Übersetzung für "Wertschätzung genießen" in Englisch
Unsere
Mitarbeiter
genießen
Wertschätzung
für
ihre
außerordentliche
Leistung.
Clients
value
our
employees’
extraordinary
achievements
in
their
projects.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Wertschätzung
genießen
wir
hier
aufgrund
unseres
„VVF“-Konzepts:
Our
customers
value
in
particular
our
“RRF”
concept:
ParaCrawl v7.1
Sie
schöpfen
Werte
und
genießen
Wertschätzung.
They
create
values
and
are
valued.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
stolz
darauf,
dass
Rubner
Produkte
in
der
Fachwelt
uneingeschränkte
Wertschätzung
genießen.
We
are
proud
of
the
enormous
appreciation
for
Rubner
products
on
the
market
in
this
field.
ParaCrawl v7.1
Sie
stehen
in
der
Skala
derjenigen,
die
hier
eine
Wertschätzung
genießen,
ganz
unten.
The
victims
occupy
only
a
very
low
rank
in
the
scale
of
those
who
enjoy
esteem
here.
ParaCrawl v7.1
Sollen
die
Institutionen
jedoch
besser
funktionieren
und,
abgesehen
von
den
Personen,
die
sie
repräsentieren,
eine
höhere
Wertschätzung
genießen,
dann
müssen
sie
gestärkt
werden.
However,
what
is
needed
in
order
for
the
institutions
to
function
better
and
be
considered
worthy,
apart
from
the
personalities
which
represent
them,
is
for
them
to
be
strengthened.
Europarl v8
Mit
dieser
Praxis
muss
Schluss
gemacht
werden,
und
die
Kritik
an
den
Fehlern,
die
von
denen
begangen
werden,
die
unsere
Wertschätzung
genießen,
ist
ernst
zu
nehmen
und
darf
nicht
bagatellisiert
werden.
We
must
stop
this
practice
and
take
seriously,
rather
than
trivialise,
criticism
in
respect
of
mistakes
perpetrated
by
those
we
hold
dear.
Europarl v8
Nun
kann
man
natürlich
Erklärungen
gegen
Rassismus
und
Fremdenhass
annehmen
-
und
man
muss
es
tun,
denn
glücklicherweise
gehören
wir
einer
der
zivilisiertesten
Regionen
der
Welt
an,
in
denen
die
Menschenrechte
und
Freiheiten
hohe
Wertschätzung
genießen
-,
aber
diese
Annahme
ist
voll
und
ganz
vereinbar
mit
der
Einhaltung
des
Gesetzes
und
dem
Kampf
gegen
illegale
Aktionen,
die
wir
im
Bereich
der
Einwanderung
tagtäglich
beobachten.
The
truth
is
that
declarations
against
racism
and
xenophobia
can
be
adopted
-
and
they
must
be
adopted
because
luckily
we
live
in
one
of
the
most
civilised
regions,
which
are
most
respectful
of
the
rights
and
freedoms
of
all
the
people
of
the
world
-
but
that
that
approval
is
perfectly
compatible
with
compliance
with
the
law
and
the
fight
against
illegal
actions
which,
in
the
field
of
immigration,
are
taking
place
every
day.
Europarl v8
Eindrucksvoller
kann
man
wohl
nicht
zeigen,
dass
der
Sport
und
sportliche
Werte
auf
der
höchsten
politischen
Ebene
echte
Wertschätzung
genießen.
There
could
be
no
stronger
signal
that
sport
and
sporting
values
are
truly
appreciated
at
the
highest
political
level.
Europarl v8
Dies
gilt
besonders
für
die
Toccaten,
die
Girolamo
Frescobaldi
und
Johann
Jakob
Froberger
stilistisch
nahestehen,
aber
als
eigenständige
fortschrittliche
Kompositionen
höchste
Wertschätzung
genießen.
They
are
stylistically
close
to
the
music
of
Girolamo
Frescobaldi,
Carlo
Gesualdo
and
Johann
Jakob
Froberger,
while
being
individual,
and
they
enjoy
a
reputation
as
a
significant
milestone
in
the
keyboard
literature.
Wikipedia v1.0
Die
jahrhundertealte
Tradition
der
Bratwurstherstellung
in
Nürnberg,
der
seit
langem
kontrollierte
hohe
Qualitätsstandard,
die
kontrollierte
Rezeptur
und
die
ungewöhnliche,
kleine
Form
haben
dazu
geführt,
dass
die
„Nürnberger
Bratwürste“/„Nürnberger
Rostbratwürste“
in
Deutschland
und
weltweit
bekannt
sind
und
eine
hohe
Wertschätzung
genießen.
