Übersetzung für "Werkseigene produktionskontrolle" in Englisch
Der
Hersteller
führt
die
werkseigene
Produktionskontrolle
durch.
The
notified
factory
production
control
certification
body
shall
decide
on
the
issuing,
restriction,
suspension
or
withdrawal
of
the
certificate
of
conformity
of
the
factory
production
control
on
the
basis
of
the
outcome
of
the
following
assessments
and
verifications
carried
out
by
that
body:
DGT v2019
Die
Qualität
wird
über
die
werkseigene
Produktionskontrolle
(WPK)
sichergestellt.
Quality
is
assured
by
the
in-plant
production
control
system.
ParaCrawl v7.1
Die
werkseigene
Produktionskontrolle
muss
der
Hersteller
oder
Vertreiber
durchführen,
dokumentieren
und
aufrechterhalten.
Factory
owned
production
control
has
to
be
carried
out,
documented
and
maintained
by
the
manufacturer
or
distributor.
ParaCrawl v7.1
Wir
erarbeiten
Qualitätssicherungssysteme
und
WPKs
(werkseigene
Produktionskontrolle)
für
Holzhaushersteller
und
Zimmereibetriebe.
We
develop
quality
assurance
systems
and
factory
production
control
systems
for
manufacturers
of
wooden
houses
and
for
carpentry
shops.
ParaCrawl v7.1
Unsere
werkseigene
Produktionskontrolle
ist
nach
EN1090
zertifiziert
und
wir
können
hierdurch
unsere
Produkte
mit
CE-Kennzeichen
versehen.
Our
company’s
internal
production
control
is
certified
to
EN1090
and
in
this
way
we
can
mark
our
products
with
the
CE
marking.
CCAligned v1
Werkseigene
Produktionskontrolle
und
Fremdüberwachung
durch
autorisierte
Prüfinstitute
garantieren
die
Einhaltung
der
Kriterien
für
Umweltverträglichkeit
und
Bauphysik.
In-house
production
control
and
external
monitoring
by
authorised
test
institutes
ensure
compliance
with
the
criteria
for
environmental
compatibility
and
construction
physics.
ParaCrawl v7.1
Die
werkseigene
Produktionskontrolle
ist
von
einer
unabhängigen
Überwachungsstelle
(MPA
NRW)
zertifiziert
und
fremdüberwacht.
Our
own
quality
control
system
has
been
certified
and
is
constantly
being
supervised
by
an
independent
institute
(MPA
NRW).
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
sie
muss
entscheiden,
ob
für
ein
bestimmtes
Produkt
oder
eine
bestimmte
Produktfamilie
entweder
eine
werkseigene
Produktionskontrolle
unter
der
Verantwortung
des
Herstellers
eine
notwendige
und
ausreichende
Voraussetzung
für
die
Konformitätsbescheinigung
ist,
oder
ob
aus
Gründen,
die
sich
auf
die
Erfüllung
der
Kriterien
in
Artikel
13
Absatz
4
der
Richtlinie
89/106/EWG
beziehen,
eine
zugelassene
Zertifizierungsstelle
zu
beteiligen
ist.
This
means
that
it
is
necessary
to
decide
whether,
for
a
given
product
or
family
of
products,
the
existence
of
a
factory
production
control
system
under
the
responsibility
of
the
manufacturer
is
a
necessary
and
sufficient
condition
for
an
attestation
of
conformity,
or
whether,
for
reasons
related
to
compliance
with
the
criteria
mentioned
in
Article
13(4)
of
Directive
89/106/EEC,
the
intervention
of
an
approved
certification
body
is
required.
