Übersetzung für "Wie aufgeführt" in Englisch
Entsprechend
der
IGF-I-Spiegel
sollte,
wie
unten
aufgeführt,
eine
Anpassung
erfolgen.
IGF-I
levels
should
be
acted
upon,
as
indicated
below.
ELRC_2682 v1
Die
Dosis
sollte
entsprechend
des
iPTH,
wie
untenstehend
aufgeführt,
angepasst
werden:
The
dose
should
be
adjusted
based
on
iPTH
as
shown
below:
ELRC_2682 v1
Er
hat
sich
wie
ein
Kind
aufgeführt.
He
behaved
like
a
child.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
sich
wie
ein
Riesenbaby
aufgeführt.
She
acted
like
a
real
baby.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Mindestkriterien
und
?voraussetzungen
sind
im
Anhang
dieser
Verordnung
wie
folgt
aufgeführt:
The
minimum
criteria
and
conditions
are
set
out
in
the
Annex
to
that
Regulation,
as
follows:
TildeMODEL v2018
Für
die
folgenden
Erzeugnisse
werden
die
Zölle
wie
nachstehend
aufgeführt
gebunden:
For
the
following
products
customs
duties
shall
be
bound
as
listed
below:
DGT v2019
Ich
hab
mich
wie
ein
Wilder
aufgeführt
und
entschuldige
mich
dafür.
I
must've
acted
like
a
hoodlum.
I
apologize.
OpenSubtitles v2018
In
Anhang
1
sind
die
von
der
Verordnung
erfassten
Chemikalien
wie
folgt
aufgeführt:
Annex
1
sets
out
the
chemicals
covered
by
the
Regulation,
as
follows:
TildeMODEL v2018
Denn
mir
ist
egal,
wie
du
dich
aufgeführt
hast.
Because
I
don't
care
how
you
acted.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
was
sagen,
bevor
ich
mich
wie
ein
Idiot
aufgeführt
habe.
You
were
saying
something
before
I
acted
like
an
asshole.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
lauter
Sachen
unterstellt
und
mich
wie
eine
Idiotin
aufgeführt.
I
made,
like,
a
hundred
assumptions
and
I
acted
like
an
idiot.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
aufgeführt
wie
ein
Arsch.
I
acted
like
an
asshole.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
wie
ein
Arschloch
aufgeführt.
Did
you
like
an
asshole
listed.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
nicht,
sie
hat
sich
wie
eine
Verrückte
aufgeführt.
I
didn't
"intervene,"
she
was
out
in
the
streets
acting
crazy.
OpenSubtitles v2018
So,
wie
ich
mich
aufgeführt
habe,
verliere
ich
sie.
Behaving
like
shit,
I'll
lose
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gesagt,
ich
hab
mich
wie
ein
Idiot
aufgeführt.
I-I
said
I
acted
like
a
jerk.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
die
ganze
Sache
echt
missverstanden
und
mich
wie
ein
Idi
aufgeführt.
I
just
misread
the
whole
situation
and
I
acted
like
an
ass.
OpenSubtitles v2018
Heute
Morgen
in
der
Agentur
habe
ich
mich
wie
eine
Verrückte
aufgeführt.
This
morning
at
the
agency,
I
was
acting
crazy.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
aufgeführt
wie
ein
Irrer.
He
was
flying
around
the
room
like
a
maniac.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dich
aufgeführt
wie
ein
Verrückter.
You
were
running
around
like
a
fucking
maniac.
OpenSubtitles v2018
Seit
Mutters
Tod
hast
du
dich
wie
meine
Mutter
aufgeführt.
Ever
since
Mom
died,
You
acted
more
like
a
parent
than
a
sister.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
wie
ein
Vollidiot
aufgeführt.
You
know,
I
acted
like
the
biggest
idiot
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid,
wie
ich
mich
aufgeführt
habe.
Listen,
Prue,
I'm
sorry
about
how
I
acted
earlier.
OpenSubtitles v2018