Übersetzung für "Wissenschaftlichen infrastruktur" in Englisch
Spitzenforschung
wird
nur
mit
Hilfe
einer
exzellenten
wissenschaftlichen
Infrastruktur
möglich.
Cutting-edge
research
is
only
possible
with
the
support
of
an
excellent
scientific
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Die
Notgemeinschaft
legte
ihren
Förderschwerpunkt
zunächst
auf
die
Verbesserung
der
wissenschaftlichen
Infrastruktur.
The
Notgemeinschaft
initially
placed
its
funding
focus
on
the
improvement
of
scientific
and
academic
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Spitzenforschung
wird
nur
mit
Hilfe
einer
entsprechend
exzellenten
wissenschaftlichen
Infrastruktur
möglich.
Cutting-edge
research
is
only
possible
with
the
support
of
an
equally
excellent
scientific
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
über
die
Aufnahme
eines
Vorschlags
zur
Einrichtung
einer
wissenschaftlichen
Infrastruktur
mit
dem
Ziel
eines
wissenschaftlichen
Frühwarnsystems,
was
wichtig
für
Europa
ist,
und
der
Verbesserung
der
Wettbewerbsfähigkeit.
I
should
also
like
to
say
that
we
are
pleased
with
the
proposal
to
establish
a
science
infrastructure
aimed
at
providing
a
network
for
scientific
awareness
(which
is
important
in
Europe)
and
to
enable
us
to
compete.
Europarl v8
Dementsprechend
unterstützt
der
Ausschuss
die
Bemühungen
der
Kommission
zur
Schaffung
einer
europäischen
wissenschaftlichen
Infrastruktur
einschließlich
der
benötigten
Großgeräte.
In
this
context,
the
Committee
supports
the
Commission's
efforts
to
create
a
European
scientific
infrastructure
including
the
necessary
large
apparatus.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltslinie
10
01
05
03
dient
der
Unterstützung
der
nuklearen
und
nichtnuklearen
wissenschaftlichen
und
technischen
Infrastruktur.
Budget
line
10.01.05.03
refers
to
the
support
of
the
nuclear
and
non
nuclear
scientific
and
technical
infrastructure.
TildeMODEL v2018
Er
zielt
auch
darauf
ab,
zur
Verstärkung
der
international
koordinierten
Initiativen
für
die
gegenwärtige
und
zukünftige
Überwachung
und
für
die
Errichtung
einer
internationalen
wissenschaftlichen
Infrastruktur,
die
in
der
Lage
ist,
Ausgangsdatenbanken
für
die
Überwachung
und
Modellierung
zu
liefern,
beizutragen.
It
aims
also
to
contribute
to
the
reinforcement
of
the
international
co-ordinated
initiatives
for
current
and
future
monitoring,
and
to
the
establishment
of
an
international
scientific
infrastructure
able
to
provide
baseline
databases
for
monitoring
and
modelling.
EUbookshop v2
Durch
Bündnisse
mit
anderen
gelang
es
drei
Regionen
mit
einer
fest
etablierten
wissenschaftlichen
Infrastruktur,
Mechanismen
zur
Finanzierung
von
Innovation
zu
entwickeln,
die
ihrem
Stand
in
der
biotechnologischen
Industrie
Auftrieb
geben.
Forming
alliances
with
others
has
helped
three
regions
with
well-established
scientific
infrastructure
to
develop
innovationfinancing
mechanisms,
boosting
their
position
in
the
biotechnology
industry.
EUbookshop v2
Beispielsweise
lieferte
Parsytec
im
Rahmen
des
Projekts
CTIAC
HPC-I.ösungen
für
ein
Demonstrationsprojekt
in
Rußland
und
ist
seitdem
einer
der
führenden
Lieferanten
von
HPC-Systeiiien
für
den
Wiederaufbau
der
wissenschaftlichen
Infrastruktur
in
Rußland.