DGT v2019
Bei
der
Entscheidung
zwischen
den
beiden
in
Artikel
13
Absatz
3
der
Richtlinie
89/106/EWG
genannten
Verfahren
zur
Bescheinigung
der
Konformität
eines
Produkts
muß
die
Kommission
dem
"jeweils
am
wenigsten
aufwendigen
Verfahren,
das
mit
den
Sicherheitsanforderungen
vereinbar
ist",
den
Vorzug
geben,
d.
h.
entscheiden,
ob
für
ein
bestimmtes
Produkt
oder
eine
bestimmte
Produktfamilie
entweder
eine
werkseigene
Produktionskontrolle
unter
der
Verantwortung
des
Herstellers
eine
notwendige
und
ausreichende
Voraussetzung
für
die
Konformitätsbescheinigung
ist
oder
ob
aus
Gründen,
die
sich
auf
die
Erfuellung
der
Kriterien
in
Artikel
13
Absatz
4
beziehen,
bei
bestimmten
Produkten
eine
anerkannte
Zertifizierungsstelle
zu
beteiligen
ist.
Whereas
the
Commission
is
required
to
select,
as
between
the
two
procedures
under
Article
13
(3)
of
Directive
89/106/EEC
for
attesting
the
conformity
of
a
product,
the
'least
onerous
possible
procedure
consistent
with
safety`;
whereas
this
means
that
it
is
necessary
to
decide
whether,
for
a
given
product
or
family
of
products,
the
existence
of
a
factory
production
control
system
under
the
responsibility
of
the
manufacturer
is
a
necessary
and
sufficient
condition
for
an
attestation
of
conformity,
or
whether,
for
reasons
related
to
compliance
with
the
criteria
mentioned
in
Article
13
(4),
the
intervention
of
an
approved
certification
body
is
therefore
required;
JRC-Acquis v3.0
Die
Konformität
der
Produkte
und
Produktfamilien
nach
Anhang
I
wird
durch
ein
Verfahren
bescheinigt,
bei
dem
der
Hersteller
die
alleinige
Verantwortung
für
die
werkseigene
Produktionskontrolle
trägt,
die
gewährleistet,
daß
das
Produkt
den
einschlägigen
technischen
Spezifikationen
entspricht.
The
products
and
families
of
products
set
out
in
Annex
I
shall
have
their
conformity
attested
by
a
procedure
whereby
the
manufacturer
has
under
its
sole
responsability
a
factory-production
control
system
ensuring
that
the
product
is
in
conformity
with
the
relevant
technical
specifications.
JRC-Acquis v3.0
Die
Konformität
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Produkte
wird
durch
ein
Verfahren
bescheinigt,
bei
dem
der
Hersteller
die
alleinige
Verantwortung
für
die
werkseigene
Produktionskontrolle
trägt,
die
gewährleistet,
dass
das
Produkt
den
einschlägigen
technischen
Spezifikationen
entspricht.
The
products
set
out
in
Annex
I
shall
have
their
conformity
attested
by
a
procedure
whereby
the
manufacturer
has
under
its
sole
responsibility
a
factory
production
control
system
ensuring
that
the
product
is
in
conformity
with
the
relevant
technical
specifications.
JRC-Acquis v3.0
Die
Konformität
der
in
Anhang
I
aufgeführten
Produkte
und
Produktfamilien
wird
durch
ein
Verfahren
bescheinigt,
bei
dem
der
Hersteller
die
alleinige
Verantwortung
für
die
werkseigene
Produktionskontrolle
trägt,
die
gewährleistet,
dass
das
Produkt
den
einschlägigen
technischen
Spezifikationen
entspricht.
The
products
and
families
of
products
set
out
in
Annex
I
shall
have
their
conformity
attested
by
a
procedure
whereby
the
manufacturer
has
under
its
sole
responsibility
a
factory
production
control
system
ensuring
that
the
product
is
in
conformity
with
the
relevant
technical
specifications.
