Übersetzung für "Wir fragen nach" in Englisch
Wir
sind
Politiker
und
wir
fragen
zu
Recht
nach
den
Politikern.
We
are
politicians,
and
we
rightly
ask
about
the
politicians.
Europarl v8
Wir
fragen
nicht
nach
bedeutungsvollen
Messgrößen.
We're
not
asking
meaningful
metrics.
TED2013 v1.1
Wir
fragen
alle
nach
dem
Sinn?
The
point,
most
of
us.
What's
the
point?
TED2020 v1
Wir
fragen
nach
der
menschlichen
Abstammung.
What
we're
asking
about
though
is
human
ancestry.
TED2020 v1
Wir
fragen
unter
Umständen
nach
Ihrer
Sozialversicherungsnummer.
We
may
ask
for
your
social
security
number.
Tatoeba v2021-03-10
Als
Sozialwissenschaftler
fragen
wir
außerdem
nach
möglichen
Alternativen.
But
as
social
scientists,
we
continue
to
ask
about
possible
alternatives.
TED2020 v1
Wir
fragen
nach
einem
Rasiermesser,
wenn
sie
die
Ration
bringen.
Let's
ask
for
a
razor
when
they
bring
the
rations.
OpenSubtitles v2018
Wir
fragen
die
Japaner
nach
Preisen...
Right?
And
look,
we
can
contact
a
Japanese
manufacturer
about
pricing...
OpenSubtitles v2018
Wir
fragen
Krankenhäuser
nach
passenden
Patienten.
Telex
the
hospitals
for
patients
that
fit.
OpenSubtitles v2018
Wir
fragen
nur
nach
einem
Namen.
We're
just
asking
for
a
name.
OpenSubtitles v2018
Wir
fragen
einfach
nach
dem
Weg.
We
will
ask
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
fragen
im
Vatikan
nach,
ob
sie
wissen,
wo
sie
sind.
We'll
write
the
Vatican,
see
if
they
know
where
they
are.
OpenSubtitles v2018
Fragen
wir
nach
ihren
Aufzeichnungen,
damit
wir
ihren
verstehen.
We
should
ask
Admiral
Cain
for
her
logs.
Just
so
we
can
put
her
in
context.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
fragen
wir
nach
den
Aspekten
eines
Verbrechens?
Since
when
do
we
need
all
perspectives
of
a
crime?
OpenSubtitles v2018
Wir
fragen
Sie
lediglich
nach
der
Ursache.
We
want
to
know
why
it
happened.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ein
Kind
stirbt,
fragen
wir
Gott
nach
dem
Sinn
seines
Todes.
When
a
child
dies,
we
seek
meaning
from
God.
OpenSubtitles v2018
Wir
fragen
im
Gefängnis
nach,
ob
du
beurlaubt
bist.
We'll
ask
the
penitentiary,
whether
you're
on
leave
or
not.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ausdrücklich
Fragen
nach
einer
zukunftsorientierten
Strategie
gestellt.
As
Mr
Elliott
says,
it
may
be
to
the
benefit
of
everyone
if
it
could
be
referred
back
to
the
committee.
EUbookshop v2
Wir
fragen
nicht
nach
dem
Grund.
We
don't
ask
why.
OpenSubtitles v2018
Wir
fragen
auch
nach
den
Ursachen.
They,
however,
do
all
they
can
to
avoid
displeasing
Turkey.
EUbookshop v2
Wir
fragen
außerdem
nach
den
Plänen
Ihres
Unternehmens
bezüglich
zukünftiger
Initiativen.
We
also
enquire
about
your
organisation's
plans
for
initiatives
in
the
near
future.
EUbookshop v2
Ich
weiß
nicht,
wir
fragen
andauernd
nach.
I
don't
know,
we
keep
asking.
OpenSubtitles v2018
Darüber
wissen
wir
nichts,
aber
wir
fragen
mal
nach.
Nothing's
been
reported,
but
we're
asking
around.
OpenSubtitles v2018
Wir
fragen
lieber
nicht
nach
den
Gründen.
We'd
rather
not
know
why.
OpenSubtitles v2018