Translation of "Wortbeitrag" in English

Ich kann allerdings in seinem Wortbeitrag nicht die Frage erkennen.
However, I am unable to find a question in his speech.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte auf den Wortbeitrag von Herrn Killilea antworten.
Mr President, I just wish to respond to the comments made by Mr Killilea.
Europarl v8

Jeder ausweichende Blick und jeder Wortbeitrag wird in den entsprechenden Beurteilungsbögen vermerkt.
Each evasive glance and verbal contribution is noted in the relevant assessment forms.
ParaCrawl v7.1

Ich habe nach Ihrem Wortbeitrag den Eindruck, dass die Kommission wirklich in einem Elfenbeinturm sitzt!
Following your speech, I am left with the impression that the Commission really does sit in an ivory tower.
Europarl v8

Der Generaldirektor der GD XXIII der Kommission, Herr von MOLTKE, leistete einen kurzen Wortbeitrag.
Mr Heinrich von MOLTKE, Director-General of the Commission's DG XXIII, made a brief statement.
TildeMODEL v2018

Nach den einleitenden Ausführungen des Berichterstatters, Herrn KIENLE, leistet Herr QUEVEDO ROJO einen Wortbeitrag.
Following the introductory presentation by the rapporteur, Mr Kienle, Mr Quevedo Rojo commented.
TildeMODEL v2018

Im übrigen: Nicht jeder Wortbeitrag der letzten Wochen aus der Nato in Brüssel war hilfreich.
And I might add that not every comment made by NATO in Brussels in the past few weeks was helpful.
ParaCrawl v7.1

Wenn 80 Personen miteinander verhandeln, muss man schon mal vor jedem Wortbeitrag sein Mikrofon einschalten.
Where 80 individuals negotiate with each other, one may have to put on the microphone before delivering a statement.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich heute in meinem Wortbeitrag etwas sanfter bin als in den vergangenen Jahren, liegt das nur daran, daß ich die anwesende Kommissarin, Frau Bonino, und ihre Dienste nicht für etwas strafen möchte, was ihre Vorgänger verbrochen haben, denn das ist leider der Fall.
If, in my speech here today, I am somewhat milder than I have been in the past, it is only because I do not want the Commissioner who is present here today, Mrs Bonino, or her officials, to be punished for the crimes that have been committed by her predecessors, because unfortunately that is what has happened.
Europarl v8

Herr Baldarelli bittet darum, daß sein Wortbeitrag vorgezogen wird, weil er unverzüglich nach Italien zurückkehren muß.
Mr Baldarelli has asked if he can bring his speech forward as he has to leave immediately for Italy.
Europarl v8

Viertens stiftete sie mit ihrem Wortbeitrag von heute morgen versehentlich Verwirrung, denn es stimmt nicht, daß die Gesetze über Autofahrer, die sich Insulin spritzen müssen, nur im Vereinigten Königreich gelten.
Fourthly, she inadvertently misled the House in her original contribution this morning, because it is not true to say that the rules concerning insulin-dependent diabetic drivers are only being applied in the United Kingdom.
Europarl v8

Bevor ich nun Kommissar Van den Broek das Wort erteile, muß ich Ihnen mitteilen, daß er das Parlament aus zwingenden Gründen im Zusammenhang mit der Lage in Rußland nach seinem Wortbeitrag leider verlassen muß.
Before giving the floor to Mr van den Broek, I would inform the House that he unfortunately has to leave us after his speech for pressing reasons connected with the situation in Russia.
Europarl v8

Aber natürlich bin ich nicht ganz so einfältig, dass ich in meinem Wortbeitrag vom Kampf gegen illegale Migration gesprochen hätte.
Of course I would not be quite so naive as to discuss the fight against illegal migration in my speech.
Europarl v8

Wenn der Kollege Schulz der Meinung ist, er müsse jeden zweiten, dritten Wortbeitrag kommentieren, dann ist das sein Problem.
If Mr Schulz feels he has to comment on every second or third speech, that is his problem.
Europarl v8

