Übersetzung für "Wissenschaftlichen infrastruktur" in Englisch

Spitzenforschung wird nur mit Hilfe einer exzellenten wissenschaftlichen Infrastruktur möglich.
Cutting-edge research is only possible with the support of an excellent scientific infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Die Notgemeinschaft legte ihren Förderschwerpunkt zunächst auf die Verbesserung der wissenschaftlichen Infrastruktur.
The Notgemeinschaft initially placed its funding focus on the improvement of scientific and academic infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Spitzenforschung wird nur mit Hilfe einer entsprechend exzellenten wissenschaftlichen Infrastruktur möglich.
Cutting-edge research is only possible with the support of an equally excellent scientific infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns über die Aufnahme eines Vorschlags zur Einrichtung einer wissenschaftlichen Infrastruktur mit dem Ziel eines wissenschaftlichen Frühwarnsystems, was wichtig für Europa ist, und der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit.
I should also like to say that we are pleased with the proposal to establish a science infrastructure aimed at providing a network for scientific awareness (which is important in Europe) and to enable us to compete.
Europarl v8

Dementsprechend unterstützt der Ausschuss die Bemühungen der Kommission zur Schaffung einer europäischen wissenschaftlichen Infrastruktur einschließlich der benötigten Großgeräte.
In this context, the Committee supports the Commission's efforts to create a European scientific infrastructure including the necessary large apparatus.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltslinie 10 01 05 03 dient der Unterstützung der nuklearen und nichtnuklearen wissenschaftlichen und technischen Infrastruktur.
Budget line 10.01.05.03 refers to the support of the nuclear and non nuclear scientific and technical infrastructure.
TildeMODEL v2018

Er zielt auch darauf ab, zur Verstärkung der international koordinierten Initiativen für die gegenwärtige und zukünftige Überwachung und für die Errichtung einer internationalen wissenschaftlichen Infrastruktur, die in der Lage ist, Ausgangsdatenbanken für die Überwachung und Modellierung zu liefern, beizutragen.
It aims also to contribute to the reinforcement of the international co-ordinated initiatives for current and future monitoring, and to the establishment of an international scientific infrastructure able to provide baseline databases for monitoring and modelling.
EUbookshop v2

Durch Bündnisse mit anderen gelang es drei Regionen mit einer fest etablierten wissenschaftlichen Infrastruktur, Mechanismen zur Finanzierung von Innovation zu entwickeln, die ihrem Stand in der biotechnologischen Industrie Auftrieb geben.
Forming alliances with others has helped three regions with well-established scientific infrastructure to develop innovationfinancing mechanisms, boosting their position in the biotechnology industry.
EUbookshop v2

Beispielsweise lieferte Parsytec im Rahmen des Projekts CTIAC HPC-I.ösungen für ein Demonstrationsprojekt in Rußland und ist seitdem einer der führenden Lieferanten von HPC-Systeiiien für den Wiederaufbau der wissenschaftlichen Infrastruktur in Rußland.
For example, under the CTIAC project Parsytec provided HPC solutions for a demonstration project in Russia, and has since become a leading provider of HPC systems for rebuilding Russia's scientific infrastructure.
EUbookshop v2

Die im Rahmen dieser Programme (PECO, COPERNICUS, INTAS, IWTZ, ACE) bereitgestellten finanziellen Mittel tragen wesentlich dazu bei, den tatsächlichen Nettoverlust der MOEL an hochrangigen Wissenschaftlern einzuschränken und, was noch wichtiger ist, zwei Wissenschaftssysteme, die ehemals unterschiedlichen und ge gensätzlichen Interessen dienten, im Kontext eines erweiterten Eu ropa in einer gemeinsamen wissenschaftlichen Infrastruktur zusammenzuführen, die auf Zusammenarbeit ausgerichtet ist.
Funds disbursed by these programmes (PECO, COPERNICUS, INTAS, ISTC, ACE) contribute substantially to keep ing down the real net loss of top scientists to the CEEC and, what is more, to bring together two science systems - which formerly served different and conflicting interests - within a common and cooperative science infrastructure within the context of a wider Europe.
EUbookshop v2

