Übersetzung für "Wir freuen uns schon auf" in Englisch

Wir freuen uns schon auf den Dudelsack beim nächsten Burns Supper.
We look forward to hearing the pipes at the next Burns' Supper.
Europarl v8

Wir freuen uns schon auf die Auswahl und Umsetzung sehr guter Projekte.
Now we look forward to the selection and implementation of very good projects.
TildeMODEL v2018

Wir freuen uns schon so sehr auf das Konzert.
You know, we are so looking forward to that concert.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns alle schon auf den Sønder-Omme-Wettkampf.
We're all looking forward to the Sønder Omme March.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns schon so auf ihn.
We can't wait to meet him.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns schon auf dich, Cata.
We can't wait to see you back.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns schon auf Bowling mit euch.
Cathy and I can't wait to go bowling with you guys.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns schon so auf die Abschlussfeier.
We can't wait to see you up there at graduation, to have you home, so we can all be together again.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns schon auf eine harte Vergeltungsaktion.
We're looking forward to some blowback.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns schon auf Frankreich!
We can't wait to get to France.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns auch schon sehr auf deinen Mann.
We marked our calendar for June 3rd, and we look forward to it.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns schon auf Enkelkinder.
We're looking forward to having grandchildren.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns schon auf die Museen in Alexandria morgen.
We're really looking forward to seeing the museum in Alexandria tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns schon auf Ihre Beiträge.
We look forward to your entries.
Tatoeba v2021-03-10

Wir freuen uns schon auf die Saison 2010!
We are already looking forward to the 2010 season.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns schon auf ein tolles Programm mit vielen Künstlern aus Köln.
We are looking forward to a great program with many artists from Cologne.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns jetzt schon auf ein baldiges Kennenlernen in Neustift im Stubaital!
We are looking forward to soon welcoming you in Neustift in the Stubaital!
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns schon jetzt auf die dritte Ausgabe im nächsten September.“
We are already looking forward to the third event next September."
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns schon auf unsere nächste Zusammenarbeit auf unserer nächsten Messe.
We are looking forward to a new cooperation for our next exhibitions.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns schon auf das nächste Wiedersehen in Ihrem Hause!
We look forward to the next reunion in your home!
ParaCrawl v7.1

Wir Alle freuen uns schon auf die neuen Treffen!!!
We all are looking forward to the new meetings!!!
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns schon auf 500 bis 1000 Leute am nächsten Internationalen Avatarkurs.
We are looking forward to seeing 500 to 1,000 people in the coming International Avatar Course.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns schon auf unser nächstes Land: Belgien: Bélgica.
We are happy because we will enter a new country soon: Belgium.
CCAligned v1

Wir freuen uns schon auf Dich!
We look forward to moving forward with you!
CCAligned v1

Wir freuen uns jetzt schon auf nächstes Jahr!
We look forward to next year!
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns schon auf Sie!
We look forward to hearing from you!
CCAligned v1

Wir freuen uns jetzt schon auf Ihren Besuch!
We are looking forward to your arrival
CCAligned v1

Wir freuen uns schon jetzt auf Ihren Aufenthalt bei uns.
We are looking forward to your stay.
CCAligned v1

Wir freuen uns schon auf die weitere gute Zusammenarbeit!
We look forward to a good cooperation!
CCAligned v1