Übersetzung für "Wir treffen" in Englisch

Zweitens treffen wir nie Nebenabsprachen, wenn wir Energieabkommen erörtern.
Secondly, we never make any side deals when we are discussing energy agreements.
Europarl v8

Wir müssen Entscheidungen treffen, die noch verbindlicher sind als die von Kyoto.
We must reach decisions that are even more binding than those taken in Kyoto.
Europarl v8

Wie können wir wettbewerbsfähig und modern sein, wenn wir solche Entscheidungen treffen?
How can we be competitive and modern if we take decisions like this?
Europarl v8

Wir treffen uns heute Abend wieder, um unsere Diskussion fortzuführen.
We are meeting again this evening to continue our discussion.
Europarl v8

Wir treffen uns übrigens regelmäßig mit CEN, CENELEC und ETSI.
Incidentally, we have regular meetings with CEN, CENELEC and ETSI.
Europarl v8

Wir treffen uns auch immer an angenehmen Orten.
We always meet in pleasant places.
Europarl v8

Das ist die Entscheidung, die wir treffen müssen.
That is the decision we have to make.
Europarl v8

Wir nehmen an Treffen mit NRO teil und treffen KMU.
We meet with NGOs, we meet with SMEs.
Europarl v8

Zu diesem Zweck werden wir weiterhin Regelungen treffen und Rechtsvorschriften erlassen.
To that end we will continue to use regulation and legislation.
Europarl v8

Die Auswahlmöglichkeit besteht darin, daß wir bewußte Entscheidungen treffen können.
Choice means being able to make conscious choices.
Europarl v8

Wir treffen uns in einigen Tagen zur nächsten Klimaschutzkonferenz in Buenos Aires.
In a few days' time, we shall be meeting in Buenos Aires for the next climate protection conference.
Europarl v8

Wir treffen uns in regelmäßigen Abständen mit ihnen.
We meet with them at regular intervals.
Europarl v8

Warum treffen wir jetzt keine Entscheidung?
Why are we not taking a decision now?
Europarl v8

Wir brauchen einfach bessere Grundlagen für die Entscheidungen, die wir treffen.
We quite simply need a better basis for the decisions that we take.
Europarl v8

Mir ist es egal, wo wir die Gesandten treffen.
I do not mind where we meet the envoys.
Europarl v8

Wir treffen häufig Entscheidungen, die sich auf unsere eigenen Erfahrungen gründen.
We often judge matters on the basis of our own home areas.
Europarl v8

Warum treffen wir dann bei unseren Verhandlungen mit Drittstaaten keine entsprechende Vereinbarung?
So why is it that we do not make a similar commitment when dealing with third countries?
Europarl v8

Diese Entscheidungen werden wir morgen treffen.
We shall take this decision tomorrow.
Europarl v8

Wir mußten das Treffen absagen, obwohl Sie zuvor Ihre Teilnahme zugesagt hatten.
We had to cancel it, even though you had earlier said that you would attend.
Europarl v8

Wir treffen uns da mit Ihrer Einschätzung.
Here we agree with his assessment of the situation.
Europarl v8

Im März 2003 werden wir das Treffen einer Arbeitsgruppe mit technischen Sachverständigen einberufen.
In March 2003, we will convene a meeting of a technical expert working group.
Europarl v8

Jede neue Entscheidung, die wir treffen, kann Umstrukturierungen hervorrufen.
Each new decision we take may result in restructuring.
Europarl v8

Die Entscheidungen, die wir treffen, werden außerordentlich wichtig sein.
The decisions we take will be enormously important.
Europarl v8

Heute können wir keine Entscheidung treffen.
Today, we cannot take a decision.
Europarl v8

Als Europaparlamentarier treffen wir regelmäßig mit den Bürgern in unseren Wahlkreisen zusammen.
As democratically elected Members of the European Parliament, we continually meet members of the public in our constituencies.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage müssen wir eine Entscheidung treffen.
This is the situation in which we have to take a decision.
Europarl v8