Der Präsident, Mario SEPI, teilt dem Plenum mit, dass er seine Mitteilung auf einen Wortbeitrag im Rahmen der Debatte über die Schlussfolgerungen der biennalen Konferenz des EWSA zum Thema "Bekämpfung sozialer Ausgrenzung durch Bildung" beschränken werde (siehe Ziffer VI dieses Proto­kolls).
The president, Mr Sepi, informed the Assembly that he would limit his statement to a speech in the debate on the outcome of the EESC's 2010 biennial conference Education to combat social exclusion (see point VI of minutes).
TildeMODEL v2018

Auf ihre Ausführungen folgen ein Wortbeitrag des Vertreters der Kommission und eine allgemei­ne Aussprache, an der sich Frau HEINISCH, Herr PAVLIKAS, Frau FAES, die Herren NYBERG, BURANI, VAN MUISWINKEL, COLDRICK, Frau HERZCOG, die Herren GENDRE, PARIZA, CASSIDY, HANSEN und PEREIRA MARTINS beteiligen.
The presentation was followed by a statement by the Commission representative and a general discussion, in which the following members spoke: Ms Heinisch, Mr Pavlikas, Ms Faes, Mr Nyberg, Mr Burani, Mr Van Muiswinkel, Mr Coldrick, Ms Herzcog, Mr Gendre, Mr Pariza, Mr Cassidy, Mr Hansen and Mr Pereira Martins.
TildeMODEL v2018

In ihrem Wortbeitrag hat sie auf die Aktivitäten des EWSA im Bereich Kommunikation im Jahr 2010 und auf den Kommunikationsplan 2011, die EWSA-Ansprechpartner für Kommunikation und die zwei Seminare für Pressreferenten (im Januar in Brüssel und im November 2011 in Warschau), die Jugendplenartagung und den Tag der Offenen Tür im Mai hingewiesen.
In her intervention Mrs Darmanin highlighted the EESC Communication activities in 2010 and the 2011 Communication Plan, the EESC Contact points and the two Press officers seminars (in Brussels in January and in Warsaw in November 2011), the Youth event and the Open Doors in May.
TildeMODEL v2018

In Erwiderung auf den ersten Wortbeitrag von Carmelo Cedrone verweist er auf seine früheren Reden und betont die Mängel der Architektur zu Beginn der Währungsunion.
He addressed the first contribution by Mr Cedrone by referring to his earlier speeches pointing to the shortcomings of the initial architecture of the monetary union.
TildeMODEL v2018

Im Anschluß an einen Wortbeitrag von Herrn BRIESCH, der der Ansicht ist, daß die Erarbeitung von Informationsberichten über Israel und die Machrek-Länder keine gebührende Berücksichtigung der eingegangenen Verpflichtungen sei, findet ein Meinungsaustausch zwischen den Herren BRIESCH, GIESECKE, NILSSON, ETTY, HAMRO-DROTZ und WALKER statt.
Following a statement by Mr Briesch, who felt that the drafting of information reports on Israel and the Mashreq countries was not an appropriate follow-up to the commitments undertaken, there was an exchange of views between Mr Briesch, Mr Giesecke, Mr Nilsson, Mr Etty, Mr Hamro-Drotz and Mr Walker.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm einen Wortbeitrag der belgischen Delegation zur Kenntnis, in dem der Rat und die Kommission nachdrücklich ersucht wurden, den Handlungsbedarf hinsichtlich der prekären Lage in Bezug auf die Herstellung von Arzneimitteln für Kinder abzuschätzen.
The Council took note of an intervention by the Belgian delegation, urging the Council and the Commission to take stock of the need to address the precarious situation in relation to the production of medicinal products for children.
TildeMODEL v2018

Der Rat nahm einen Wortbeitrag der spanischen Delegation zur Kenntnis, die ihre Besorgnis hinsichtlich des Stands der Verhandlungen über ein Assoziationsabkommen EU-MERCOSUR zum Ausdruck brachte.
The Council took note of an intervention by the Spanish delegation expressing its concerns regarding the state of negotiations for an EU-MERCOSUR Association Agreement.
TildeMODEL v2018

Related phrases