For
example,
under
the
CTIAC
project
Parsytec
provided
HPC
solutions
for
a
demonstration
project
in
Russia,
and
has
since
become
a
leading
provider
of
HPC
systems
for
rebuilding
Russia's
scientific
infrastructure.
EUbookshop v2
Die
im
Rahmen
dieser
Programme
(PECO,
COPERNICUS,
INTAS,
IWTZ,
ACE)
bereitgestellten
finanziellen
Mittel
tragen
wesentlich
dazu
bei,
den
tatsächlichen
Nettoverlust
der
MOEL
an
hochrangigen
Wissenschaftlern
einzuschränken
und,
was
noch
wichtiger
ist,
zwei
Wissenschaftssysteme,
die
ehemals
unterschiedlichen
und
ge
gensätzlichen
Interessen
dienten,
im
Kontext
eines
erweiterten
Eu
ropa
in
einer
gemeinsamen
wissenschaftlichen
Infrastruktur
zusammenzuführen,
die
auf
Zusammenarbeit
ausgerichtet
ist.
Funds
disbursed
by
these
programmes
(PECO,
COPERNICUS,
INTAS,
ISTC,
ACE)
contribute
substantially
to
keep
ing
down
the
real
net
loss
of
top
scientists
to
the
CEEC
and,
what
is
more,
to
bring
together
two
science
systems
-
which
formerly
served
different
and
conflicting
interests
-
within
a
common
and
cooperative
science
infrastructure
within
the
context
of
a
wider
Europe.
EUbookshop v2
Dies
beinhaltet
ebenfalls
die
Schaffung
einer
adäquaten
wissenschaftlichen
Infrastruktur,
welche
qualitätskontrollierte
Instrumente,
Auswerteprozeduren
sowie
die
Bereitstellung
einer
gemeinsamen
Datenbasis
garantiert.
This
also
includes
the
creation
of
a
suitable
research
infrastructure
comprising
quality
controlled
instruments
and
evaluation
procedures
as
well
as
the
establishment
of
a
common
data
base.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesamtbudget
des
Projekts
ist
1.129.098
EUR,
die
80%
von
denen
mit
Mitteln
aus
dem
Europäischen
Fond
für
regionale
Entwicklung
kofinanziert
(FEDER)
Operationelles
Programm
für
den
Smart
Growth
2014-2020,
das
Generalsekretariat
für
Wissenschaft
und
Innovation
zugewiesen,
und
zur
Finanzierung
von
Projekten
und
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
der
Infrastruktur
in
der
Karte
der
wissenschaftlichen
und
technischen
Infrastruktur
eingeschlossen
(ICTS)
in
Kraft.
The
total
project
budget
is
1.129.098
euros,
the
80%
of
which
are
co-financed
with
funds
from
the
European
Regional
Development
Fund
(FEATHER)
Operational
Program
for
the
Smart
Growth
2014-2020,
assigned
to
the
General
Secretariat
of
Science
and
Innovation,
and
to
finance
projects
and
activities
related
to
infrastructure
included
in
the
Map
of
Scientific
and
Technical
Infrastructure
(ICTS)
valid.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngsten
Forschungen,
betrieben
vor
allem
von
Doktoranden
und
nicht
etablierten
Historikern,
finden
dabei
im
Rahmen
einer
wissenschaftlichen
Infrastruktur
statt,
die
alles
andere
als
ideal
ist.
The
most
recent
research,
conducted
above
all
by
doctoral
students
and
non-established
historians,
takes
place
within
the
framework
of
a
scientific
infrastructure
which
is
anything
but
ideal.
ParaCrawl v7.1
Neben
einer
breiten
wissenschaftlichen
Infrastruktur
gibt
es
auf
dem
Campus
verschiedene
Serviceeinrichtungen
für
Mitarbeiter
und
Gäste
wie
die
Otto-Hahn-Bibliothek,
die
Kantine
und
die
Espressobar.
