbeitrag
sein
Mikrofon
einschalten.
Where
80
individuals
negotiate
with
each
other,
one
may
have
to
put
on
the
microphone
before
delivering
a
statement.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
heute
in
meinem
Wortbeitrag
etwas
sanfter
bin
als
in
den
vergangenen
Jahren,
liegt
das
nur
daran,
daß
ich
die
anwesende
Kommissarin,
Frau
Bonino,
und
ihre
Dienste
nicht
für
etwas
strafen
möchte,
was
ihre
Vorgänger
verbrochen
haben,
denn
das
ist
leider
der
Fall.
If,
in
my
speech
here
today,
I
am
somewhat
milder
than
I
have
been
in
the
past,
it
is
only
because
I
do
not
want
the
Commissioner
who
is
present
here
today,
Mrs
Bonino,
or
her
officials,
to
be
punished
for
the
crimes
that
have
been
committed
by
her
predecessors,
because
unfortunately
that
is
what
has
happened.
Europarl v8
Herr
Baldarelli
bittet
darum,
daß
sein
Wortbeitrag
vorgezogen
wird,
weil
er
unverzüglich
nach
Italien
zurückkehren
muß.
Mr
Baldarelli
has
asked
if
he
can
bring
his
speech
forward
as
he
has
to
leave
immediately
for
Italy.
Europarl v8
Viertens
stiftete
sie
mit
ihrem
Wortbeitrag
von
heute
morgen
versehentlich
Verwirrung,
denn
es
stimmt
nicht,
daß
die
Gesetze
über
Autofahrer,
die
sich
Insulin
spritzen
müssen,
nur
im
Vereinigten
Königreich
gelten.
Fourthly,
she
inadvertently
misled
the
House
in
her
original
contribution
this
morning,
because
it
is
not
true
to
say
that
the
rules
concerning
insulin-dependent
diabetic
drivers
are
only
being
applied
in
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Bevor
ich
nun
Kommissar
Van
den
Broek
das
Wort
erteile,
muß
ich
Ihnen
mitteilen,
daß
er
das
Parlament
aus
zwingenden
Gründen
im
Zusammenhang
mit
der
Lage
in
Rußland
nach
seinem
Wortbeitrag
leider
verlassen
muß.
Before
giving
the
floor
to
Mr
van
den
Broek,
I
would
inform
the
House
that
he
unfortunately
has
to
leave
us
after
his
speech
for
pressing
reasons
connected
with
the
situation
in
Russia.
Europarl v8
Aber
natürlich
bin
ich
nicht
ganz
so
einfältig,
dass
ich
in
meinem
Wortbeitrag
vom
Kampf
gegen
illegale
Migration
gesprochen
hätte.
Of
course
I
would
not
be
quite
so
naive
as
to
discuss
the
fight
against
illegal
migration
in
my
speech.
Europarl v8
Wenn
der
Kollege
Schulz
der
Meinung
ist,
er
müsse
jeden
zweiten,
dritten
Wortbeitrag
kommentieren,
dann
ist
das
sein
Problem.
If
Mr
Schulz
feels
he
has
to
comment
on
every
second
or
third
speech,
that
is
his
problem.
Europarl v8
Der
Präsident,
Mario
SEPI,
teilt
dem
Plenum
mit,
dass
er
seine
Mitteilung
auf
einen
Wortbeitrag
im
Rahmen
der
Debatte
über
die
Schlussfolgerungen
der
biennalen
Konferenz
des
EWSA
zum
Thema
"Bekämpfung
sozialer
Ausgrenzung
durch
Bildung"
beschränken
werde
(siehe
Ziffer
VI
dieses
Protokolls).
The
president,
Mr
Sepi,
informed
the
Assembly
that
he
would
limit
his
statement
to
a
speech
in
the
debate
on
the
outcome
of
the
EESC's
2010
biennial
conference
Education
to
combat
social
exclusion
(see
point
VI
of
minutes).
TildeMODEL v2018
Auf
ihre
Ausführungen
folgen
ein
Wortbeitrag
des
Vertreters
der
Kommission
und
eine
allgemeine
Aussprache,
an
der
sich
Frau
HEINISCH,
Herr
PAVLIKAS,
Frau
FAES,
die
Herren
NYBERG,
BURANI,
VAN
MUISWINKEL,
COLDRICK,
Frau
HERZCOG,
die
Herren
GENDRE,
PARIZA,
CASSIDY,
HANSEN
und
PEREIRA
MARTINS
beteiligen.
