Übersetzung für "Wir haben doch noch" in Englisch

Aber, Herr Kommissar, hier haben wir doch noch einige Bedenken.
However, we still have certain reservations.
Europarl v8

Dann haben wir doch noch unsern Urlaub.
We'll have our holiday after all?
OpenSubtitles v2018

Wir haben doch noch eine Woche, oder?
Well, we still have a week, don't we?
OpenSubtitles v2018

Da haben wir doch noch Zeit, oder?
That gives us a little time, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht haben wir doch noch Hoffnung.
There may be a chance.
OpenSubtitles v2018

Was haben wir doch noch für großartige Dummköpfe!
Oh, what splendid fools we can still come across!
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns doch noch so viel zu erzählen.
We still have so much to talk about.
OpenSubtitles v2018

Aber, Herr Pallant, wir haben doch noch so viel Zeit.
But Mr. Pallant, there is so much time for us now.
OpenSubtitles v2018

Wir haben doch noch kein einziges der heutigen Probleme gelöst.
If you set up a unity fight in this confusion
OpenSubtitles v2018

Ja, mein Junge, wir haben doch noch Glück.
Yes, my boy, our luck is sure changing.
OpenSubtitles v2018

Wir haben doch noch was vor.
We got things we want to do, man.
OpenSubtitles v2018

Wir haben doch noch Sheldons altes Zimmer.
We do have Sheldon's old room.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns doch vorhin noch unterhalten.
We just talked earlier.
OpenSubtitles v2018

Wir haben doch später noch Zeit.
Dude, we only had a couple hours left. Come on.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben doch noch nicht mal "J's" Nummer.
But we don't even know J's number...
OpenSubtitles v2018

So so, wir haben also doch noch einen Freiwilligen gefunden!
Well, well, well, it appears we have a volunteer after all!
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns unterhalten, doch noch nicht vorgestellt.
No. We spoke earlier, but we haven't met.
OpenSubtitles v2018

Jetzt haben wir letztendlich doch noch unseren Tag am Strand?
Finally have our day at the beach? Huh?
OpenSubtitles v2018

Wir haben doch noch ein anderes Weibchen.
We have another female.
OpenSubtitles v2018

Wir haben doch immer noch geschmorter Lammkamm vom Personalessen?
We've still got the braised lamb neck from staff meal?
OpenSubtitles v2018

Wir haben doch immerhin noch einen Tag auf der Rennbahn.
After all, we have another day of races.
OpenSubtitles v2018

Sieh mal, wir haben doch noch Glück heute.
Look, my luck is getting better. What did I tell you, Lazaro?
OpenSubtitles v2018

Wir haben doch noch viel Zeit.
We've got plenty of time.
OpenSubtitles v2018

Wir haben doch noch einen Auftrag!
We still have one more mission.
OpenSubtitles v2018

Sari, wir haben doch noch Zeit.
How long have you been a widower?
OpenSubtitles v2018

Wir haben doch noch was zu erledigen, nicht wahr?
We have unfinished business.
OpenSubtitles v2018

Aber wir haben doch auch noch eine Mission zu erfüllen.
Correct me if I'm wrong, but there is a mission involved here, right? Of course!
OpenSubtitles v2018

Wir haben es doch noch gar nicht gefilmt.
Well, we haven't yet.
OpenSubtitles v2018