Übersetzung für "Wir würden es schätzen" in Englisch
Wir
würden
es
sehr
schätzen,
wenn
Sie
diese
Fragen
beantworten
würden.
It
would
be
much
appreciated
if
you
could
reply
to
these
questions.
Europarl v8
Wir
würden
es
sehr
schätzen,
wenn
Sie
sich
selbst
darum
kümmern.
We
would
appreciate
it
very
much
if
you
would
see
to
it
yourself.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
würden
es
zu
schätzen
wissen,
wenn
sich
die
Bundesregierung
zurückhält.
And
we
would
appreciate
it
if
the
federal
government
just
back
off.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
es
beide
zu
schätzen
wissen,
wenn
Sie
ihm
das
ausrichten.
So
if
you
could
pass
on
those
messages,
we'd
both
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Hätte
sie
als
Couch
zurück,
würden
wir
es
wirklich
schätzen.
If
she'd
come
back
as
a
couch,
we'd
really
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
es
schätzen,
wenn
Sie
da
drin
möglichst
nichts
anfassen
würden.
Anything
you
can
avoid
touching
in
there,
we'd
appreciate.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
es
schätzen,
wenn
du
uns
eine
Bewertung
geben
könntest.
We
will
appreciate
if
you
couldfurther
leave
us
a
comment.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
es
sehr
schätzen,
Ihre
sugestions
für
ein
5
Sterne
ratting!
We
would
very
much
appreciate
your
suggestions
for
a
5
star
ratting!
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
es
schätzen,
wenn
Sie
uns
anrufen,
sobald
Sie
etwas
von
ihm
hören.
Mrs.
Lemming,
we'd
appreciate
it
if
you
'd
call
when
you
hear
from
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
es
schätzen
wenn
sie
die
Informationen
über
Mr.
Alexavic
währenddessen
Geheim
halten.
I
just
thought
he
was
doing
it
again.
We're
going
to
need
to
speak
with
some
of
your
players.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
es
zu
schätzen
wissen,
wenn
Sie
sie
aus
der
Ferne
lieben
würden.
We'd
appreciate
it
if
you'd
love
her
from
afar.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
eine
Sekunde
hätten,
Mr.
Casey,
würden
wir
es
sehr
schätzen.
If
you
have
a
second,
Mr.
Casey,
we'd
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
es
sehr
schätzen
wenn
du
das
vierte
Mitglied
unseres
Halo
Team
wärst.
We
would
very
much
appreciate
it
if
you
would
be
the
fourth
member
of
our
Halo
team.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
es
sehr
schätzen!
We
really
appreciate!
CCAligned v1
Wenn
Du
uns
helfen
könntest,
Shri
Mataji,
würden
wir
es
sehr
schätzen.
So
if
You
could
help
us
Shri
Mataji,
we
appreciate
that.
(Laughter)
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
es
sehr
schätzen.
We'd
greatly
appreciate
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
würden
es
sehr
schätzen,
wenn
Sie
die
Stimmung
etwas
abkühlen
könnten,
denn
einige
Worte
und
Ausdrücke
sind
nicht
immer
einfach
zu
akzeptieren.
It
would
be
very
much
appreciated
if
we
could
calm
the
atmosphere
down
a
little,
because
some
words
and
expressions
are
not
always
easy
to
accept.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
den
Bericht
soweit
wie
möglich
unterstützen,
aber
wir
würden
es
sehr
schätzen,
wenn
der
Berichterstatter
diesen
realistischen
Änderungsantrag
übernimmt,
um
Bürokratie
und
überflüssige
Verwaltung
zu
vermeiden.
We
will
of
course
give
the
report
as
much
support
as
possible,
but
we
would
appreciate
it
if
the
rapporteur
adopted
this
realistic
amendment
so
that
we
do
not
degenerate
into
bureaucracy
and
unnecessary
administration.
Europarl v8
Sie
stehen
in
dem
Ruf,
eine
Eiserne
Lady
zu
sein,
und
wir
würden
es
sehr
zu
schätzen
wissen,
wenn
Sie
uns
in
den
kommenden
Wochen
Anlass
zu
der
Annahme
geben
würden,
dass
diese
Reputation
berechtigt
ist.
You
have
the
reputation
of
being
a
tough
cookie,
and
we
would
appreciate
it
if,
in
the
next
few
weeks,
you
could
give
us
reason
to
believe
that
that
reputation
is
warranted.
Europarl v8
In
einem
anderen
Zusammenhang
würden
wir
es
auch
schätzen,
wenn
die
Kommission
angeben
würde,
welche
Bereiche
des
Haushalts
sie
als
Risikobereiche,
namentlich
als
Bereiche
mit
hohem
Risiko
und
mit
niedrigem
Risiko,
einstuft.