Dies beinhaltet ebenfalls die Schaffung einer adäquaten wissenschaftlichen Infrastruktur, welche qualitätskontrollierte Instrumente, Auswerteprozeduren sowie die Bereitstellung einer gemeinsamen Datenbasis garantiert.
This also includes the creation of a suitable research infrastructure comprising quality controlled instruments and evaluation procedures as well as the establishment of a common data base.
ParaCrawl v7.1

Das Gesamtbudget des Projekts ist 1.129.098 EUR, die 80% von denen mit Mitteln aus dem Europäischen Fond für regionale Entwicklung kofinanziert (FEDER) Operationelles Programm für den Smart Growth 2014-2020, das Generalsekretariat für Wissenschaft und Innovation zugewiesen, und zur Finanzierung von Projekten und Aktivitäten im Zusammenhang mit der Infrastruktur in der Karte der wissenschaftlichen und technischen Infrastruktur eingeschlossen (ICTS) in Kraft.
The total project budget is 1.129.098 euros, the 80% of which are co-financed with funds from the European Regional Development Fund (FEATHER) Operational Program for the Smart Growth 2014-2020, assigned to the General Secretariat of Science and Innovation, and to finance projects and activities related to infrastructure included in the Map of Scientific and Technical Infrastructure (ICTS) valid.
ParaCrawl v7.1

Die jüngsten Forschungen, betrieben vor allem von Doktoranden und nicht etablierten Historikern, finden dabei im Rahmen einer wissenschaftlichen Infrastruktur statt, die alles andere als ideal ist.
The most recent research, conducted above all by doctoral students and non-established historians, takes place within the framework of a scientific infrastructure which is anything but ideal.
ParaCrawl v7.1

Neben einer breiten wissenschaftlichen Infrastruktur gibt es auf dem Campus verschiedene Serviceeinrichtungen für Mitarbeiter und Gäste wie die Otto-Hahn-Bibliothek, die Kantine und die Espressobar.
Alongside a broad scientific infrastructure you find here numerous service facilities for staff and guests, such as the Otto Hahn Library, the cafeteria, and our espresso bar.
ParaCrawl v7.1

Für Bibliotheken, aber eben auch für Forschungsförderer, Universitäten, Verlage und andere Player in der wissenschaftlichen Infrastruktur gilt es daher jetzt, das Momentum der Dezentralität aufzunehmen, und die eigenen Rollen und Geschäftsmodelle entsprechend weiterzuentwickeln.
It is therefore now up to libraries, as well as funders, universities, publishers and other players in the scientific infrastructure, to use the momentum of decentralisation, and to further develop their own roles and business models accordingly.
ParaCrawl v7.1

Die Applikationslabore konzentrieren die meisten dieser Lasersysteme in einem speziellen Gebäude und sind ein Hauptbestandteil unserer wissenschaftlichen Infrastruktur.
The application laboratories concentrate most of these laser systems in dedi-cated building space; they are among the backbones of the scientific infrastructure.
ParaCrawl v7.1

03.09.2014Das Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst des Landes Baden-Württemberg hat ein Konzeptpapier zur "Weiterentwicklung der wissenschaftlichen Infrastruktur in Baden-Württemberg" vorgelegt.
03.09.2014The Ministry of Science, Research and the Arts (MWK) of the federal state of Baden-Württemberg has published a concept paper on the "further development of the scientific infrastructure in Baden-Württemberg".
ParaCrawl v7.1

Weil nur hochwertige Daten zu verlässlichen Ergebnissen und Empfehlungen führen, wird die Qualität unserer wissenschaftlichen Arbeit und Infrastruktur regelmäßig intern und extern bewertet.
Because sound results and recommendations are dependent on high-quality data, our scientific activities and infrastructure are regularly evaluated both internally and externally.
ParaCrawl v7.1