JRC-Acquis v3.0
In
Artikel
13
Absatz
4
heißt
es,
daß
die
Kommission
dem
"jeweils
am
wenigsten
aufwendigen
Verfahren,
das
mit
den
Sicherheitsanforderungen
vereinbar
ist",
den
Vorzug
geben,
d.
h.
entscheiden
muß,
ob
entweder
für
ein
bestimmtes
Produkt
oder
eine
bestimmte
Produktfamilie
eine
werkseigene
Produktionskontrolle
unter
der
Verantwortung
des
Herstellers
für
die
Konformitätsbescheinigung
notwendig
ist,
oder
ob
aus
Gründen,
die
sich
auf
die
Erfuellung
der
Kriterien
in
Artikel
13
Absatz
4
beziehen,
deshalb
bei
bestimmten
Produkten
eine
anerkannte
Zertifizierungsstelle
zu
beteiligen
ist.
Whereas
Article
13
(4)
states
that,
in
the
case
of
each
procedure,
there
is
a
requirement
for
the
Commission
to
select
the
'least
onerous
possible
procedure
consistent
with
safety`;
this
means
that
it
is
necessary
to
decide
whether,
for
a
given
product
or
family
of
products,
the
existence
of
a
factory
production
control
system
under
the
responsibility
of
the
manufacturer
is
necessary
and
sufficient
condition
for
an
attestation
of
conformity,
or
whether,
for
reasons
related
to
the
satisfaction
of
the
criteria
laid
down
in
Article
13
(4),
the
intervention
of
an
approved
certification
body
is
required;
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Entscheidung
zwischen
den
beiden
in
Artikel
13
Absatz
3
der
Richtlinie
89/106/EWG
genannten
Verfahren
zur
Bescheinigung
der
Konformität
eines
Produkts
muß
die
Kommission
dem
"jeweils
am
wenigsten
aufwendigen
Verfahren,
das
mit
den
Sicherheitsanforderungen
vereinbar
ist",
den
Vorzug
geben,
d.
h.
entscheiden,
ob
entweder
für
ein
bestimmtes
Produkt
oder
eine
bestimmte
Produktfamilie
eine
werkseigene
Produktionskontrolle
unter
der
Verantwortung
des
Herstellers
eine
notwendige
und
ausreichende
Voraussetzung
für
die
Konformitätsbescheinigung
ist
oder
ob
aus
Gründen,
die
sich
auf
die
Erfuellung
der
Kriterien
in
Artikel
13
Absatz
4
beziehen,
bei
bestimmten
Produkten
eine
anerkannte
Zertifizierungsstelle
zu
beteiligen
ist.
Whereas
the
Commission
is
required
to
select,
as
between
the
two
procedures
pursuant
to
Article
13
(3)
of
Directive
89/106/EEC
for
attesting
the
conformity
of
a
product,
the
'least
onerous
possible
procedure
consistent
with
safety`;
whereas
this
means
that
it
is
necessary
to
decide
whether,
for
a
given
product
or
family
of
products,
the
existence
of
a
factory
production
control
system
under
the
responsibility
of
the
manufacture
is
a
necessary
and
sufficient
condition
for
attestation
of
conformity,
or
whether,
for
reasons
related
to
compliance
with
the
criteria
mentioned
in
Article
13
(4),
the
intervention
of
an
approved
certification
body
is
required;
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Entscheidung
zwischen
den
beiden
in
Artikel
13
Absatz
3
der
Richtlinie
89/106/EWG
genannten
Verfahren
zur
Bescheinigung
der
Konformität
eines
Produkts
muß
die
Kommission
dem
"jeweils
am
wenigsten
aufwendigen
Verfahren,
das
mit
den
Sicherheitsanforderungen
vereinbar
ist",
den
Vorzug
geben,
d.
h.
entscheiden,
ob
entweder
für
ein
bestimmtes
Produkt
oder
eine
bestimmte
Produktfamilie
eine
werkseigene
Produktionskontrolle
unter
der
Verantwortung
des
Herstellers
eine
notwendige
und
ausreichende
Voraussetzung
für
die
Konformitätsbescheinigung
ist,
oder
ob
aus
Gründen,
die
sich
auf
die
Erfuellung
der
Kriterien
in
Artikel
13
Absatz
4
beziehen,
bei
bestimmten
Produkten
eine
anerkannte
Zertifizierungsstelle
zu
beteiligen
ist.
