Übersetzung für "Wir freuen uns schon auf" in Englisch
Wir
freuen
uns
schon
auf
den
Dudelsack
beim
nächsten
Burns
Supper.
We
look
forward
to
hearing
the
pipes
at
the
next
Burns'
Supper.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
schon
auf
die
Auswahl
und
Umsetzung
sehr
guter
Projekte.
Now
we
look
forward
to
the
selection
and
implementation
of
very
good
projects.
TildeMODEL v2018
Wir
freuen
uns
schon
so
sehr
auf
das
Konzert.
You
know,
we
are
so
looking
forward
to
that
concert.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
alle
schon
auf
den
Sønder-Omme-Wettkampf.
We're
all
looking
forward
to
the
Sønder
Omme
March.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
schon
so
auf
ihn.
We
can't
wait
to
meet
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
schon
auf
dich,
Cata.
We
can't
wait
to
see
you
back.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
schon
auf
Bowling
mit
euch.
Cathy
and
I
can't
wait
to
go
bowling
with
you
guys.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
schon
so
auf
die
Abschlussfeier.
We
can't
wait
to
see
you
up
there
at
graduation,
to
have
you
home,
so
we
can
all
be
together
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
schon
auf
eine
harte
Vergeltungsaktion.
We're
looking
forward
to
some
blowback.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
schon
auf
Frankreich!
We
can't
wait
to
get
to
France.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
auch
schon
sehr
auf
deinen
Mann.
We
marked
our
calendar
for
June
3rd,
and
we
look
forward
to
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
schon
auf
Enkelkinder.
We're
looking
forward
to
having
grandchildren.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
schon
auf
die
Museen
in
Alexandria
morgen.
We're
really
looking
forward
to
seeing
the
museum
in
Alexandria
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns
schon
auf
Ihre
Beiträge.
We
look
forward
to
your
entries.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
freuen
uns
schon
auf
die
Saison
2010!
We
are
already
looking
forward
to
the
2010
season.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
schon
auf
ein
tolles
Programm
mit
vielen
Künstlern
aus
Köln.
We
are
looking
forward
to
a
great
program
with
many
artists
from
Cologne.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
jetzt
schon
auf
ein
baldiges
Kennenlernen
in
Neustift
im
Stubaital!
We
are
looking
forward
to
soon
welcoming
you
in
Neustift
in
the
Stubaital!
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
schon
jetzt
auf
die
dritte
Ausgabe
im
nächsten
September.“
We
are
already
looking
forward
to
the
third
event
next
September."
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
schon
auf
unsere
nächste
Zusammenarbeit
auf
unserer
nächsten
Messe.
We
are
looking
forward
to
a
new
cooperation
for
our
next
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
schon
auf
das
nächste
Wiedersehen
in
Ihrem
Hause!
We
look
forward
to
the
next
reunion
in
your
home!
ParaCrawl v7.1
Wir
Alle
freuen
uns
schon
auf
die
neuen
Treffen!!!
We
all
are
looking
forward
to
the
new
meetings!!!
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
schon
auf
500
bis
1000
Leute
am
nächsten
Internationalen
Avatarkurs.
We
are
looking
forward
to
seeing
500
to
1,000
people
in
the
coming
International
Avatar
Course.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
schon
auf
unser
nächstes
Land:
Belgien:
Bélgica.
We
are
happy
because
we
will
enter
a
new
country
soon:
Belgium.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
schon
auf
Dich!
We
look
forward
to
moving
forward
with
you!
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
jetzt
schon
auf
nächstes
Jahr!
We
look
forward
to
next
year!
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
schon
auf
Sie!
We
look
forward
to
hearing
from
you!
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
jetzt
schon
auf
Ihren
Besuch!
We
are
looking
forward
to
your
arrival
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
schon
jetzt
auf
Ihren
Aufenthalt
bei
uns.
We
are
looking
forward
to
your
stay.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
schon
auf
die
weitere
gute
Zusammenarbeit!
We
look
forward
to
a
good
cooperation!
CCAligned v1