The
centuries-old
tradition
of
Bratwurst
production
in
Nuremberg,
the
high
quality
standard
which
has
long
been
controlled
and
the
unusual
small
shape
have
made
‘Nürnberger
Bratwürste’/‘Nürnberger
Rostbratwürste’
known
and
highly
appreciated
throughout
Germany
and
the
world.
DGT v2019
Zum
einen
gibt
es
bestimmte
Branchen,
in
denen
Frauen
bzw.
Männer
überrepräsentiert
sind,
wobei
„Frauenberufe“
(meist
im
Gesundheits-
oder
Bildungswesen
und
in
der
öffentlichen
Verwaltung)
im
Allgemeinen
geringere
Wertschätzung
genießen
als
typische
„Männerberufe“.
On
the
one
hand,
women
and
men
are
often
over-represented
in
certain
sectors,
with
‘female’
jobs
(mostly
in
health
care,
education
and
public
administration)
being
in
general
less
valued
than
typically
male
professions.
TildeMODEL v2018
Nach
wie
vor
sind
die
meisten
in
traditionellen
Frauensektoren
beschäftigt,
die
in
der
Regel
weniger
Anerkennung
und
Wertschätzung
genießen.
Most
of
them
continue
to
be
employed
in
sectors
traditionally
occupied
by
women,
which
are
typically
less
recognised
and
valued.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
darauf
ist
es
weder
notwendig,
die
Mitglied
staaten
zu
verpflichten,
die
Anmeldung
zusätzlicher
Arten
non
Marken
zuzulassen
oder
Dienstleistungsmarken
anzuerkennen,
noch
den
Schutz
von
Marken,
die
eine
besondere
Wertschätzung
genießen,
zu
verstärken.
It
is
no
longer
possible,
in
determining
whether,
in
a
particular
Member
State,
two
verbal
signs
are
homophones
or
are,
at
any
rate,
phonetically
similar,
to
disregard
the
existence
of
the
Community
and
the
fact
that
the
public
is
increasingly
aware
of
the
correct
pronunciation
of
words
in
the
languages
which
are
spoken
therein.
EUbookshop v2
Ich
habe
gestern
das
Beispiel
der
Mittelmeerländer
aufgegriffen,
wo
schulische
Kompetenznachweise
eine
hohe
Wertschätzung
genießen
und
wo
die
Neubewertung
des
nicht
formalen
Lernens
eine
wirkliche
Herausforderung
ist.
Yesterday
I
used
the
example
of
the
Mediterranean
countries,
where
academic
skillscertificates
are
held
in
high
esteem
and
where
the
re-evaluation
of
nonformal
learning
is
areal
challenge.
EUbookshop v2
In
dem
Maße,
wie
wir
uns
von
den
Fesseln
und
Wunden
der
Verfolgung
und
Auseinandersetzung
in
der
Vergangenheit
zu
befreien
und
zu
heilen
verstehen,
in
dem
Maße,
wie
wir
die
Früchte
der
Zusammenarbeit
und
gegenseitigen
Wertschätzung
zu
genießen
verstehen,
in
dem
Maße
vermögen
wir
viel
von
der
christlichen
Lehre
zu
lernen
(wenn
auch
oft
im
Gegensatz
zum
Verhalten
jener,
die
von
sich
behaupten,
Christen
zu
sein)
und
damit
unser
eigenes
Verständnis
und
unseren
Ausdruck
dieser
fundamental
jüdischen
Vorstellungen
und
Lehren
wiederentdecken,
erneut
bekräftigen
und
vertiefen.
As
we
free
ourselves
of
the
shackles
and
heal
ourselves
of
the
wounds
of
past
persecution
and
conflict;
and
as
we
enjoy
the
fruits
of
cooperation
and
mutual
esteem,
we
can
learn
much
from
Christian
teaching
(albeit
as
opposed
to
much
of
the
conduct
of
those
who
have
claimed
to
be
Christian),
to
recover,
reaffirm
and
deepen,
in
our
own
understanding
and
expression
of
these
fundamental
Jewish
concepts
and
teaching.
