Übersetzung für "Wieder aufzugreifen" in Englisch

Daher ist es jetzt möglich, den Faden von 1995 wieder aufzugreifen.
This is why it is possible to pick up where we left off in 1995.
Europarl v8

Er vereinbarte, das Thema wieder aufzugreifen, sobald die Bewertung vorliegt.
It agreed to return to the matter as soon as that evaluation became available.
TildeMODEL v2018

Kommissar Flynn bekräftigte heute die Absicht der Kommission, diese Frage wieder aufzugreifen.
Commission Flynn today reiterated the Commission's intention to pursue this matter further.
TildeMODEL v2018

Der Rat kommt überein, diese Frage im Dezember wieder aufzugreifen.
The Council agrees to come back to this issue in December.
TildeMODEL v2018

Er vereinbarte, dieses Thema auf der Oktobersitzung wieder aufzugreifen.
It was agreed to discuss the matter further at the October meeting.
EUbookshop v2

Schließlich versta¨ndigt sich der Rat darauf, diesen The- menkomplex 2006 wieder aufzugreifen.
It nevertheless stresses theneed for further action,with regard to invisibleand indirect forms of discrimination which areoften discernible but are difficult to prove.
EUbookshop v2

Sie ermutigte mich meinen durch-Großbritannien-Traum wieder aufzugreifen.
She encouraged me to pick up my UK-traveling-dream.
ParaCrawl v7.1

Sie lauschen gerne Geschichten um diese beim Malen von Bildern wieder aufzugreifen.
They also like to listen to stories from which they draw pictures.
ParaCrawl v7.1

Deswegen bin ich entschlossen, wieder andere Themen aufzugreifen.
That is why I am determined to take on other themes.
ParaCrawl v7.1

Wir haben daher in Änderungsantrag 6 vorgeschlagen, die Definition aus dem geänderten Kommissionsvorschlag wieder aufzugreifen.
We have, therefore, proposed a return to the definition in the Commission's revised opinion in Amendment No 6.
Europarl v8

Ich freue mich über die Gelegenheit, ein schon oft besprochenes Thema wieder aufzugreifen.
I welcome the opportunity to come back to an oft-repeated subject.
Europarl v8

Der Rat kam überein, dieses Dossier auf einer seiner nächsten Tagungen wieder aufzugreifen.
The Council agreed to return to the matter at a forthcoming meeting.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist es notwendig, diese Vorschläge wieder aufzugreifen und in die Tat umzusetzen.
The structural change which is taking place and which must take place — we realize that — means that many farmers are going under.
EUbookshop v2

Die erste Forderung ist, dieses Problem sofort nach der zweiten Direktwahl wieder aufzugreifen.
A superior system, the McBecket system, has now been developed by French, British and German engineers and all EBU bodies, technical bodies and broadcasting corporations have opted for this system which will in future be the world leader.
EUbookshop v2

Um 1980 war Warhol bereit, eines seiner liebsten Themen wieder aufzugreifen: Frauenschuhe.
By 1980 Warhol was ready to revisit one of his favorite subjects, women's shoes.
ParaCrawl v7.1

Es gehört bei der Herstellung von Dino Cars GoKarts zur Tradition immer wieder Innovationen aufzugreifen.
It's part of the tradition of the production of Dino Cars GoKarts that innovations are constantly taken up.
ParaCrawl v7.1

Während der Full-Screen-Funktion, "RECALL"-Taste drücken, um das vorhergehende Programm wieder aufzugreifen.
Press "RECALL" key to return to the previous program played.
ParaCrawl v7.1

Er fordert, die „Freiheitstradition“ (freedom tradition) in der Arbeiterbewegung wieder aufzugreifen.
He demands that the “freedom tradition” of the labour movement be taken up again.
ParaCrawl v7.1

Er fordert, die "Freiheitstradition" (freedom tradition) in der Arbeiterbewegung wieder aufzugreifen.
He demands that the "freedom tradition" of the labour movement be taken up again.
ParaCrawl v7.1

Diese Abstimmung bietet auch die Möglichkeit, die Debatte über den Sitz des Europäischen Parlaments wieder aufzugreifen.
This vote also provided an opportunity to revive the debate on where the seat of the European Parliament should be.
Europarl v8

Damit besteht für die Kommission wenigstens die Möglichkeit, es später vielleicht in Form eines geänderten Vorschlag wieder aufzugreifen, was sehr wahrscheinlich ist.
This at least will enable the Commission to return to the issue later, as it most certainly will, possibly on the basis of a modified proposal.
Europarl v8