Übersetzung für "Wir setzen uns ein für" in Englisch

Wir setzen uns für ein Europa der Nationen und Demokratien ein.
What we are advocating is a Europe of nations and democracies.
Europarl v8

Dieses Europa kritisieren wir und setzen uns für ein anderes Europa ein.
It is this Europe that we criticize, while we work towards a different Europe.
Europarl v8

Dafür setzen wir uns ein, nicht für die Taten der Terroristen.
That is what we are trying to defend, not the work of the terrorists.
Europarl v8

Wir setzen uns ein für einen starken Medienplatz Schweiz.
We stand for a strong media community in Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns ein für Gestalltung der dauernden und beideseitig vorteilbringenden Geschäftsbezi­ehungen.
We build up strong, staedy and mutally beneficial business relationships.
CCAligned v1

Wir setzen uns ein für unsere Mitarbeiter und die Gesellschaft in unserem Umfeld.
We have a strong commitment to our employees and the communities around us.
CCAligned v1

Wir setzen uns ein für Sie –
We come through for you –
CCAligned v1

Wir setzen uns ein für nachhaltige Verhaltensveränderungen von Verbraucherinnen und Verbrauchern.
We promote sustainable behavioral change for consumers and employees.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns ein für die Würde der Frau.
We take a stand for the dignity of women.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns ein für den Erhalt technologischer Souveränität am Standort Deutschland.
We are committed to maintaining technological sovereignty in Germany.
ParaCrawl v7.1

Und wir setzen uns ein für:
And we are committed to:
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns ein für eure Sicherheit und für Nachhaltigkeit.
We stand up for your safety and for sustainability.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns ein für den guten Zweck -
We are committed to for a good cause -
CCAligned v1

Wir setzen uns ein für Transparenz und Nachvollziehbarkeit.
We are committed to transparency and traceability.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns für ein nachhaltiges und breitenwirksames Wirtschaftswachstum auf unserem Nachbar-Kontinent ein.
We are championing sustainable, broad-based economic growth on our neighbouring continent.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns gemeinsam für ein nachhaltiges Leben ein.
Together we choose the sustainable option.
ParaCrawl v7.1

Zusammen setzen wir uns für ein Ende der Verfolgung ein.
Together we are striving to end the persecution.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns ein für ein offenes Miteinander und eine facettenreiche Gesellschaft.
We are committed to open interaction and a multi-faceted society.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns ein für Ihren Erfolg.
We advocate for your success
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns ein für die Sache der Mutterkuh.
We are committed to the cause of the suckler cow.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns ein für Völker- und Kulturaustausch.
We advocate for people- and cultural exchange.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns ein für die freie Entfaltung der Menschen.
Blauring and Jungwacht are committed to the free development of human beings.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns für ein wissenschaftsfreundliches Urheberrecht ein.
We support the use of science-friendly copyright.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns dafür ein, Raum für mehr Sachverstand und mehr Austausch zu schaffen.
We agreed to make room for more expertise and for more exchange.
Europarl v8

Wir setzen uns ein für:
We campaign for:
TildeMODEL v2018

Einen Sitzstreik, wir setzen uns alle für ein paar Stunden in den Hof.
A protest sit-in. We all gather outside in the courtyard and stay there for one, two, four hours...
OpenSubtitles v2018