Whereas
the
Commission
is
required
to
select,
as
between
the
two
procedures
under
Article
13
(3)
of
Directive
89/106/EEC
for
attesting
the
conformity
of
a
product,
the
'least
onerous
possible
procedure
consistent
with
safety`;
whereas
this
means
that
it
is
necessary
to
decide
whether,
for
a
given
product
or
family
of
products,
the
existence
of
a
factory
production
control
system
under
the
responsibility
of
the
manufacturer
is
a
necessary
and
sufficient
condition
for
an
attestation
of
conformity,
or
whether,
for
reasons
related
to
compliance
with
the
criteria
mentioned
in
Article
13
(4),
the
intervention
of
an
approved
certification
body
is
therefore
required;
JRC-Acquis v3.0
Das
heißt,
sie
muss
entscheiden,
ob
für
ein
bestimmtes
Produkt
oder
eine
bestimmte
Produktfamilie
entweder
eine
werkseigene
Produktionskontrolle
unter
der
Verantwortung
des
Herstellers
eine
notwendige
und
hinreichende
Voraussetzung
für
die
Konformitätsbescheinigung
ist
oder
ob
aus
den
in
Artikel
13
Absatz
4
genannten
Gründen
bei
bestimmten
Produkten
eine
zugelassene
Zertifizierungsstelle
zu
beteiligen
ist.
This
means
that
it
is
necessary
to
decide
whether,
for
a
given
product
or
family
of
products,
the
existence
of
a
factory
production
control
system
under
the
responsibility
of
the
manufacturer
is
a
necessary
and
sufficient
condition
for
an
attestation
of
conformity,
or
whether,
for
reasons
related
to
compliance
with
the
criteria
mentioned
in
Article
13(4),
the
intervention
of
an
approved
certification
body
is
required.
JRC-Acquis v3.0
Die
Konformität
der
Produkte
und
Produktfamilien
nach
Anhang
1
wird
durch
ein
Verfahren
bescheinigt,
bei
dem
der
Hersteller
die
alleinige
Verantwortung
für
die
werkseigene
Produktionskontrolle
trägt,
die
gewährleistet,
daß
das
Produkt
den
einschlägigen
technischen
Spezifikationen
entspricht.
The
products
and
families
of
products
set
out
in
Annex
1
shall
have
their
conformity
attested
by
a
procedure
whereby
the
manufacturer
has
under
its
sole
responsibility
a
factory
production
control
system
ensuring
that
the
product
is
in
conformity
with
the
relevant
technical
specifications.
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Entscheidung
zwischen
den
beiden
in
Artikel
13
Absatz
3
der
Richtlinie
89/106/EWG
genannten
Verfahren
zur
Bescheinigung
der
Konformität
eines
Produkts
muß
die
Kommission
dem
"jeweils
am
wenigsten
aufwendigen
Verfahren,
das
mit
den
Sicherheitsanforderungen
vereinbar
ist",
den
Vorzug
geben,
d.
h.
entscheiden,
ob
für
ein
bestimmtes
Produkt
oder
eine
bestimmte
Produktfamilie
entweder
eine
werkseigene
Produktionskontrolle
unter
der
Verantwortung
des
Herstellers
eine
notwendige
und
ausreichende
Voraussetzung
für
die
Konformitätsbescheinigung
ist,
oder
ob
aus
Gründen,
die
sich
auf
die
Erfuellung
der
Kriterien
in
Artikel
13
Absatz
4
beziehen,
bei
bestimmten
Produkten
eine
anerkannte
Zertifizierungsstelle
zu
beteiligen
ist.