We
would
also
appreciate
it,
in
a
different
connection,
if
the
Commission
were
to
identify
risk
areas
in
the
budget,
namely
what
the
high-risk
and
low-risk
areas
are.
Europarl v8
Es
werden
dann
weitaus
mehr
Gelder
zur
Verfügung
stehen,
und
wir
würden
es
gewiss
schätzen,
über
mehr
Mittel
für
Mobilität
und
Zusammenarbeit
im
Bereich
der
Bildung
zu
verfügen.
There
will
then
be
much
more
money
available,
and
we
would
certainly
appreciate
having
more
allocations
for
mobility
and
cooperation
in
the
area
of
education.
Europarl v8
Wenn
ihnen
das
Zimmer
nicht
gefällt,
würden
wir
es
schätzen,
wenn
sie
uns
das
mitteilen.
We
would
be
obliged
if
you
would
provide
accommodations,
though
we
failed
to
call
ahead.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
würden
es
zu
schätzen
wissen,
wenn
diese
Angelegenheit
diskret
behandelt
werden
würde,
also
wenn
Sie
mir
unauffällig
ihr
Namensschild
anvertrauen
würden,
können
Sie
direkt
zum
Büro
des
Vorstands
fahren.
And
we'd
like
to
keep
this
sort
of
thing
discreet,
so
if
you'd
subtly
hand
me
your
name
tag,
you
can
proceed
directly
to
the
Dean's
office.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
es
sehr
schätzen,
wenn
Sie
aufhören
würden,
unsere
loyalen,
beitragszahlenden
Mitglieder,
und
das
schließt
alle
Wildpferde
in
diesem
freien
Land
ein,
zu
jagen.
And
we
would
deeply
appreciate
it...
if
you
would
stop
harassing
our
dues-paying
loyal
membership...
which
includes
all
the
wild
mustangs
that
run
in
this
free
land.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
na
türlich
den
Bericht
soweit
wie
möglich
unterstützen,
aber
wir
würden
es
sehr
schätzen,
wenn
der
Berichterstatter
diesen
realistischen
Änderungsantrag
übernimmt,
um
Bürokratie
und
überflüssige
Verwaltung
zu
vermeiden.
This
is
not
due
to
a
lack
of
will,
but
simply
to
the
fact
that
the
existing
labels
are
household
names.
I
do
not
believe
the
advantages
of
having
a
common
label
would
go
any
distance
towards
offsetting
these
risks.
EUbookshop v2
Wir
würden
es
sehr
zu
schätzen
wissen,
Ihre
Anfragen
oder
Angaben
zu
Ihren
Wünschen
zu
erhalten,
was
Ihre
Ideen,
Ansprüche,
besondere
Bedürfnisse,
Vorlieben
oder
Voirschläge
betrifft,
und
uns
bemühen,
sie
so
schnell
und
präzise
zu
beantworten
wie
möglich,
um
Ihnen
von
Beginn
an
den
besten
Eindruck
von
unseren
Dienstleistungen
zu
vermitteln.
We
would
very
much
appreciate
to
receive
your
inquiries
or
specifications
of
your
demands,
needs,
preferences,
ideas
and
proposals
and
try
to
answer
them
as
promptly
and
accurately
as
possible,
in
order
to
leave
the
best
impression
concerning
our
services,
right
from
the
beginning.
CCAligned v1
Wenn
Bilder
oder
Texte
in
Publikationen,
Katalogen
oder
elektronischen
Medien
verwendet
werden
würden
wir
es
schätzen
wenn
Sie
uns
eine
Kopie
für
unser
Archiv
zukommen
lassen.
If
images
or
texts
are
used
in
publications,
catalogues
or
electronic
media
we
would
appreciate
a
copy
for
our
records.
CCAligned v1
Wir
würden
es
schätzen,
wenn
Ihr
unter
den
Teammitgliedern,
die
sich
versammeln,
Notizen
machen
würdet,
damit
dieser
Prozess
Erfahrung,
Besinnung
und
Weisheit
entfaltet
darüber,
wie
andere
Teams
gegründet
werden
und
gleichermaßen
funktionieren
können,
damit
sie
sich
schneller
und
leichter
formieren
oder
produktiv
sein
können.
We
would
appreciate
it
if
you
would
take
notes
among
those
team
members
who
gather
together,
so
that
this
process
can
develop
experience,
reflection
and
wisdom,
about
how
other
teams
can
form
and
function
this
same
way,
so
that
they
can
come
on
line
or
be
productive
more
quickly
and
more
easily.
ParaCrawl v7.1