Die Stipendiaten werden ins intellektuelle Leben des CAS integriert und profitieren dadurch sowohl von den Vorteilen des internationalen Netzwerkes des CAS als auch von seiner wissenschaftlichen Infrastruktur.
Scholarship-holders are integrated into intellectual life at the CAS, allowing them to profit both from the advantages offered by the international network as well as its scientific infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Zugleich stehen wir prototypisch für den konzeptionellen Kern der NFDI, nämlich das arbeitsteilige Zusammenwirken und die Ausgestaltung durch die Nutzenden in Forschung und Lehre gemeinsam mit Einrichtungen der wissenschaftlichen Infrastruktur.“
We stand for a core concept of the NFDI, collaboration based on sharing work and design by users in research and academic education together with scientific infrastructure institutions.”
ParaCrawl v7.1

Mit gemeinsamen Forschungs- und Förderprogrammen, Leitungsgremien und Berufungen sowie der gemeinschaftlichen Nutzung der wissenschaftlichen Infrastruktur können Ressourcen besser genutzt und Plattformtechnologien optimal ausgelastet werden.
Joint research and support programmes, executive committees and appointments, and the joint use of the scientific infrastructure allow the alliance members to better use scientific, human and financial resources and take optimum advantage of platform technologies.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehörten im Bereich der wissenschaftlichen Infrastruktur die Eröffnung des Berliner Labors für innovative Röntgentechnologien (BLiX) als Kooperationsprojekt zwischen der Technischen Universität Berlin und dem Max-Born-Institut (Leibniz-Institut).
In the field of scientific infrastructure, these included the establishment of the Berlin Laboratory for innovative X-ray Technologies (BLiX) as a cooperative project between the Technische Universität Berlin and the Max Born Institute (Leibniz Institute).
ParaCrawl v7.1

In den 25 Jahren ihres Bestehens wurde die Ethik-Kommission zu einem wichtigen Bestandteil der klinischen Forschung und Teil der wissenschaftlichen Infrastruktur der medizinischen Fakultät und unserer Hochschule.
In its 25-year existence the Ethics Committee has become an important component of clinical research and part of the scientific infrastructure in the Faculty of Medicine and our university.
ParaCrawl v7.1

Der Gesamtwert dieser wissenschaftlichen Infrastruktur, die dem INATECH offensteht, liegt laut Oliver Ambacher, Professor für Leistungselektronik am INATECH und Studiendekan an dem neuen Institut, bei etwa einer halben Milliarde Euro.
The scientific infrastructure available to INATECH is worth a total of around half a billion euros, says Oliver Ambacher, professor for performance electronics at INATECH and academic dean of the new department.
ParaCrawl v7.1

Ziel des Programmes ist es, die Erfahrung und den Erfindergeist kleiner und mittelständischer Unternehmen mit dem Wissen und der in wissenschaftlichen Forschungsinstitutionen bestehenden Infrastruktur in ein kleines marktorientiertes Projekt mit kommerziellem Potential zu verbinden.
The purpose of the program is to combine the experience and innovativeness of SMEs with the knowledge and infrastructure of scientific institutions into a single market-oriented project with commercial potential.
ParaCrawl v7.1

Das Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kunst des Landes Baden-Württemberg hat ein Konzeptpapier zur "Weiterentwicklung der wissenschaftlichen Infrastruktur in Baden-Württemberg" vorgelegt.
The Ministry of Science, Research and the Arts (MWK) of the federal state of Baden-Württemberg has published a concept paper on the "further development of the scientific infrastructure in Baden-Württemberg”.
ParaCrawl v7.1

Die TIB sei als Bibliothek unbestritten ein wichtiger Teil der wissenschaftlichen Infrastruktur, die positiv in die Zukunft blicken kann, sagte er.
As a library, TIB is unquestionably an important part of the research infrastructure that can look positively into the future, he said.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam mit allen Gruppenleitern, Leitern der wissenschaftlichen Infrastruktur, den Leitern der Sachbereiche aus der Verwaltung sowie Vertretern der Post-Docs und PhD-Studenten finden monatliche Treffen statt.
Once a month all group leaders, heads of the scientific infrastructure, heads of the administration, representatives of post-docs and PhD students come together in the so-called 'Faculty Meeting'.
ParaCrawl v7.1