Übersetzung für "Wir möchten ihnen versichern" in Englisch
Daher
möchten
wir
Ihnen
folgendes
versichern:
That’s
why
we
want
to
reassure
you
of
the
following:
CCAligned v1
Wir
möchten
Ihnen
jedoch
versichern,
dass
wir
absolut
transparent
arbeiten.
However,
we
can
guarantee
that
we
are
transparent.
ParaCrawl v7.1
Daher
möchten
wir
Ihnen
versichern,
dass
wir
Ihre
personenbezogenen
Daten
ausschließlich
für
interne
Zwecke
verarbeite.
That
is
why
we
like
to
assure
you
that
we
process
your
personal
data
for
internal
use
only.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
versichern,
dass
unsere
Stahlrohre
aus
hochwertigen
Materialien
und
Verarbeitung
hergestellt
sind,
We
would
like
to
assure
you
that
our
steel
pipes
are
made
from
top
quality
materials
and
workmanship,
CCAligned v1
Herr
Byrne,
wir
alle
sind
davon
überzeugt,
und
das
möchten
wir
Ihnen
versichern,
dass
Sie
angemessen
und
nicht
überstürzt
gehandelt
haben.
Commissioner,
will
you
take
it
from
all
of
us
that
we
believe
you
have
acted
proportionately
and
not
out
of
panic.
Europarl v8
Wir
möchten
Ihnen
versichern,
dass
wir
nach
dieser
Zeremonie
bereit
sind,
jederzeit
mit
den
entsprechenden
Ausschüssen
und
Think-Tanks
die
von
Ihnen
gewünschten
spezifischen
Fragen
zu
den
Projekten
oder
Programmen
in
unseren
Regionen
oder
Wahlkreisen
zu
erörtern.
We
want
to
assure
you
that,
following
this
ceremony,
we
will
be
willing
to
discuss
any
specific
issues
you
wish
to
bring
up
with
us,
at
any
time,
regarding
the
projects
or
programmes
in
our
regions
or
constituencies
with
the
appropriate
committees
and
think-tanks.
Europarl v8
Abschließend
möchten
wir
Ihnen
nochmals
versichern,
dass
die
Gemeinschaft
sich
auch
weiterhin
dafür
einsetzen
wird,
dass
die
ICAO
ein
attraktives
Forum
für
alle
Länder
der
Welt
bleibt.
Let
us
finally
assure
you
that,
as
we
have
also
expressed,
the
Community
remains
committed
to
ensuring
that
the
ICAO
remain
an
attractive
forum
for
all
countries
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Abschließend
möchten
wir
Ihnen
nochmals
versichern,
dass
die
Gemeinschaft
sich
auch
weiterhin
dafür
einsetzen
wird,
dass
die
IMO
ein
attraktives
Forum
für
alle
Länder
der
Welt
bleibt.
Let
us
finally
assure
you
that,
as
we
have
also
expressed,
the
Community
remains
committed
to
ensuring
that
the
IMO
remain
an
attractive
forum
for
all
countries
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Bei
dieser
Gelegenheit
möchten
wir
Ihnen
versichern,
dass
sich
die
Art
und
Weise,
wie
wir
Benutzerdaten
verschlüsseln,
speichern
und
sicher
übermitteln,
nicht
geändert
hat.
We
also
want
to
assure
our
users
that
no
changes
have
been
made
to
the
way
that
we
encrypt,
store,
or
securely
transfer
user
data.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
versichern,
dass
wir
nie
SPAM
oder
Informationen
senden,
die
nicht
mit
deer
Vermittlung
von
Immobilien
verbunden
ist,
so
dass
Sie
von
uns
nur
direkte
und
saubere
E-Mails
erhalten
werden.
We
want
to
assure
you
that
we
never
send
SPAM
or
information
that
are
not
related
to
the
real
estate
activity
,
and
you
cna
count
from
our
part
with
clean
and
direct
email.
CCAligned v1
Wir
möchten
Ihnen
versichern,
dass
wir
Ihre
Datenschutzrechte
in
Übereinstimmung
mit
den
neuesten
Anforderungen
der
EU
General
Data
Protection
Regulation
(GDPR)
ab
dem
25.
Mai
2018
respektieren.
