Übersetzung für "Werter herr" in Englisch
Werter
Herr
Kollege
Atkins,
so
verfahren
wir
hier
nicht.
Mr
Atkins,
that
is
not
how
we
are
going
to
do
things
here.
Europarl v8
Werter
Herr
Kollege,
ich
werde
mich
an
die
Geschäftsordnung
halten.
Mr
Deprez,
I
shall
apply
the
Rules
of
Procedure.
Europarl v8
Werter
Herr
Kollege,
alle
unsere
Kollegen
können
lesen.
The
honourable
Members
can
all
read,
Mr
Heaton-Harris.
Europarl v8
Die
Beurteilung
Ihrer
Ausführungen
überlassen
ich
Ihnen
selbst,
werter
Herr
Kollege.
I
shall
let
you
be
the
judge
of
your
remark,
Mr
MacCormick.
Europarl v8
Werter
Herr
Cohn-Bendit,
ich
danke
Ihnen
für
Ihren
Rat.
Mr
Cohn-Bendit,
I
am
grateful
for
your
advice.
Europarl v8
Mein
werter
Herr,
Giacomo
beherrscht
in
der
Tat
viele
Sprachen.
My
dear
Sir,
Giacomo
is
the
master
of
many,
many
tongues
indeed.
OpenSubtitles v2018
Mein
werter
Herr,
Sie
legten
Ihren
Finger
auf
das
Herz
dieses
Planes.
My
good
man,
you
put
your
finger
on
the
very
heart
of
this
plan.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sich
helfen,
werter
Herr.
Let
me
help
you,
my
good
fellow.
OpenSubtitles v2018
Nun,
mein
werter
Herr,
muss
ich
mich
verabschieden
und
Ihnen
danken.
Now,
my
good
fellow
I
must
say
goodbye
and
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Das
war
knapp,
werter
Herr.
Close
call,
my
good
fellow.
OpenSubtitles v2018
Überlegen
Sie
es
sich,
werter
Herr.
Make
no
mistake,
my
good
fellow.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigen
Sie,
werter
Herr,
wir
suchen
die
Residenz.
Pardon
me,
my
good
man,
but
we're
looking
for
the
residency.
OpenSubtitles v2018
So,
mein
werter
Herr,
Ihr
stiehlt
meine
Rosen.
So,
my
dear
sir,
you
steal
my
roses.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
ist
Ihr
Name,
werter
Herr?
And
what
is
your
name,
kind
sir?
OpenSubtitles v2018
Werter
Herr,
wie
kann
ich
helfen?
Sir,
how
can
I
help
you?
OpenSubtitles v2018
Werter
Herr,
Ihr
stört
in
der
Tat
unsere
Darbietung.
Sir,
you
are
really
disrupting
our
performance
OpenSubtitles v2018
Werter
Herr...
vielleicht
gehen
wir
alles
nur
falsch
an.
My
good
sir,
perhaps
we
got
off
on
the
wrong
boot.
OpenSubtitles v2018
Werter
Herr,
es
gab
ein
wichtiges
Ereignis
im
Leben
der
beiden.
Please
excuse
them,
sir.
Something
very
important
is
happening
to
both
of
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
auch
eine
Spende,
werter
Herr!
Toss
some
this
way,
sir!
OpenSubtitles v2018
Werter
Herr,
damit
sprecht
Ihr
genau
das
aus,
was
ich
denke.
Sir,
how
good
of
you
to
mention
the
same
thing
I
was
thinking.
OpenSubtitles v2018
Bitte
beruhigen
sie
sich,
werter
Herr.
Please
calm
down,
sir.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
wohl
motiviert,
werter
Herr,
aber
was
können
Sie
noch?
You
are
zealous,
but
what
are
your
skills,
Mr
Katadreuffe?
OpenSubtitles v2018
Doch
sag
mir,
werter
Herr,
bist
du
auch
richtig
verheiratet?
I
pray
you,
sir,
are
you
fast
married?
OpenSubtitles v2018
Werter
Herr,
ich
hörte,
Ihr
wärt
ein
Dichter.
Good
sir.
I
heard
you
were
a
poet.
OpenSubtitles v2018
Was
auf
Kantonesisch
"werter
Herr"
heißt.
Which
means
'kind
sir'
in
Cantonese.
OpenSubtitles v2018
Was
kann
ich
für
sie
tun,
werter
Herr?
What
can
I
do
for
you,
sir?
OpenSubtitles v2018
Ich
danke
Euch
von
Herzen,
werter
Herr.
Thank
you,
kind
sir.
OpenSubtitles v2018