Übersetzung für "Wo der schuh drückt" in Englisch

Wo die Bürger der Schuh drückt, wissen wir alle.
We all know what troubles the citizens.
Europarl v8

Das ist der Moment, zu sagen, wo der Schuh drückt.
This is your chance to make your voice heard.
TildeMODEL v2018

Sag mir, sag mir, wo der Schuh drückt.
T-T-Tell me, tell me what's on your mind.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wo Krusty der Schuh drückt...
I admit I have some mighty big shoes to fill.
OpenSubtitles v2018

Wer ihn anhat, weiß am besten, wo der Schuh drückt.
The wearer knows best where the shoe pinches.
Tatoeba v2021-03-10

Jeder sagt Adam früher oder später, wo der Schuh drückt.
Sooner or later, everyone tells Adam what hurts.
OpenSubtitles v2018

Mach schnell und erzähl mir, wo der Schuh drückt.
You better hurry and tell me the problem.
OpenSubtitles v2018

Wissen die Urheber des Gesetzes, „wo der Schuh drückt“?
Do the legislators knows where the shoes pinches?
ParaCrawl v7.1

Intelligente Socken wissen, wo der Schuh drückt.
Intelligent socks know where the shoe presses.
CCAligned v1

Der Schuster wußte genau, wo den Kunden der Schuh drückt.
The shoemaker knew, where the shoe pinches by his customers.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen sehr genau verstehen, wo Sie der Schuh drückt.
We need to understand exactly what problems you are facing.
ParaCrawl v7.1

Mahatmas sind vollkommen erwachte Persönlichkeiten, sie sehen, wo der Schuh drückt.
Mahatmas are very wide awake person, they see where the shoe pinches.
ParaCrawl v7.1

Wo auch immer "der Schuh drückt", wir haben Spezialisten in unserem Team.
Wherever you have a problem - we have the specialist in our team.
ParaCrawl v7.1

Industry Thomas Fischer, IT- und Netzwerk-administrator von Gabor, weiß wo der Schuh drückt.
Thomas Fischer, IT and network administrator for Gabor, knows where the shoe pinches.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie Kontakt mit uns auf und sagen Sie uns wo der "Schuh" drückt.
Get in touch with us and tell us what you need!
CCAligned v1

Wir merken als erstes Team, was den Spielern gefällt und wo der Schuh drückt.
We're the first team to notice what players like and where problems might lie.
ParaCrawl v7.1

Wo auch immer der Schuh drückt, wir finden die perfekte Lösung für Sie.
Whatever the issue, we’ll step into your shoes to find the perfect solution.
ParaCrawl v7.1

Ich darf in diesem Sinn nicht nur um Zustimmung bitten, sondern den Kommissar oder die Kommission bitten, die große Chance zu ergreifen, den Bürgern Europas zu beweisen, daß die EU fähig ist, rasch zu handeln, wo dem Bürger der Schuh drückt, daß die EU fähig ist, rasch dort zu handeln, wo die Bürger meinen, daß Handeln notwendig ist.
For this reason I ask not just for a yes vote, but I also ask the Commissioner or the Commission to seize this great opportunity to show Europe's citizens that the EU is able to act speedily on matters that concern the public; to show that the EU is able to act fast wherever citizens think that action is needed.
Europarl v8

Die Unit, eine große Gewerkschaft in Ihrem Land, hat meiner Ansicht nach mit sehr einfachen und präzisen Worten ausgedrückt, wo der Schuh drückt.
Unit, a large trade union in your country has, I think, found a very simple and accurate phrase to say where the shoe pinches.
Europarl v8

Die Menschen vor Ort wissen, wo der Schuh drückt und wie er passend gemacht werden kann.
The people on the spot know where the shoe pinches and how it can be made to fit.
Europarl v8

Im Interesse des Erweiterungsprozesses haben wir unseren Freunden in den Kandidatenländern immer klar gemacht, dass wir wissen wollen, wo sie der Schuh drückt.
In the interest of the enlargement process, we have always said to our friends in the candidate countries that we want to see what their suffering is rooted in.
Europarl v8

Ich sehe es für wichtig an, dass gerade zum Beispiel bei der Strukturpolitik oder auch, was meine Zuständigkeit in der ländlichen Entwicklungspolitik betrifft, dass wir hier stärker das, was man den nennt, zur Geltung bringen und dass wir das auch Realität werden lassen, weil die Leute vor Ort nun einmal genauer wissen, wo sie der Schuh drückt.
I regard it as important, particularly for example in structural policy or in my own area, rural development policy, for us to make greater use of the bottom-up approach and to allow that to become a reality, because this gives the people on the ground a better idea of who is responsible for their problems.
Europarl v8

Wir befragen die Leute im Land zu den Themen, die so herrschen, und wo der Schuh drückt.
We're traveling the country, asking people about issues of importance, about where the shoe pinches.
OpenSubtitles v2018

Sobald die Sozialpartner wissen, „wo der Schuh drückt“, können Schritte unternommen werden, um die „Druckstelle“ zu beseitigen, d.h. „den Schuh an den Fuß anzupassen“, also die stressverursachenden Bedingungen an den Arbeitsplätzen zu verbessern.
Whatever the target(s), conditions are man-made and open tointerventions by all relevant stakeholders.
EUbookshop v2

Aber, wo der Schuh drückt, ist bei den Themen bereichen innere Sicherheit, Außenpolitik und Einwande-rungs- bzw. Hüchtlingspolitik.
The main problem lies with internal security, foreign policy and immigration and refugee policy, where little progress has been made, and yet they are all extremely important to our citizens.
EUbookshop v2

Ich darf in diesem Sinn nicht nur um Zustimmung bitten, sondem den Kommissar oder die Kommission bitten, die große Chance zu ergreifen, den Bürgern Europas zu beweisen, daß die EU fähig ist, rasch zu handeln, wo dem Bürger der Schuh drückt, daß die EU fähig ist, rasch dort zu handeln, wo die Bürger meinen, daß Handeln notwendig ist.
I shall quote some of them: a maximum of 500 km for road transport or not more than eight hours' journey time; the slaughter of animals destined for consumption as close as possible to the place of production; granting powers to the veterinary inspection service; supervised staging points, particularly with regard to the supply of food and water, the loading and unloading of animals and their accommodation; improved supervision of exports and imports.
EUbookshop v2