We
want
to
assure
you
we
respect
your
data
protection
rights
in
compliance
with
the
latest
EU
General
Data
Protection
Regulation
(GDPR)
requirements
as
of
25th
May
2018.
CCAligned v1
In
diesen
schwierigen
Zeiten
möchten
wir
Ihnen
versichern,
dass
die
HA-CO
Gesellschaften
weiterhin
geöffnet
und
betriebsfähig
sind.
In
these
difficult
times,
we
want
to
assure
you
that
the
HA-CO
companies
are
always
open
and
operational.
CCAligned v1
Wir
möchten
Ihnen
jedoch
versichern,
dass
wir
alle
möglichen
Schritte
unternehmen,
um
einen
kontinuierlichen
Service
zu
gewährleisten.
However,
we
would
like
to
reassure
you
that
we
are
taking
all
possible
steps
to
ensure
a
continuous
service.
CCAligned v1
Deshalb
möchten
wir
Ihnen
versichern,
wie
sehr
wir
diese
besondere
Geste
schätzen,
und
geben
Ihnen
daher
folgende
Versprechen:
That
is
why
we
want
you
to
know
how
much
we
appreciate
this
very
special
gesture
and
promise
you
that
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Wissen,
dass
ein
gut
arbeitendes
Qualitätssicherungssystem
mehr
als
die
reine
Umsetzung
von
Normen
bedeutet,
möchten
wir
Ihnen
hiermit
versichern,
ständig
an
der
Verbesserung
unseres
bestehenden
Systems
zu
arbeiten.
With
the
knowledge
that
a
properly-working
quality
assurance
system
means
more
than
simply
implementing
standards,
we
would
like
to
assure
you
at
this
point
that
we
are
continuously
working
to
improve
our
existing
system.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
versichern,
dass
wir
sehr
gut
verstehen,
es
gibt
bestehende
business-Prozesse
und
externe
Anwendungen
abhängig
vom
aktuellen
Status
meiner
Bestellung.
We
would
like
to
assure
you
that
we
perfectly
understand
there
are
existing
business
processes
and
external
applications
dependent
on
the
current
order
statuses.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
versichern,
alle
erforderlichen
technischen
und
organisatorischen
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
Ihre
Daten
zu
schützen.
We
want
to
assure
you
that
we
will
make
all
necessary
technical
and
organizational
efforts
to
protect
your
data.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchten
wir
Ihnen
versichern,
dass
wir
alle
nötigen
Schritte
unternehmen,
damit
wir
Sie
auch
in
Zukunft
mit
unseren
Produkten
in
bewährter
Qualität
beliefern
können.
Concluding
we
like
to
ensure
you
that
we
take
all
steps
necessary
to
assure
the
continual
supply
of
products
of
reliable
quality.
Our
contact
person
concerning
REACH
is
Rainer
Fischer
ParaCrawl v7.1
Endlich,
Wir
möchten
Ihnen
versichern,
dass
die
automatisierte
Trading-Software
ist
100%
zuverlässig
und
authentisch.
Finally,
we
would
like
to
assure
you
that
the
automated
trading
software
is
100%
reliable
and
authentic.
CCAligned v1
Wir
kennen
die
Wertschätzung
und
Sorge,
die
Sie
für
Ihr
Fahrrad,
Es
hat
sich
an
vielen
Strecken
Ihre
Begleiter
und
wir
möchten
Ihnen
versichern,
dass
wir
mit
größter
Sorgfalt
und
Zuneigung
behandeln.
We
know
the
esteem
and
concern
that
you
have
for
your
bike,
It
has
been
your
companion
along
many
routes
and
we
want
to
assure
you
that
we
will
treat
with
the
utmost
care
and
affection.
CCAligned v1
Wir
möchten
Ihnen
versichern,
dass
GameBuddy
Ihre
persönlichen
Daten
ernst
nimmt
und
alle
notwendigen
Maßnahmen
ergreift,
um
die
DSGVO-Verordnung
einzuhalten.
We
want
to
assure
you
that
GameBuddy
takes
your
personal
data
seriously
and
is
taking
all
of
the
necessary
actions
to
be
compliant
with
the
GDPR
regulation.