Alongside
a
broad
scientific
infrastructure
you
find
here
numerous
service
facilities
for
staff
and
guests,
such
as
the
Otto
Hahn
Library,
the
cafeteria,
and
our
espresso
bar.
ParaCrawl v7.1
Für
Bibliotheken,
aber
eben
auch
für
Forschungsförderer,
Universitäten,
Verlage
und
andere
Player
in
der
wissenschaftlichen
Infrastruktur
gilt
es
daher
jetzt,
das
Momentum
der
Dezentralität
aufzunehmen,
und
die
eigenen
Rollen
und
Geschäftsmodelle
entsprechend
weiterzuentwickeln.
It
is
therefore
now
up
to
libraries,
as
well
as
funders,
universities,
publishers
and
other
players
in
the
scientific
infrastructure,
to
use
the
momentum
of
decentralisation,
and
to
further
develop
their
own
roles
and
business
models
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Die
Applikationslabore
konzentrieren
die
meisten
dieser
Lasersysteme
in
einem
speziellen
Gebäude
und
sind
ein
Hauptbestandteil
unserer
wissenschaftlichen
Infrastruktur.
The
application
laboratories
concentrate
most
of
these
laser
systems
in
dedi-cated
building
space;
they
are
among
the
backbones
of
the
scientific
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
03.09.2014Das
Ministerium
für
Wissenschaft,
Forschung
und
Kunst
des
Landes
Baden-Württemberg
hat
ein
Konzeptpapier
zur
"Weiterentwicklung
der
wissenschaftlichen
Infrastruktur
in
Baden-Württemberg"
vorgelegt.
03.09.2014The
Ministry
of
Science,
Research
and
the
Arts
(MWK)
of
the
federal
state
of
Baden-Württemberg
has
published
a
concept
paper
on
the
"further
development
of
the
scientific
infrastructure
in
Baden-Württemberg".
ParaCrawl v7.1
Weil
nur
hochwertige
Daten
zu
verlässlichen
Ergebnissen
und
Empfehlungen
führen,
wird
die
Qualität
unserer
wissenschaftlichen
Arbeit
und
Infrastruktur
regelmäßig
intern
und
extern
bewertet.
Because
sound
results
and
recommendations
are
dependent
on
high-quality
data,
our
scientific
activities
and
infrastructure
are
regularly
evaluated
both
internally
and
externally.
ParaCrawl v7.1
Die
Stipendiaten
werden
ins
intellektuelle
Leben
des
CAS
integriert
und
profitieren
dadurch
sowohl
von
den
Vorteilen
des
internationalen
Netzwerkes
des
CAS
als
auch
von
seiner
wissenschaftlichen
Infrastruktur.
Scholarship-holders
are
integrated
into
intellectual
life
at
the
CAS,
allowing
them
to
profit
both
from
the
advantages
offered
by
the
international
network
as
well
as
its
scientific
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
stehen
wir
prototypisch
für
den
konzeptionellen
Kern
der
NFDI,
nämlich
das
arbeitsteilige
Zusammenwirken
und
die
Ausgestaltung
durch
die
Nutzenden
in
Forschung
und
Lehre
gemeinsam
mit
Einrichtungen
der
wissenschaftlichen
Infrastruktur.“
We
stand
for
a
core
concept
of
the
NFDI,
collaboration
based
on
sharing
work
and
design
by
users
in
research
and
academic
education
together
with
scientific
infrastructure
institutions.”
ParaCrawl v7.1
Mit
gemeinsamen
Forschungs-
und
Förderprogrammen,
Leitungsgremien
und
Berufungen
sowie
der
gemeinschaftlichen
Nutzung
der
wissenschaftlichen
Infrastruktur
können
Ressourcen
besser
genutzt
und
Plattformtechnologien
optimal
ausgelastet
werden.
