Übersetzung für "Wir halten uns an" in Englisch

Wir halten uns also an das normale Verfahren.
So let us follow the normal procedure.
Europarl v8

Wir halten uns ausdrücklich an unser Wort.
And we keep to our word.
Europarl v8

Wir halten uns nicht an die Verabredung von Lissabon über das 3%ige Wachstum.
We are not honouring the Lisbon agreement about 3% growth.
Europarl v8

Halten wir uns also an die Verpflichtung und setzen sie um.
It was democratically agreed, and let us keep and honour the commitment.
Europarl v8

Wir halten uns strikt an die Geschäftsordnung.
We are applying the Rules of Procedure strictly.
Europarl v8

Deshalb halten wir uns auch an die Empfehlungen der regionalen Fischereiorganisationen.
That is why we are also complying with the recommendations of the regional fisheries organisations.
Europarl v8

Vorher halten wir uns erstmal an die Regeln.
Before we go undercover, we follow the rules.
TED2020 v1

Wir halten uns an das Gesetz.
We'll make you respect the law.
OpenSubtitles v2018

Wir halten uns an der Hand, weit, weit weg.
We held hands way, way back.
OpenSubtitles v2018

Wir halten uns an die Entscheidung, wenn ihr's tut.
We're willing to abide by the court's decision if you are.
OpenSubtitles v2018

Wir halten uns an das Recht.
We abide by the law.
OpenSubtitles v2018

Möglich, aber halten wir uns an das, was wir sehen.
That may be, Your Majesty, but we'd better stick to what we see.
OpenSubtitles v2018

Wir halten uns an Bier und Tequila.
We'll just drink beer and tequila.
OpenSubtitles v2018

Wir halten uns an die Vereinbarungen.
We're going through with the deal as agreed. We wouldn't...
OpenSubtitles v2018

Wir halten uns an die wirklich Technik-Begabten.
Not on this level. We need to stick to the more tech savvy here.
OpenSubtitles v2018

Bis dahin halten wir uns an den Plan.
In the meantime, we stick with the plan.
OpenSubtitles v2018

Wir halten uns an das, was wir kennen.
We stick to what we know.
OpenSubtitles v2018

Es heißt, wir halten uns nicht an den Vertrag.
We do not adhere to the contract.
OpenSubtitles v2018

Dann halten wir uns an den Plan.
Then we stick with the plan.
OpenSubtitles v2018

Wir halten uns nicht an die Regeln, ok?
We're not gonna play by the rules, all right?
OpenSubtitles v2018

Und wir halten uns dabei an drei Regeln.
And we do that by sticking to three rules.
OpenSubtitles v2018

Wir halten uns an den Plan, dann töten wir die Mädchen.
Now we stick to the plan, then we kill the girls.
OpenSubtitles v2018

Wir halten uns an Protokoll Eins.
We are in key protocol one.
OpenSubtitles v2018

Wo wir herkommen, halten wir uns an Absprachen.
Where we're from, we stick to deals.
OpenSubtitles v2018

Nun halten wir uns wohl an meine Vorstellungen.
So, I guess we'll go with my vision now.
OpenSubtitles v2018

Wir halten uns strikt an die Regeln und Bestimmungen... der Anwaltskammer.
And all made in accordance with the rules and regulations of the American Bar Association.
OpenSubtitles v2018

Bis wir sicher sind, halten wir uns an den Plan.
Until we know for sure, we stay the course.
OpenSubtitles v2018