Übersetzung für "Wie ein profi" in Englisch

Verwalten Sie Ihre Bilder wie ein Profi mit allen Möglichkeiten von Open Source.
Manage your photographs like a professional, with the power of open source.
KDE4 v2

Tom spielt Baseball wie ein Profi.
Tom plays baseball like a pro.
Tatoeba v2021-03-10

Verwalten Sie Ihre Fotos wie ein Profi mit allen Möglichkeiten von Open Source.
Manage your photographs like a professional with the power of open source.
KDE4 v2

Benutz die andere zum Üben, damit du wie ein Profi aussiehst.
But get in plenty of practice with the other one, so you'll look like a pro.
OpenSubtitles v2018

Wow, du hast gelogen wie ein Profi.
Wow. You lied like a pro.
OpenSubtitles v2018

Stuart nahm diese Ablehnung wie ein Profi auf.
Stuart took that rejection like a pro.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sagen, dieser Kerl fährt wie ein Profi.
I got to say, this guy drives like a pro.
OpenSubtitles v2018

Er verstreut seine Samen wie ein Profi.
He can sow his oats like a pro.
OpenSubtitles v2018

Er würde meine Offense wie ein Profi führen.
He can run my offense like a pro.
OpenSubtitles v2018

Der Wasserjunge spielt plötzlich wie ein Profi!
Wow! The water boy is suddenly playing like a pro!
OpenSubtitles v2018

Du musst damit wie ein Profi umgehen.
I need you to deal with this like a professional.
OpenSubtitles v2018

Du siehst fast wie ein Profi aus.
Now you almost look professional.
OpenSubtitles v2018

Dann gehen Sie da raus und verhalten sich wie ein Profi.
Then get out there and act like a professional.
OpenSubtitles v2018

Du hast da draußen wie ein totaler Profi ausgesehen!
You looked like a total pro out there!
OpenSubtitles v2018

Ich glaube du manipulierst die Wahrheit wie ein Profi.
I think you're manipulating the truth like a pro.
OpenSubtitles v2018

Er verwischt seine Spuren wie ein Profi.
He covers his tracks like a pro.
OpenSubtitles v2018

Aber du bist wie ein Profi damit umgegangen, wie immer.
But you handled it like a pro, as always.
OpenSubtitles v2018

Und führ dich auf wie ein Profi.
And try to act professional, for Christ's sakes.
OpenSubtitles v2018

Du solltest zumindest wie ein Profi aussehen.
You have to at least look like what you're doing.
OpenSubtitles v2018

Da sehe ich wie ein Zwerg aus, da wie ein Profi.
This is the midget version. This makes me look like a professional.
OpenSubtitles v2018

Seh ich wie ein Profi aus?
Do I look professional?
OpenSubtitles v2018

Er wart otal nett, wie ein Profi eben.
No, he was really nice, just really professional.
OpenSubtitles v2018

Ich kaufte eine Schachtel Patronen und lud die Waffe wie ein Profi.
I bought a box of bullets and I loaded it like I'd been handling one my whole life.
OpenSubtitles v2018

Sie machen das wie ein Profi.
You do that like a pro.
OpenSubtitles v2018

Man muss nur bestimmen, wer wie ein Profi arbeitet und wer nicht.
Try to figure out who's professional and who isn't.
OpenSubtitles v2018

Ich denke zum ersten Mal in meinem Leben wie ein Profi.
For the first time in my life, I'm thinking like a professional.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht spielen Sie nicht wie ein Profi.
You may not play lik e a pro.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kämpfen Sie nicht wie ein Profi.
You may not fight lik e a pro.
OpenSubtitles v2018