Übersetzung für "Wir freuen uns auf das treffen" in Englisch
Wir
freuen
uns
auf
das
Treffen
mit
Ihnen
in
Frankfurt
am
Main!
We
will
be
pleased
to
meet
you
in
Frankfurt/Main!
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
auf
das
heutige
Treffen
der
NATO-Ukraine-Kommission
auf
Ebene
der
Außenminister.
We
look
forward
to
today's
meeting
of
the
NATO-Ukraine
Commission
in
Foreign
Ministers'
session.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
das
freundliches
Treffen
in
unserem
Stand.
We
look
forward
to
meeting
at
our
stand.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
schon
heute
auf
das
Treffen
2006!
We
are
already
looking
forward
to
the
2006
meeting!
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
das
Treffen
mit
russischen
Musikern.
Looking
forward
to
meeting
Russian
musicians
there!
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
schon
auf
das
nächste
Treffen!
And
now
we're
looking
forward
to
our
next
meeting!
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
das
Treffen
mit
Ihnen!
We
are
glad
to
see
you!
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
das
nächste
Treffen
mit
Ihnen.
We
look
forward
to
the
next
meeting
with
you.
CCAligned v1
Naturlich
freuen
wir
uns
auf
das
nächste
Treffen
mit
Vicky!
We
look
forward
to
the
next
meeting
with
Vicky!
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
das
Treffen
in
der
virtuellen
Welt.
Looking
forward
to
seeing
you
in
the
virtual
world!
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
sehr
auf
das
Treffen
und
begrüßen
die
Entstehung
einer
internationalen
englischsprachigen
Community.
We
are
looking
forward
to
the
meeting
and
are
delighted
to
see
the
emergence
of
an
international,
English-speaking
community.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
das
Treffen
mit
neuen
und
bekannten
Partnern
aus
aller
Welt.
We
are
looking
forward
to
meet
new
and
familiar
partners
from
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
das
Treffen
des
EAPR
auf
Ebene
der
Staats-
und
Regierungschefs
in
Prag.
We
look
forward
to
the
meeting
of
the
EAPC
at
the
level
of
Heads
of
State
and
Government
in
Prague.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
schon
auf
das
nächste
Treffen
in
Görlitz
(wahrscheinlich
Juni
2019).
We
are
already
looking
forward
to
the
next
meeting
in
Görlitz
(probably
June
2019).
ParaCrawl v7.1
Die
Hohe
Vertreterin,
Frau
Ashton,
steht
mit
den
zentralen
Akteuren
in
der
Region
in
Kontakt,
und
wir
freuen
uns
auch
auf
das
Treffen
der
Arabischen
Liga
in
dieser
Woche.
High
Representative
Ashton
has
been
in
touch
with
key
players
in
the
region,
and
we
are
also
looking
forward
to
the
Arab
League
meeting
this
week.
Europarl v8
Für
uns
war
die
Medica
2016
ein
voller
Erfolg.
Wir
freuen
uns
auf
das
nächste
Treffen
mit
unseren
internationalen
Partnern.
For
us
the
Medica
2016
was
a
complete
success.
We
are
looking
forward
to
the
next
meeting
with
our
international
partners.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
auf
das
Treffen
mit
den
Freunden
aus
Amsterdam,
zu
rudern
auf
den
Kanälen
und
Grachten,
besichtigen
der
historischen
Fassaden
und
Brücken
vom
Wasser
aus.
We
look
forward
to
meeting
our
friends
in
Amsterdam,
rowing
on
the
canals
and
grachten,
visiting
the
historic
facades
and
bridges
from
the
water
site.
CCAligned v1
Wir
freuen
uns
auf
das
Treffen
mit
Ihnen
an
Felsenwänden
oder
in
Erdhöhlen
gleichfalls
wie
bei
Ihrer
tagtäglichen
Arbeit.
Undisturbed.
We
are
looking
forward
meeting
you
in
the
mountains,
caves
or
at
your
everyday
work.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
das
nächste
Treffen
und
danken
allen
Beobachtern,
den
Mitgliedern
des
LK
Forums
und
den
Textübersetzern!
Looking
forward
to
meet
again,
and
our
thanks
to
all
watchers,
members
of
the
LK
forum
and
text
translators!
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
das
nächste
Treffen
anlässlich
der
Internationalen
Maschinenbaumesse
in
Brno,
die
im
Termin
vom
3-7.10.
2011
stattfindet.
We
are
looking
forward
to
further
meetings
on
the
occasion
of
International
Engineering
Fair
held
in
Brno
on
3.
–
7.
10.
2011.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
auf
das
morgige
Treffen
des
Nordatlantischen
Kooperationsrates
(NAKR)
zum
fünften
Jahrestag
seines
Bestehens.
We
look
forward
to
tomorrow's
meeting
of
the
NACC,
which
will
mark
its
fifth
anniversary.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr
kamen
ca.
280
Konferenzteilnehmer
und
Sprecher
aus
acht
verschiedenen
Ländern
zusammen.
Vielen
Dank
für
die
Gastfreundschaft
und
wir
freuen
uns
schon
auf
das
nächste
Treffen!
This
year,
there
were
around
280
conference
participants
and
speakers
from
8
different
countries.
Thank
you
for
hosting
us
and
we
look
forward
to
meeting
again!
CCAligned v1
In
wenigen
Tagen
beginnt
das
Internationale
Symposium
"Gaining
common
ground"
("Eine
gemeinsame
Basis
finden")
in
Soesterberg
(NL).
Wir
freuen
uns
schon
sehr
auf
das
Treffen!
There
are
only
a
few
days
left
until
our
Symposium
"Gaining
common
ground"
will
take
place
at
Soesterberg
(NL).
We
are
looking
forward
to
our
meeting!
CCAligned v1
Im
letzten
Newsbulletin
Nr.
9,
der
auf
dieser
Internetseite
am
1.
September
veröffentlicht
wird,
bringen
wir
die
definitive
Auflistung
der
Aussteller
der
diesjährigen
internationalen
Messe
Sammler,
einschließlich
der
Details.
All
unseren
Besuchern
wünschen
wir
einen
angenehmen
Sommer
und
wir
freuen
uns
auf
das
Treffen
in
Prag
in
der
Zeit
vom
10.-12.
September.
In
the
last
newsbulletin
No.
9,
which
will
be
published
on
this
Internet
page
1st
September,
we
will
offer
the
definitive
list
of
exhibitors
at
this
year's
international
trade
fair
Collector,
including
details.
We
wish
all
our
readers
a
pleasant
summer,
and
we
look
forward
to
meeting
them
in
Prague
between
the
days
10th
-
12th
September.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
finden
Sie
regelmäßig
unsere
Neuigkeiten
und
anstehende
Veranstaltungen,
zu
denen
Sie
herzlich
eingeladen
sind.
Wir
freuen
uns
auf
das
nächste
Treffen
mit
Ihnen.
Bleiben
Sie
immer
auf
dem
aktuellen
Stand.
On
this
page
you
will
find
regularly
our
latest
news
and
upcoming
events
to
which
you
are
kindly
invited.
We
look
forward
to
the
next
meeting
with
you.
Stay
up-to-date.
CCAligned v1