Übersetzung für "Wir wären ihnen sehr dankbar, wenn sie" in Englisch

Wir wären Ihnen alle sehr dankbar, wenn Sie die Sachen dorthin schicken.
I'm sure we shall all be very grateful to you... very grateful, indeed, if you'd have them sent there.
OpenSubtitles v2018

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie hier entsprechende Schritte unternehmen könnten.
All I want to ask, Mr Pre­sident, is whether this is true, and if so, can you tell us who took this decision and on what basis ?
EUbookshop v2

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns über Ihre Publikation informieren.
We would be grateful if you would inform us about your publications.
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie es uns zusenden würden.
If you could send it to us, we would be grateful.
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen deshalb sehr dankbar, wenn Sie uns Ihre Meinung mit diesem Formular mitteilen.
We should therefore be very grateful if you would tell us your opinion by filling in this form.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wären wir Ihnen sehr dankbar wenn Sie uns unter der folgenden Telefonnummer anrufen:
We would be much obliged if you could call us by this number:
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie durch Ihre Spenden unser Büchereiprogramm unterstützen.
We would be very grateful to you, if you would support our library through your book donations.
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen daher sehr dankbar, wenn Sie in dieser Zeit von Nachfragen absehen könnten.
We would therefore be extremely grateful if you would not make further inquiries during this period.
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns eine persönliche Meinung über unserer Website hinterlassen.
We would be very grateful if you would post a personal opinions over our website here. Thank you.
CCAligned v1

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn sie Decken und Körbchen für ihren Hund mitbringen könnten.
We would be grateful if you bring a blanket and basket for your dog.
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen daher sehr dankbar, wenn Sie uns ein paar Exemplare zusenden könnten.
So we would appreciate it if you could send us six copies.
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns über Ihre Bemühungen informieren könnten.
We would be very grateful if you could keep us informed on your initiatives.
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie durch Ihre Buchspenden unser Büchereiprogramm unterstützen.
We would be very grateful to you, if you would support our library through your book donations.
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie die Rechnung in bar begleichen würden.
We would be very grateful if you would pay your bill in cash.
ParaCrawl v7.1

Herr Kommissar, wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie dies kommenden Samstag in Nordgriechenland vortragen würden.
Moreover, we must take into account the problem of public opinions in the countries which want to accede -but this is not being done either - especially in Norway.
EUbookshop v2

Wenn Sie Kenntnis von Medien (Videos, CDs usw.) haben, die hier nicht aufgeführt sind, wären wir Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns darüber per E-Mail (siehe Kontaktseite), in Kenntnis setzen.
If you have knowledge of videos, CDs or other media containing works of Maki Ishii we very much appreciate an email (see contact page), and we will consider to include them here.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie Anregungen, Hinweise oder gar Beschwerden haben so wären wir Ihnen sehr dankbar wenn Sie diese per E-Mail: [email protected] direkt an unsere Geschäftsleitung senden würden.
If you have any suggestions, hints or even complaints we would be very grateful if you would send them via e-mail: [email protected] directly to our management.
CCAligned v1

Wir wären Ihnen deshalb sehr dankbar, wenn Sie Ihre Wertschätzung für unsere Arbeit mit einer Spende zum Ausdruck bringen könnten.
We would, therefore, be very grateful, if you could express your appreciation for our efforts with a donation.
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie unseren Wunsch erfüllen könnten, dieses wertvolle Büchlein an die Kranken und Gelähmten weiter zu geben, die Schwierigkeiten beim Beten haben.
We would be very grateful if you could satisfy our desire to share this precious booklet with all the hospitalized sick, paralyzed, who find difficulty in prayer.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht irren wir uns, dann wären wir Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns entsprechende Information zukommen lassen wollten.
Perhaps we are mistaken, in which case we would be very grateful if you wished to send us the relevant information.
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns ein paar Exemplare des Büchleins Quien reza se salva zusenden könnten, um den jungen Menschen zu helfen, die zu uns kommen und mehr über Gott erfahren möchten.
We would be very grateful if you could kindly send us some copies of the booklet Quien reza se salva, to help young people who come to visit us and want to know more about God.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie weitere Bilder und/ oder Webseiten finden, welche sich auf uns berufen, wären wir Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns diese nennen würden.
If you find other images and / or websites that claim to be us or distribute products made by us, we would be very grateful if you would get in touch with us. Please use the following contact form.
CCAligned v1

Um Ihnen einen besseren Meldedienst anbieten zu können, wären wir Ihnen sehr dankbar, wenn Sie eine kurze Zufriedenheitsbefragung durchführen würden (es sollte nicht mehr als ein paar Minuten dauern).
To help us offer you a better reporting service, we'd be very grateful if you'd complete a short satisfaction survey (it shouldn't take more than a couple of minutes).
CCAligned v1

Wenn Sie unsere Kinder langfristig unterstützen möchten, wären wir Ihnen sehr dankbar, wenn Sie eine Projektpatenschaft übernehmen würden.
If you would like to support our children on a long-term basis we would be very grateful if you would take over a project sponsorship. Thank you very much!
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns Ihre Erfahrungen in den Pensionen von Tossa de Mar mitteilen würden, damit wir bei unseren Empfehlungen die Spreu vom Weizen trennen können.
We would be very grateful to you if you could informe us about your experiences in the pensions of Tossa de Mar, so that we can separate the chaff from the wheat when we recommend pensions.
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie sich mit möglichen Rückfragen erst nach Erhalt dieses Schreibens an die Geschäftsstelle wenden würden.
We should be grateful if you would wait until you have received this letter before contacting headquarters with any queries.
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns diesen Fragenbogen ausgefüllt zurück senden könnten, damit wir unsere Aktivitäten besser auf Ihre Bedürfnisse abstimmen können.
We would appreciate if you could send us the filled-in questionnaire so that we can better adapt our activities to your needs.
ParaCrawl v7.1

Ab sofort können Sie für die diesjährigen Haute Grandeur Global Hotel Awards online abstimmen und wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ein paar Minuten Ihrer kostbaren Zeit nutzen würden, um für unser wunderbares Team im Hideaway abzustimmen.
The online ballot box for this year’s Haute Grandeur Global Hotel Awards is open, and we would be extremely grateful if you took a few minutes of your precious time and show your appreciation of the wonderful team at Hideaway by casting your vote.
ParaCrawl v7.1

Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns mitteilen könnten, wie wir diese Büchlein erhalten können, bzw. ob Sie sie uns schicken könnten, und wie viel sie kosten.
We would be grateful if you could tell us what to do in order to have them or if you could send them to us, indicating the respective amount.
ParaCrawl v7.1