Übersetzung für "Wieder zurückkehren" in Englisch
Wir
werden
erst
dann
wieder
zurückkehren,
wenn
unsere
Sicherheit
dort
gewährleistet
ist.
We
shall
not
return
until
we
are
sure
that
it
is
safe.
Europarl v8
Sie
haben
gesagt,
dass
wir
von
Kopenhagen
wieder
nach
Kopenhagen
zurückkehren.
You
have
said
that
from
Copenhagen
we
are
going
to
return
to
Copenhagen.
Europarl v8
Wir
müssen
wieder
zum
Anfang
zurückkehren
und
neu
beginnen.“
We've
got
to
go
back
to
square
one
and
start
again."
TED2020 v1
Rohstoffwährungen
mussten
von
ihren
astronomischen
Höhenflügen
wieder
zurückkehren.
Commodity
currencies
had
to
come
off
their
meteoric
highs.
News-Commentary v14
Nachdem
sich
seine
Unschuld
herausstellte,
durfte
er
aber
wieder
zurückkehren.
After
he
returned
he
began
to
build
a
monastery
for
women
outside
of
Arles.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Ende
Deutsch-Neuguineas
konnten
die
Sokehs
wieder
nach
Pohnpei
zurückkehren.
The
Japanese
concluded
the
return
of
the
remaining
Sokehs
by
1927.
Wikipedia v1.0
Sollen
Frauen
wieder
dahin
zurückkehren
wo
sie
einst
waren.
Should
women
go
back
to
the
state
they
once
belonged
to.
Wikipedia v1.0
Im
April
1810
wurde
Verdier
abberufen
und
konnte
wieder
nach
Frankreich
zurückkehren.
The
month
before
returning
to
France
in
April
1810,
Verdier
distinguished
himself
in
the
fighting
around
Arenys
de
Mar.
Wikipedia v1.0
Wenn
Sie
die
Behandlung
mit
Jakavi
abbrechen,
können
Ihre
Myelofibrose-Symptome
wieder
zurückkehren.
If
you
interrupt
your
treatment
with
Jakavi
your
myelofibrosis-related
symptoms
may
come
back.
ELRC_2682 v1
Danach
steigt
der
Anteil
von
Tieren
an,
die
wieder
zur
Normalfunktion
zurückkehren.
An
increasing
proportion
will
return
to
normal
function
after
this
time.
ELRC_2682 v1
Lloyds
konnte
nach
Erhalt
der
staatlichen
Unterstützung
wieder
zur
Normalität
zurückkehren.
Lloyds
was
able
return
to
normality
following
the
state
support
received.
TildeMODEL v2018
Es
heißt,
wer
es
einmal
verlässt,
kann
nie
wieder
zurückkehren.
They
say
once
gone,
you
can
never
return.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ich
muss
auch
wieder...
zur
Schule
zurückkehren.
I
guess
I'll
have
to
go
back...
to
school.
OpenSubtitles v2018
Unser
Leben
kann
also
wieder
zur
Normalität
zurückkehren.
So
our
lives
can
return
to
normal.
OpenSubtitles v2018
Jason
wollte
Riverdale
verlassen
und
nie
wieder
zurückkehren.
Jason
wanted
to
leave
Riverdale
and
never
come
back.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
irgendwie
wieder
zur
Normalität
zurückkehren?
Is
there
any
way
we
can
just...
go
back
to
normal?
OpenSubtitles v2018
Also
denkst
du
wirklich,
sie
wird
wieder
zu
dir
zurückkehren?
So
you
really
think
she's
gonna
come
back
to
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
verlange
nur,
dass
Sie
Storybrooke
sofort
verlassen
und
nie
wieder
zurückkehren.
All
I
ask
is
that
you
leave
Storybrooke
now
and
never
return.
OpenSubtitles v2018
Damit
du
weiterhin
sterben
und
wieder
zum
Leben
zurückkehren
kannst?
So
you
can
keep
dying
and
coming
back
to
life?
OpenSubtitles v2018
Er
würde
mit
der
Land-
und
Milchwirtschaft
aufhören
und
wieder
zur
Pferdezucht
zurückkehren.
He'd
stop
all
those
farming
and
milking,...
get
back
to
horse
ranching.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Mal
verblasst,
wird
der
Nogitsune
dich
wieder
übernehmen,
zurückkehren.
When
the
marks
fade,
the
Nogitsune's
grip
over
you
will
return.
OpenSubtitles v2018
Dann
lass
uns
die
Sache
hinter
uns
bringen
und
wieder
zum
Normalzustand
zurückkehren.
Then
let's
get
this
thing
over
with
and
get
back
to
normal.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
wieder
zum
Normalzustand
zurückkehren.
Let's
get
things
back
to
normal.
OpenSubtitles v2018