Joint
research
and
support
programmes,
executive
committees
and
appointments,
and
the
joint
use
of
the
scientific
infrastructure
allow
the
alliance
members
to
better
use
scientific,
human
and
financial
resources
and
take
optimum
advantage
of
platform
technologies.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehörten
im
Bereich
der
wissenschaftlichen
Infrastruktur
die
Eröffnung
des
Berliner
Labors
für
innovative
Röntgentechnologien
(BLiX)
als
Kooperationsprojekt
zwischen
der
Technischen
Universität
Berlin
und
dem
Max-Born-Institut
(Leibniz-Institut).
In
the
field
of
scientific
infrastructure,
these
included
the
establishment
of
the
Berlin
Laboratory
for
innovative
X-ray
Technologies
(BLiX)
as
a
cooperative
project
between
the
Technische
Universität
Berlin
and
the
Max
Born
Institute
(Leibniz
Institute).
ParaCrawl v7.1
In
den
25
Jahren
ihres
Bestehens
wurde
die
Ethik-Kommission
zu
einem
wichtigen
Bestandteil
der
klinischen
Forschung
und
Teil
der
wissenschaftlichen
Infrastruktur
der
medizinischen
Fakultät
und
unserer
Hochschule.
In
its
25-year
existence
the
Ethics
Committee
has
become
an
important
component
of
clinical
research
and
part
of
the
scientific
infrastructure
in
the
Faculty
of
Medicine
and
our
university.
ParaCrawl v7.1
Der
Gesamtwert
dieser
wissenschaftlichen
Infrastruktur,
die
dem
INATECH
offensteht,
liegt
laut
Oliver
Ambacher,
Professor
für
Leistungselektronik
am
INATECH
und
Studiendekan
an
dem
neuen
Institut,
bei
etwa
einer
halben
Milliarde
Euro.
The
scientific
infrastructure
available
to
INATECH
is
worth
a
total
of
around
half
a
billion
euros,
says
Oliver
Ambacher,
professor
for
performance
electronics
at
INATECH
and
academic
dean
of
the
new
department.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
Programmes
ist
es,
die
Erfahrung
und
den
Erfindergeist
kleiner
und
mittelständischer
Unternehmen
mit
dem
Wissen
und
der
in
wissenschaftlichen
Forschungsinstitutionen
bestehenden
Infrastruktur
in
ein
kleines
marktorientiertes
Projekt
mit
kommerziellem
Potential
zu
verbinden.
The
purpose
of
the
program
is
to
combine
the
experience
and
innovativeness
of
SMEs
with
the
knowledge
and
infrastructure
of
scientific
institutions
into
a
single
market-oriented
project
with
commercial
potential.
ParaCrawl v7.1
Das
Ministerium
für
Wissenschaft,
Forschung
und
Kunst
des
Landes
Baden-Württemberg
hat
ein
Konzeptpapier
zur
"Weiterentwicklung
der
wissenschaftlichen
Infrastruktur
in
Baden-Württemberg"
vorgelegt.
The
Ministry
of
Science,
Research
and
the
Arts
(MWK)
of
the
federal
state
of
Baden-Württemberg
has
published
a
concept
paper
on
the
"further
development
of
the
scientific
infrastructure
in
Baden-Württemberg”.
ParaCrawl v7.1
Die
TIB
sei
als
Bibliothek
unbestritten
ein
wichtiger
Teil
der
wissenschaftlichen
Infrastruktur,
die
positiv
in
die
Zukunft
blicken
kann,
sagte
er.
As
a
library,
TIB
is
unquestionably
an
important
part
of
the
research
infrastructure
that
can
look
positively
into
the
future,
he
said.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
mit
allen
Gruppenleitern,
Leitern
der
wissenschaftlichen
Infrastruktur,
den
Leitern
der
Sachbereiche
aus
der
Verwaltung
sowie
Vertretern
der
Post-Docs
und
PhD-Studenten
finden
monatliche
Treffen
statt.
Once
a
month
all
group
leaders,
heads
of
the
scientific
infrastructure,
heads
of
the
administration,
representatives
of
post-docs
and
PhD
students
come
together
in
the
so-called
'Faculty
Meeting'.
ParaCrawl v7.1