Übersetzung für "Wieder einzugliedern" in Englisch

Auch mit dem Aufschwung wird es schwierig sein, diese Arbeitnehmer wieder einzugliedern.
Even with recovery it will be more difficult to reintegrate these workers.
TildeMODEL v2018

Samantha arbeitet mit Kindersoldaten, versucht, sie wieder einzugliedern.
Samantha works with the child soldiers, trying to rehabilitate them.
OpenSubtitles v2018

Allerdings bedarf es weiterer Anstrengungen, um Langzeitarbeitslose und Arbeitslose mit geringer Qualifikation wieder einzugliedern.
However, further efforts are required to reintegrate the long-term unemployed and those with low educational qualifications.
TildeMODEL v2018

Allerdings bedarf es weiterer Anstrengungen, um Langzeitarbeitslose und Arbeitslose mit geringer Qualifi­kation wieder einzugliedern.
However, further efforts are required to reintegrate the long­term unemployed and those with low educational qualifications.
EUbookshop v2

Umfassendes Care Management unterstützt Sie dabei, Ihre Mitarbeitenden rasch wieder ins Arbeitsleben einzugliedern.
Comprehensive care management helps you get your employees back to work as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Aber ich frage mich, ob er sich nicht vielleicht auf eine ideale Welt, nicht aber auf die Realität bezieht, das heißt eine Welt, in der Gefängnisse nicht einfach dazu dienen, verurteilte Personen zu bestrafen, sondern hauptsächlich dazu, sie wieder einzugliedern?
But does it perhaps not relate, I wonder, to a world that is ideal rather than realistic, a world in which prisons should indeed function not just for punishing sentenced individuals but mainly for rehabilitating them?
Europarl v8

Und was das Veteranen-Gericht tat, war, dass es jeden Verbrecher als ein Individuum behandelte, versuchte von deren Problemen zu erfahren, versuchte Maßnahmen auf deren Verbrechen zu gestalten, die ihnen halfen, sich selbst wieder einzugliedern, und vergaß sie nicht, nachdem das Urteil gesprochen wurde.
And what the Veterans' Court did, was it treated each criminal as an individual, tried to get inside their problems, tried to fashion responses to their crimes that helped them to rehabilitate themselves, and didn't forget about them once the judgment was made.
TED2020 v1

Dass aktive arbeitsmarktpolitische Maßnahmen intensiviert werden müssen, um die Gruppen in den Arbeitsmarkt wieder einzugliedern, die als durch soziale Ausgrenzung am meisten gefährdet gelten, wird sowohl in den gemeinsamen Memoranden als auch in den gemeinsamen Bewertungspapieren nachdrücklich betont.
The need to intensify ALMP measures to reintegrate in the labour market those groups identified as most threatened by social exclusion is widely emphasised in the JIM as well as in the JAP.
TildeMODEL v2018

Aktivitäten auf dem Wasser erfüllen seit einiger Zeit insofern eine therapeutische Funktion für Menschen mit Behinderung oder solche ohne Selbstvertrauen, als sie ihnen hel­fen, sich wieder einzugliedern oder ihre Selbstsicherheit zurückzuerlangen.
Boating has recently acquired a therapeutic function for people with disabilities who have lost their self-confidence, by helping them to reintegrate and regain faith in their abilities.
TildeMODEL v2018

Eine der wesentlichen Herausforde­rungen für die Re­gierungen der EU-Mitgliedstaaten oder sogar für die OECD ist es, die Verlierer der Globali­sierung – auch die der Globalisierung des Finanzsektors – wieder einzugliedern.
Reintegrating those who have lost out as a result of globalisation – including financial globalisation – is a major challenge for governments in the EU and indeed in the OECD.
TildeMODEL v2018

Wichtigste politische Zielsetzungen und Standards: Den Zugang zum und die Eingliederung in den Arbeitsmarkt verbessern: Wie schwierig bzw. wie leicht ist es, in den Arbeitsmarkt einzutreten, sich in den Arbeitsmarkt wieder einzugliedern oder eine andere Beschäftigung zu finden?
Key policy objectives and standards : To increase access to and inclusion in labour markets, that is : the extent to which it is easy to enter and stay in the labour market, to re-join it after periods of absence, or use it to find alternative employment
TildeMODEL v2018

Die Initiativen, die es den Jugendlichen ermöglichen, sich dank des Erwerbs eines Diploms wieder ins Schulsystem einzugliedern, verfolgen identische Anliegen wie jene, die unter Ziel 3 im Weißbuch f1) beschrieben werden.
Initiatives giving young people the opportunity to re-enter the school system once they have obtained a certificate target the same goals as those described in Objective No 3 in the White Paper f1).
EUbookshop v2

In beiden Fällen war das Echo bei den Strafgefangenen zufriedenstellend und bewies, dass Menschen am Rande der Gesellschaft den Wunsch haben, sich wieder indie Gesellschaft einzugliedern.
In bothcases, the prisoners’ response has been satisfactory and hasdemonstrated the desire of people at the fringes of society to achieve their reintegration.
EUbookshop v2

Projekt in Irland ist ein ausgezeichnetes Beispiel dafür, daß die ESF-Finanzierung nicht nur dazu beiträgt, Arbeitslose wieder ins Erwerbsleben einzugliedern, sondern gleichzei tig auch die Umwelt verbessert, in der sie leben.
The Sunflower Recycling Project in Ireland, provides an excellent example of how ESF funding is not only helping to get unemployed people back to work, but is also improving the environment in which they live.
EUbookshop v2

Mit Hilfe der Beschäftigungsleitlinien sol len die Ursachen der niedrigen Beschäftigungsquote in Europa an gegangen werden: erstens die Unfähigkeit der europäischen Wirtschaft, mit größeren Erschütterungen fertig zu werden, zweitens die Tatsache, daß der europäische Arbeitsmarkt nicht in der Lage ist, mit den erforderlichen strukturellen Veränderungen zu reagieren, um diejenigen Erwerbstätigen wieder einzugliedern, die ihre Arbeitsplätze in schrumpfenden Wirtschaftszweigen verloren haben.
The Employment Guidelines are designed to address the perceived causes of the low employment rate in Europe: the inability of the Euro pean economy to deal with major shocks, and the incapacity of the European labour market to respond with the necessary structural changes to re-absorb those who have lost jobs in declining sectors and activities.
EUbookshop v2