The
presentation
was
followed
by
a
statement
by
the
Commission
representative
and
a
general
discussion,
in
which
the
following
members
spoke:
Ms
Heinisch,
Mr
Pavlikas,
Ms
Faes,
Mr
Nyberg,
Mr
Burani,
Mr
Van
Muiswinkel,
Mr
Coldrick,
Ms
Herzcog,
Mr
Gendre,
Mr
Pariza,
Mr
Cassidy,
Mr
Hansen
and
Mr
Pereira
Martins.
TildeMODEL v2018
In
ihrem
Wortbeitrag
hat
sie
auf
die
Aktivitäten
des
EWSA
im
Bereich
Kommunikation
im
Jahr
2010
und
auf
den
Kommunikationsplan
2011,
die
EWSA-Ansprechpartner
für
Kommunikation
und
die
zwei
Seminare
für
Pressreferenten
(im
Januar
in
Brüssel
und
im
November
2011
in
Warschau),
die
Jugendplenartagung
und
den
Tag
der
Offenen
Tür
im
Mai
hingewiesen.
In
her
intervention
Mrs
Darmanin
highlighted
the
EESC
Communication
activities
in
2010
and
the
2011
Communication
Plan,
the
EESC
Contact
points
and
the
two
Press
officers
seminars
(in
Brussels
in
January
and
in
Warsaw
in
November
2011),
the
Youth
event
and
the
Open
Doors
in
May.
TildeMODEL v2018
In
Erwiderung
auf
den
ersten
Wortbeitrag
von
Carmelo
Cedrone
verweist
er
auf
seine
früheren
Reden
und
betont
die
Mängel
der
Architektur
zu
Beginn
der
Währungsunion.
He
addressed
the
first
contribution
by
Mr
Cedrone
by
referring
to
his
earlier
speeches
pointing
to
the
shortcomings
of
the
initial
architecture
of
the
monetary
union.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluß
an
einen
Wortbeitrag
von
Herrn
BRIESCH,
der
der
Ansicht
ist,
daß
die
Erarbeitung
von
Informationsberichten
über
Israel
und
die
Machrek-Länder
keine
gebührende
Berücksichtigung
der
eingegangenen
Verpflichtungen
sei,
findet
ein
Meinungsaustausch
zwischen
den
Herren
BRIESCH,
GIESECKE,
NILSSON,
ETTY,
HAMRO-DROTZ
und
WALKER
statt.
Following
a
statement
by
Mr
Briesch,
who
felt
that
the
drafting
of
information
reports
on
Israel
and
the
Mashreq
countries
was
not
an
appropriate
follow-up
to
the
commitments
undertaken,
there
was
an
exchange
of
views
between
Mr
Briesch,
Mr
Giesecke,
Mr
Nilsson,
Mr
Etty,
Mr
Hamro-Drotz
and
Mr
Walker.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
einen
Wortbeitrag
der
belgischen
Delegation
zur
Kenntnis,
in
dem
der
Rat
und
die
Kommission
nachdrücklich
ersucht
wurden,
den
Handlungsbedarf
hinsichtlich
der
prekären
Lage
in
Bezug
auf
die
Herstellung
von
Arzneimitteln
für
Kinder
abzuschätzen.
The
Council
took
note
of
an
intervention
by
the
Belgian
delegation,
urging
the
Council
and
the
Commission
to
take
stock
of
the
need
to
address
the
precarious
situation
in
relation
to
the
production
of
medicinal
products
for
children.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
nahm
einen
Wortbeitrag
der
spanischen
Delegation
zur
Kenntnis,
die
ihre
Besorgnis
hinsichtlich
des
Stands
der
Verhandlungen
über
ein
Assoziationsabkommen
EU-MERCOSUR
zum
Ausdruck
brachte.
The
Council
took
note
of
an
intervention
by
the
Spanish
delegation
expressing
its
concerns
regarding
the
state
of
negotiations
for
an
EU-MERCOSUR
Association
Agreement.
TildeMODEL v2018