ParaCrawl v7.1
Unser
professionelles
Team,
die
Verwendung
von
qualitativen
Materialien
und
durchdachte
Baulösungen
garantieren
die
Produktion
von
Modulhäusern
höchster
Qualität,
die
bereits
seit
15
Jahren
die
Wertschätzung
unserer
Kunden
genießen.
Our
professional
team,
the
use
of
high
quality
materials
and
thought-out
building
solutions,
guarantee
the
production
of
modular
houses
of
the
highest
quality,
which
has
been
highly
regarded
by
our
customers
for
15
years.
CCAligned v1
Bei
Quasar
Gaming
sind
wir
stolz
über
diesen
revolutionären
Wandel
und
jeder
Spieler
kann
nun
die
längst
verdiente
Wertschätzung
genießen!
At
Quasar
we
are
proud
of
making
this
revolutionary
change,
and
now
every
player
can
finally
enjoy
the
freedom
they
have
long
deserved!
CCAligned v1
Sie
sind
weiterhin
in
Sektoren
beschäftigt,
die
weniger
Wertschätzung
genießen,
und
finden
sich
im
Allgemeinen
auf
den
unteren
Stufen
in
der
Unternehmenshierarchie
wieder.
They
continue
to
be
employed
in
sectors
that
are
less
valued,
and
they
generally
occupy
the
lower
echelons
of
the
organisational
hierarchy.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
fantasiert
jede
Frau
davon,
dass
ihre
Haare
glitzern,
sodass
die
anderen
Damen
sie
beneiden
könnten,
damit
sie
die
volle
Freude
und
Wertschätzung
der
Männerlooks
genießen
können.
The
creation
of
extremely
efficient
jellies
has
helped
many
people.
Perhaps
every
woman
fantasizes
about
her
hair
glittering
so
that
the
other
ladies
could
envy
her
so
that
they
can
enjoy
the
full
delight
and
appreciation
of
men’s
looks.
ParaCrawl v7.1
Nicht
selten
sind
dies
wichtige
Zeugen,
die
Identität
schaffen,
für
das
menschliche
Bedürfnis
nach
individueller
und
kollektiver
Erinnerung
unentbehrlich
sind
und
deshalb
unsere
Wertschätzung
und
Zuneigung
genießen.
They
are
not
seldom
important
witnesses,
creating
a
sense
of
identity
indispensable
for
satisfying
the
human
need
for
individual
and
collective
memory
and
therefore
enjoy
our
appreciation
and
affection.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
insbesondere
an
die
Gläubigen
der
katholischen
Gemeinschaft
und
ihre
Hirten,
die,
obgleich
sie
eine
Minderheit
im
Land
darstellen,
große
Wertschätzung
und
Achtung
genießen
und
die
um
die
freudige
Verkündigung
Jesu
Christi
bemüht
sind,
indem
sie
den
Glanz
des
Herrn
sichtbar
machen
und
in
seinem
Namen
sprechen,
besonders
unter
den
Geringsten.
I
am
thinking
in
particular
of
the
faithful
of
the
Catholic
Community
and
their
Pastors
who,
in
spite
of
being
a
minority
in
the
country,
are
widely
appreciated,
esteemed
and
committed
to
the
joyous
proclamation
of
Jesus
Christ,
making
the
Lord
shine
out
and
making
themselves
his
voice,
especially
among
the
lowliest.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
versprechen
manche
in
munterer
Weise,
ohne
jemals
daran
zu
denken,
daß
sie
gefordert
sein
mögen,
diese
Versprechen
zu
erfüllen,
indem
sie
die
Wertschätzung
genießen,
die
sie
im
Voraus
empfangen.
On
the
other
hand
some
promise
blithely,
with
never
a
thought
that
they
may
be
required
to
deliver,
enjoying
the
appreciation
they
receive
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Jede
Version
repräsentiert,
wer
wir
sind,
was
wir
wertschätzen
und
genießen
und
worum
es
bei
uns
geht.In
der
alten
3D
Realität,
wenn
wir
"gestorben"
sind,
war
es
uns
erlaubt,
alles
zu
erleben,
was
wir
wählten,
während
wir
uns
gleichzeitig
regenerierten
und
von
dem
3D
Erlebnis
erholten.
Each
version
represents
who
we
are,
what
we
value
and
enjoy,
and
what
we
are
about.In
the
old
3D
reality,
after
we
"died,"
we
were
allowed
to
experience
whatever
we
chose
while
we
rejuvenated
and
rested
from
the
3D
experience.
ParaCrawl v7.1