Übersetzung für "Wieder zurückkehren" in Englisch

Wir werden erst dann wieder zurückkehren, wenn unsere Sicherheit dort gewährleistet ist.
We shall not return until we are sure that it is safe.
Europarl v8

Sie haben gesagt, dass wir von Kopenhagen wieder nach Kopenhagen zurückkehren.
You have said that from Copenhagen we are going to return to Copenhagen.
Europarl v8

Wir müssen wieder zum Anfang zurückkehren und neu beginnen.“
We've got to go back to square one and start again."
TED2020 v1

Rohstoffwährungen mussten von ihren astronomischen Höhenflügen wieder zurückkehren.
Commodity currencies had to come off their meteoric highs.
News-Commentary v14

Nachdem sich seine Unschuld herausstellte, durfte er aber wieder zurückkehren.
After he returned he began to build a monastery for women outside of Arles.
Wikipedia v1.0

Nach dem Ende Deutsch-Neuguineas konnten die Sokehs wieder nach Pohnpei zurückkehren.
The Japanese concluded the return of the remaining Sokehs by 1927.
Wikipedia v1.0

Sollen Frauen wieder dahin zurückkehren wo sie einst waren.
Should women go back to the state they once belonged to.
Wikipedia v1.0

Im April 1810 wurde Verdier abberufen und konnte wieder nach Frankreich zurückkehren.
The month before returning to France in April 1810, Verdier distinguished himself in the fighting around Arenys de Mar.
Wikipedia v1.0

Wenn Sie die Behandlung mit Jakavi abbrechen, können Ihre Myelofibrose-Symptome wieder zurückkehren.
If you interrupt your treatment with Jakavi your myelofibrosis-related symptoms may come back.
ELRC_2682 v1

Danach steigt der Anteil von Tieren an, die wieder zur Normalfunktion zurückkehren.
An increasing proportion will return to normal function after this time.
ELRC_2682 v1

Lloyds konnte nach Erhalt der staatlichen Unterstützung wieder zur Normalität zurückkehren.
Lloyds was able return to normality following the state support received.
TildeMODEL v2018

Es heißt, wer es einmal verlässt, kann nie wieder zurückkehren.
They say once gone, you can never return.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, ich muss auch wieder... zur Schule zurückkehren.
I guess I'll have to go back... to school.
OpenSubtitles v2018

Unser Leben kann also wieder zur Normalität zurückkehren.
So our lives can return to normal.
OpenSubtitles v2018

Jason wollte Riverdale verlassen und nie wieder zurückkehren.
Jason wanted to leave Riverdale and never come back.
OpenSubtitles v2018

Können wir irgendwie wieder zur Normalität zurückkehren?
Is there any way we can just... go back to normal?
OpenSubtitles v2018

Also denkst du wirklich, sie wird wieder zu dir zurückkehren?
So you really think she's gonna come back to you?
OpenSubtitles v2018

Ich verlange nur, dass Sie Storybrooke sofort verlassen und nie wieder zurückkehren.
All I ask is that you leave Storybrooke now and never return.
OpenSubtitles v2018

Damit du weiterhin sterben und wieder zum Leben zurückkehren kannst?
So you can keep dying and coming back to life?
OpenSubtitles v2018

Er würde mit der Land- und Milchwirtschaft aufhören und wieder zur Pferdezucht zurückkehren.
He'd stop all those farming and milking,... get back to horse ranching.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Mal verblasst, wird der Nogitsune dich wieder übernehmen, zurückkehren.
When the marks fade, the Nogitsune's grip over you will return.
OpenSubtitles v2018

Dann lass uns die Sache hinter uns bringen und wieder zum Normalzustand zurückkehren.
Then let's get this thing over with and get back to normal.
OpenSubtitles v2018

Lass uns wieder zum Normalzustand zurückkehren.
Let's get things back to normal.
OpenSubtitles v2018