Übersetzung für "Wieder zugeführt" in Englisch

Das leicht erwärmte Grundwasser wird anschließend wieder dem Grundwasserstrom zugeführt.
The slightly warmed groundwater is then subsequently returned to the groundwater system.
Wikipedia v1.0

Sie wird wieder der Natur zugeführt.
It's been cycled back into nature.
TED2020 v1

Sie sollten dem kirchlichen Leben in der DDR wieder zugeführt werden.
Mr. Wolff, I want to be honest with you. I think you should be part of the ecclesiastical life in the GDR again.
OpenSubtitles v2018

Das kondensierte Natrium wird dem Natriumverdampfer im Kreislauf wieder zugeführt.
The condensed sodium is then recycled to the sodium vaporiser.
EUbookshop v2

Während des Mahlvorganges wird durch Sichtvorrichtungen aufgefangenes Trennmittel der Mahlvorrichtung wieder zugeführt.
During the grinding step, release agent collected by screening devices is recycled into the grinding device.
EuroPat v2

Während des Mahlvorganges wird durch Sichtvorrichtungen aufgefangenes Trennmittel des Mahlvorrichtung wieder zugeführt.
During the grinding step, release agent collected by screening devices is recycled into the grinding device.
EuroPat v2

Der abgetrennte Katalysator wird in der Regel kontinuierlich der Reaktion wieder zugeführt.
As a rule, the catalyst which has been separated off is returned continuously to the reaction.
EuroPat v2

Das abgetrennte Inertgas wird nach Abscheiden von Wasser wieder der Wirbelschicht zugeführt.
After removing the water, the inert gas is recycled to the fluidized bed.
EuroPat v2

Andernfalls wird die vorläufige Referenzmenge in vollem Umfang wieder der Gemeinschaftsreserve zugeführt …“
Should this not prove to be the case, the provisional reference quantity shall be returned in its entirety to the Community reserve …’
EUbookshop v2

Es wird dem Verfahren dann wieder als Extraktionsmittel zugeführt.
It was then recycled to the process as the extraction agent.
EuroPat v2

Die dabei gewonnene Energie kann dem Kreislauf wieder zugeführt werden.
The energy thus obtained can be returned to the circuit.
EuroPat v2

Überschüssiges Ammoniak wird wieder der Reaktion zugeführt.
Excess ammonia is recycled to the reaction.
EuroPat v2

Abgesiebtes Produkt wird der Kompaktoreinrichtung wieder zugeführt.
Screened product is recycled to the compactor.
EuroPat v2

Sie werden dem Mahlgut vor dem Eintritt in den Mahlraum wieder zugeführt.
They are again returned to the grinding stock prior to entry into the grinding chamber.
EuroPat v2

Überschüssiger Leim wird durch Überlaufleitungen 49 den Leimbehältern 45 wieder zugeführt.
Surplus glue is returned to the glue containers 45 via overflow lines 49.
EuroPat v2

Die aufgenommene Abschaltenergie kann dann dem Hauptnetz wieder zugeführt werden.
The picked-up stray energy can be returned to the power supply network.
EuroPat v2

Das gereinigte Blut wird dem Körper des Patienten wieder zugeführt.
The purified blood is passed back to the body of the patient.
EuroPat v2

Von hier wird der Kühlschmierstoff mittels Pumpe wieder der Werkzeugmaschine zugeführt.
From here the cooling lubricant is returned to the machine tool by means of pumps.
EuroPat v2

Die Abfälle werden dem Extruder 24 für die Herstellung der Trägerschicht wieder zugeführt.
The waste is returned to extruder 24 for producing the supporting layer.
EuroPat v2

Das gereinigte Lösungsmittel wird dann abgezogen und dem Kreislauf wieder zugeführt.
The solvent is then withdrawn reliquified and fed back into the circuit.
EuroPat v2

Die Kopffraktion wird mit Kühlwasser kondensiert und als Flüssigkeit dem Prozeß wieder zugeführt.
The head fraction is condensed with cooling water and recycled into the process as a liquid.
EuroPat v2

Desgleichen können nichtumgesetzte Ausgangsstoffe wieder der Reaktion zugeführt werden.
Equally, unconverted starting materials can be recycled to the reaction.
EuroPat v2

Das aus dem Kopf der Destillationskolonne entweichende Gas wird dem Prozeß wieder zugeführt.
The gas escaping from the head of the distillation column is recycled to the process.
EuroPat v2