Übersetzung für "Wir müssen berücksichtigen" in Englisch
Das
ist,
was
wir
berücksichtigen
müssen.
This
is
what
we
must
take
into
account.
Europarl v8
Das
ist
etwas,
was
wir
berücksichtigen
müssen.
This
is
something
which
we
need
to
take
into
account.
Europarl v8
Wir
müssen
dies
also
berücksichtigen
und
den
Vorschlag
entsprechend
flexibel
gestalten.
For
that
reason
we
have
to
recognise
that
and
recognise
that
we
have
to
give
a
degree
of
flexibility
within
this
proposal.
Europarl v8
Sie
hat
uns
einiges
gelehrt,
das
wir
berücksichtigen
müssen.
It
has
taught
us
some
lessons,
which
we
must
take
on
board.
Europarl v8
Wir
müssen
berücksichtigen,
daß
Aserbaidschan
7,
5
Mio.
Einwohner
hat.
We
have
to
consider
that
Azerbaijan
has
7.5
million
people.
Europarl v8
Vielleicht
gibt
es
einige
Bereiche,
die
wir
berücksichtigen
müssen.
Maybe
there
are
several
issues
we
have
to
take
into
account.
Europarl v8
Auch
dieses
Defizit
müssen
wir
künftig
berücksichtigen.
We
also
have
to
bear
this
shortcoming
in
mind
in
the
future.
Europarl v8
Tourismus
ist
ein
großer
Wirtschaftszweig,
den
wir
immer
berücksichtigen
müssen.
Tourism
is
a
major
economic
sector
and
we
must
always
ensure
that
its
interests
are
taken
into
consideration.
Europarl v8
Wir
müssen
jedoch
berücksichtigen,
daß
dieses
Übereinkommen
das
Ergebnis
eines
Verhandlungsprozesses
ist.
However,
we
must,
at
the
same
time,
remember
that
the
Convention
is
the
outcome
of
a
negotiation
process.
Europarl v8
Gleichwohl
müssen
wir
berücksichtigen,
wieviel
die
Wirtschaft
des
Kosovo
vertragen
kann.
But
we
must
also
look
at
how
much
Kosovo'
s
economy
can
bear.
Europarl v8
Künftig
müssen
wir
noch
berücksichtigen,
wie
die
Mitgliedstaaten
reagieren.
In
future
we
shall
have
to
also
take
account
of
how
the
Member
States
react.
Europarl v8
All
das
müssen
wir
berücksichtigen,
bevor
wir
weitere
Vorschriften
einführen.
We
must
take
all
that
into
consideration
before
we
move
on
to
further
regulation.
Europarl v8
Dabei
müssen
wir
jedoch
berücksichtigen,
wie
die
tatsächliche
Lage
hier
aussieht.
In
doing
that,
however,
we
must
take
into
account
what
the
actual
situation
is
here.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
dies
berücksichtigen
müssen.
I
think
that
we
need
to
take
this
into
account.
Europarl v8
Der
zweite
Punkt,
den
wir
berücksichtigen
müssen,
ist
Wachstum.
The
second
point
that
we
need
to
take
into
account
is
growth.
Europarl v8
Wir
müssen
verhandeln,
und
wir
müssen
ihre
Bedenken
berücksichtigen.
We
must
negotiate
and
we
have
to
take
into
account
their
concerns.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
wir
müssen
das
weiterhin
berücksichtigen.
Madam
President,
we
must
continue
to
take
this
into
account.
Europarl v8
Abschließend
müssen
wir
noch
berücksichtigen,
was
mit
Marokko
geschehen
ist.
Finally,
we
have
to
take
into
account
what
happened
with
Morocco.
Europarl v8
Diese
Vertreter
haben
Argumente
vorgebracht,
die
wir
berücksichtigen
müssen.
These
people
have
arguments
we
have
to
listen
to.
Europarl v8
Wir
müssen
berücksichtigen,
dass
sich
vieles
auf
diesem
Kontinent
verändert
hat.
We
must
bear
in
mind
that
many
things
have
changed
in
that
continent.
Europarl v8
Das
ist
ein
Aspekt,
den
wir
auch
berücksichtigen
müssen.
So
this
is
something
which
we
also
have
to
take
into
account.
Europarl v8
Ich
glaube
schon,
dass
wir
dies
berücksichtigen
müssen.
I
truly
believe
that
we
can
take
account
of
them.
Europarl v8
Das
sind
nackte
statistische
Daten,
die
wir
berücksichtigen
müssen.
These
are
stark,
statistical
facts
that
we
have
to
take
into
consideration.
Europarl v8
Doch
offensichtlich
gibt
es
ein
Risiko,
das
wir
berücksichtigen
müssen.
Nevertheless,
there
is
a
risk
that
we
have
to
keep
in
mind.
Europarl v8
Das
ist
ein
wichtiger
kommerzieller
Gesichtspunkt,
den
wir
berücksichtigen
müssen.
This
is
an
important
commercial
consideration
that
must
be
borne
in
mind.
Europarl v8
Auch
diesen
Zusammenhang
müssen
wir
berücksichtigen,
meine
Damen
und
Herren.
This
connection
must
also
be
borne
in
mind.
Europarl v8
Das
müssen
wir
berücksichtigen
und
die
Möglichkeiten
dieses
Vertrags
wirklich
weitestgehend
ausschöpfen.
We
need
to
be
aware
of
this
and
really
get
the
most
out
of
the
potential
of
this
Treaty.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Entwicklungen
berücksichtigen,
die
jeweilige
Situation
klären.
We
have
to
be
mindful
of
change
and
to
clarify
the
respective
situations.
TildeMODEL v2018
Schon,
aber
wir
müssen
bisherige
Erfahrungen
berücksichtigen.
But,
you
see,
we
have
to
take
into
account
past
experience.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
harte,
statistische
Tatsachen,
die
wir
berücksichtigen
müssen.
These
are
stark,
statistical
facts
we
have
to
take
account
of.
TildeMODEL v2018