Übersetzung für "Wir beginnen mit" in Englisch
Verehrte
Kollegen,
wenn
Sie
gestatten,
beginnen
wir
nun
mit
unserer
Sitzung.
Ladies
and
gentlemen,
with
your
permission,
the
sitting
will
now
commence.
Europarl v8
Wir
beginnen
jetzt
mit
der
Aussprache.
We
now
come
to
the
debate.
Europarl v8
Wir
müssen
beginnen,
mit
einer
Art
von
Marshall-Plan
oder
Stabilitätspakt.
We
must
begin
with
a
kind
of
Marshall
Plan
or
stability
pact.
Europarl v8
Wir
beginnen
jetzt
mit
der
Umsetzung
der
verschiedenen
Bereiche
dieser
Strategie.
We
are
now
starting
to
implement
the
various
parts
of
this
strategy.
Europarl v8
Wir
beginnen
mit
der
gemeinsamen
Aussprache
über
folgende
Entschließungsanträge:
We
will
start
with
the
joint
debate
on
the
following
motions
for
resolutions:
Europarl v8
Wir
beginnen
allerdings
mit
einem
grundlegenden
Widerspruch.
Of
course,
our
starting
point
is
fundamentally
contradictory.
Europarl v8
Wir
beginnen
nun
mit
dem
'catch
the
eye'-Verfahren.
We
now
move
on
to
the
catch-the-eye
procedure.
Europarl v8
Wir
beginnen
nun
mit
den
20 Minuten
für
Herrn
Liikanen.
We
will
begin
with
the
20
minutes
for
Mr
Liikanen.
Europarl v8
Als
Parlamentarier
beginnen
wir
mit
unserer
Arbeit
am
neuen
Rechtsetzungspaket
zum
Klimawandel.
We
are
beginning
our
work
as
MEPs
on
the
new
package
of
climate
change
legislation.
Europarl v8
Gerade
jetzt
beginnen
wir
mit
der
Behandlung
des
Vorschlags
über
eine
europäische
Lebensmittelbehörde.
We
are
now
beginning
to
discuss
the
proposal
for
a
European
food
authority.
Europarl v8
Wir
beginnen
gleich
mit
der
Fragestunde
an
den
Rat.
The
Council
question
time
is
starting
now.
Europarl v8
Beginnen
wir
mit
dem,
was
wir
bessere
Rechtsetzung
nennen.
Let
us
start
with
what
is
known
as
'better
regulation'.
Europarl v8
Wir
beginnen
erst,
uns
mit
der
Zukunft
europäischer
Industriepolitik
zu
beschäftigen.
We
are
only
just
beginning
to
get
to
grips
with
the
future
of
European
industrial
policy.
Europarl v8
Wir
beginnen
mit
dem
ersten
Punkt
der
Abstimmungsstunde.
This
is
the
first
item
of
voting
time,
which
starts
straight
away.
Europarl v8
Die
Frage
ist
formuliert
-
beginnen
wir
nun
mit
der
Diskussion!
The
question
has
been
asked
-
let
the
debate
commence!
Europarl v8
Beginnen
wir
mit
den
Prioritäten,
die
dem
Europäischen
Parlament
am
Herzen
liegen.
Let
us
start
with
the
priorities
which
are
close
to
the
European
Parliament'
s
heart.
Europarl v8
Wir
beginnen
nun
mit
dem
'Catch-the-Eye'-Verfahren.
We
now
move
to
the
'Catch
the
Eye'
procedure.
Europarl v8
Wir
beginnen
hier
mit
unserer
1-Wattstunden-Zelle.
We
start
here
with
our
workhorse
one
watt-hour
cell.
TED2020 v1
Wir
beginnen
mit
einem
1x1-Quadrat
und
dann
stellen
wir
ein
weiteres
1x1-Quadrat
daneben.
We'll
start
with
a
one-by-one
square
and
next
to
that
put
another
one-by-one
square.
TED2020 v1
Das
funktioniert
vielleicht
nicht
sofort,
aber
beginnen
wir
mit
den
Gesprächen.
Maybe
you're
not
doing
so
well
to
start
with,
but
let's
start
that
conversation.
TED2020 v1
Also
beginnen
wir
wieder
mit
der
DNA.
So
again,
we
begin
with
DNA.
TED2013 v1.1
Wir
beginnen
also,
mit
Geld
zu
bezahlen,
dass
wir
wirklich
haben.
So
we're
starting
to
pay
for
things
with
money
that
we
have.
TED2013 v1.1
Wir
beginnen
also
mit
einem
Windows-Dropper.
So
we
start
with
a
Windows
dropper.
TED2020 v1
Beginnen
wir
mit
den
vielen
Fragen,
die
während
des
Prozesses
aufgeworfen
wurden.
Let
us
begin
with
the
many
questions
raised
at
the
trial.
News-Commentary v14
Beginnen
wir
mit
der
Frage,
warum
wirtschaftspolitische
Beschränkungen
überhaupt
wünschenswert
sein
könnten.
Start
with
why
restraints
on
economic
policy
may
be
desirable
in
the
first
place.
News-Commentary v14
Beginnen
wir
mit
dem
Offensichtlichen:
Nicht
alle
Formen
der
Identitätspolitik
sind
schädlich.
Start
with
the
obvious:
not
all
forms
of
identity
politics
are
noxious.
News-Commentary v14