CCAligned v1
Wir
möchten
Ihnen
versichern,
dass
bei
MÜNCH-Edelstahl
GmbH
alle
wohlauf
und
trotz
dieser
unsicheren
Lage
gut
vorbereitet
sind.
We
would
like
to
assure
you
that
everyone
at
MÜNCH-Edelstahl
GmbH
is
in
good
health
and
well
prepared
despite
this
unsafe
situation.
CCAligned v1
Als
geschätzten
Kunden
von
Malvern
Panalytical
möchten
wir
Ihnen
versichern,
dass
beide
Unternehmen
gemeinsam
daran
arbeiten
werden,
eine
reibungslose
und
professionelle
Übergabe
zu
gewährleisten.
As
valued
Malvern
Panalytical
customers
and
visitors,
we
would
like
to
reassure
you
that
both
companies
will
be
working
together
to
ensure
a
smooth
and
professional
handover.
CCAligned v1
Aufgrund
der
aktuellen
Ereignisse
möchten
wir
Ihnen
versichern,
dass
wir
auch
weiterhin
für
Sie
da
sind
und
alles
daransetzen,
Ihnen
den
gewohnten
Service
zu
bieten.
Based
on
current
happenings,
we
would
like
to
assure
you
that
we
will
continue
to
be
there
for
you
and
will
do
everything
we
can
to
offer
you
the
usual
service.
CCAligned v1
Trotz
der
verschiedenen
Beschränkungen
und
Vorsichtsmaßnahmen,
die
hier
in
München/Bayern
eingeführt
und
vorgeschlagen
wurden,
um
die
Auswirkungen
des
COVID-19-Virus
zu
begrenzen,
möchten
wir
Ihnen
versichern,
dass
wir
voll
einsatzfähig
sind.
Despite
the
various
restrictions
introduced
and
precautions
suggested
here
in
Munich/Bavaria
to
limit
the
effects
of
the
COVID-19
virus,
we
just
want
to
ensure
you
that
we
are
fully
operational.
CCAligned v1
Wir
möchten
Ihnen
versichern,
dass
unsere
Stahlrohre
von
den
hochwertigen
Materialien
und
von
der
Kunstfertigkeit
hergestellt
werden,
We
would
like
to
assure
you
that
our
steel
pipes
are
made
from
top
quality
materials
and
workmanship,
CCAligned v1
Unsere
Branche
wird
derzeit
sehr
hart
von
den
Folgen
der
Coronavirus-Pandemie
getroffen,
aber
wir
möchten
Ihnen
versichern,
dass
wir
Ihnen
nach
wie
vor
zur
Seite
stehen
und
Sie
nach
Kräften
unterstützen.
Our
industry
is
currently
being
hit
very
hard
by
the
consequences
of
the
coronavirus
pandemic,
but
we
would
like
to
assure
you
that
we
will
continue
to
stand
by
your
side
and
support
you
as
best
we
can.
CCAligned v1
Selbst
wenn
wir
nicht
zur
Gänze
erfassen
können,
was
sie
in
den
letzten
Monaten
durchlitten,
möchten
wir
ihnen
versichern,
dass
wir
ihnen
nahe
bleiben.
Although
we
cannot
all
know
what
suffering
they
went
through
in
recent
months,
we
would
like
to
tell
them
that
we
remain
close
to
them.
ParaCrawl v7.1
Wir
bei
ACC
können
verstehen,
dass
diese
ganzen
Änderungen
etwas
verwirrend
sein
mögen,
wir
möchten
Ihnen
jedoch
versichern,
dass
wir
für
Sie
da
sind.
At
ACC,
we
understand
that
this
time
of
change
might
be
confusing
but
please
be
rest
assured
that
we
are
here
to
help.
ParaCrawl v7.1
Als
letzten
Punkt
möchten
wir
Ihnen
versichern,
dass
wir
immer
noch
an
der
Wiederherstellung
des
Forums
und
des
Wikis
arbeiten
und
dass
sie
hoffentlich
in
Kürze
wieder
einsatzfähig
sind.
Lastly,
we
want
to
reassure
everyone
that
we
are
still
working
to
get
the
forum
and
wiki
fixed
and
that
they
should
both
be
fully
operational
very
soon.
ParaCrawl v7.1