Übersetzung für "Wir müssen noch klären" in Englisch

Wir müssen leider noch einiges klären.
I'm afraid I still need to go through a few things with you.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur noch klären, wo wir ihn hinschicken.
We only need to know where to send him.
OpenSubtitles v2018

Eines müssen wir aber noch klären.
There's just one thing you need to clarify for me.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen da noch etwas klären.
Do you I can help?
OpenSubtitles v2018

Bevor ihr zur Schule geht, müssen wir noch eins klären:
Before you go to school, there's one thing we need to do.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen noch...einige Details klären.
Um, we have a few... details to work out.
OpenSubtitles v2018

Nun, das müssen wir erst noch klären.
Now, we have to make sure of that.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen noch klären, wo Ihre Majestät gestern Abend war.
We have yet to establish where Her Majesty was last night.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen erst noch etwas klären.
I think we We have to decide in the first place ...
OpenSubtitles v2018

Die Frage, ob durch Auftraggeber oder durch Nutzer, müssen wir noch klären.
The question of whether such financing should come from contracting authorities or users remains to be clarified.
Europarl v8

Wir müssen das noch klären...
We're going to work this thing out...
OpenSubtitles v2018

Wir müssen das noch klären, werden aber nachprüfen, was letztes Jahr passiert ist.
We still have to sort that out, but we will check on what happened last year.
EUbookshop v2

Wir müssen noch Dinge klären.
We have... unfinished business.
OpenSubtitles v2018

Dale, wir müssen noch eine Sache klären, und da brauchen wir deine Hilfe.
We have one thing to figure out, if you can help us.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen nur noch klären wer die Fellhosen an hat, nämlich ich, grins.
We just have to clarify who the skin trousers, namely me.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Mitgliedstaaten beschlossen haben, an welche Stätten das Europäische Kulturerbe-Siegel verliehen werden könnte, und wenn wir ein Gremium aus echten Experten haben, die diese Stätten gemeinsam besuchen und innerhalb eines angemessenen, jedoch nicht übertriebenen, Zeitrahmens eine Auswahl treffen - wir müssen noch klären, wer diesbezüglich das letzte Wort haben soll, aber das ist eine Frage, die wir mit dem Rat und der Kommission klären müssen -, führt dies meiner Meinung nach nicht zu einer übermäßigen Bürokratie.
Once the Member States have decided which sites the European label could be given to and once we have a panel of true experts coming together, who are given the chance to select the sites within a necessary but not excessive amount of time - and we still need to work out who will have the last word on this, but it is an issue that we shall have to discuss both with the Council and Commission - I do not see excessive bureaucratic issues from this point of view.
Europarl v8

Ferner müssen wir noch klären, ob die juristische Person insgesamt oder nur die Geschäftsführung haftbar sein soll.
We will also have to decide whether it should be the entire legal person or the management who will be held liable.
Europarl v8

Wir müssen noch klären, bevor wir ihn hören, Dinge von Gewicht, die uns im Sinne liegen, betreffend uns und Frankreich.
We would be resolved, before we hear him, of some things of weight that task our thoughts concerning us and France.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen zwar noch einmal klar darüber nachdenken, was wir unter der Formulierung „eine gemein same Strategie auf dem Sektor der tierischen und pflanzlichen Fette" genau zu verstehen haben, doch ist es angesichts des bevorstehenden Beitritts Spaniens zur Gemeinschaft-ganz offenkundig, daß Maßnahmen erforderlich sind.
In Northern Ireland, for example, for climatic and other reasons arable farming is not an alternative to grass-based dairying, whereas in many other areas a switch from dairying to arable farming would be quite possible. It seems to me therefore that those areas which have a real alternative to dairying are the ones that should be forced to cut back on milk production, while areas as Northern Ireland, which are best suited to dairying, should be allowed to develop it further.
EUbookshop v2

Nun müssen wir das noch klarer fassen, und, um es erklären zu können, müssen wir zur Taufe des Herrn Jesus zurückkehren.
Now we must bring that nearer home, and to explain it we must come back to the baptism of the Lord Jesus.
ParaCrawl v7.1

Um diese Zahl weiter zu steigern, müssen wir noch klarer aufzeigen, dass nachhaltiges Investieren auch profitabel ist.
In order to further increase that share, we will have to show even more clearly that sustainable investing is also profitable.
ParaCrawl v7.1