Whereas
the
Commission
is
required
to
select,
as
between
the
two
procedures
under
Article
13
(3)
of
Directive
89/106/EEC
for
attesting
the
conformity
of
a
product,
the
'least
onerous
possible
procedure
consistent
with
safety`;
whereas
this
means
that
it
is
necessary
to
decide
whether,
for
a
given
product
or
family
of
products,
the
existence
of
a
factory
production
control
system
under
the
responsibility
of
the
manufacturer
is
a
necessary
and
sufficient
condition
for
an
attestation
of
conformity,
or
whether,
for
reasons
related
to
compliance
with
the
criteria
mentioned
in
Article
13
(4),
the
intervention
of
an
approved
certification
body
is
therefore
required;
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Entscheidung
zwischen
den
beiden
in
Artikel
13
Absatz
3
der
Richtlinie
89/106/EWG
genannten
Verfahren
zur
Bescheinigung
der
Konformität
eines
Produkts
muß
die
Kommission
dem
"jeweils
am
wenigsten
aufwendigen
Verfahren,
das
mit
den
Sicherheitsanforderungen
vereinbar
ist",
den
Vorzug
geben,
d.
h.
entscheiden,
ob
entweder
für
ein
bestimmtes
Produkt
oder
eine
bestimmte
Produktfamilie
eine
werkseigene
Produktionskontrolle
unter
der
Verantwortung
des
Herstellers
eine
notwendige
und
ausreichende
Voraussetzung
für
die
Konformitätsbescheinigung
ist,
oder
ob
aus
Gründen,
die
sich
auf
die
Erfuellung
der
Kriterien
in
Artikel
13
Absatz
4
beziehen,
eine
anerkannte
Zertifizierungsstelle
zu
beteiligen
ist.
Whereas
the
Commission
is
required
to
select,
as
between
the
two
procedures
in
accordance
with
Article
13
(3)
of
Directive
89/106/EEC
for
attesting
the
conformity
of
a
product,
the
'least
onerous
possible
procedure
consistent
with
safety`;
whereas
this
means
that
it
is
necessary
to
decide
whether,
for
a
given
product
or
family
of
products,
the
existence
of
a
factory
production
control
system
under
the
responsibility
of
the
manufacturer
is
a
necessary
and
sufficient
condition
for
an
attestation
of
conformity,
or
whether,
for
reasons
related
to
compliance
with
the
criteria
mentioned
in
Article
13
(4),
the
intervention
of
an
approved
certification
body
is
required
for
that
purpose;
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Entscheidung
zwischen
den
beiden
in
Artikel
13
Absatz
3
der
Richtlinie
89/106/EWG
genannten
Verfahren
zur
Bescheinigung
der
Konformität
eines
Produkts
muß
die
Kommission
dem
"jeweils
am
wenigsten
aufwendigen
Verfahren,
das
mit
den
Sicherheitsanforderungen
vereinbar
ist",
den
Vorzug
geben,
d.
h.
entscheiden,
ob
für
ein
bestimmtes
Produkt
oder
eine
bestimmte
Produktfamilie
entweder
eine
werkseigene
Produktionskontrolle
unter
der
Verantwortung
des
Herstellers
eine
notwendige
und
ausreichende
Voraussetzung
für
die
Konformitätsbescheinigung
ist
oder
ob
aus
Gründen,
die
sich
auf
die
Erfuellung
der
Kriterien
in
Artikel
13
Absatz
4
beziehen,
bei
bestimmten
Produkten
eine
zugelassene
Zertifizierungsstelle
zu
beteiligen
ist.
Whereas
the
Commission
is
required
to
select,
as
between
the
two
procedures
under
Article
13(3)
of
Directive
89/106/EEC
for
attesting
the
conformity
of
a
product,
the
'least
onerous
possible
procedure
consistent
with
safety`;
whereas
this
means
that
it
is
necessary
to
decide
whether,
for
a
given
product
or
family
of
products,
the
existence
of
a
factory
production
control
system
under
the
responsibility
of
the
manufacturer
is
a
necessary
and
sufficient
condition
for
an
attestation
of
conformity,
or
whether,
for
reasons
related
to
compliance
with
the
criteria
mentioned
in
Article
13(4),
the
intervention
of
an
approved
certification
body
is
therefore
required;
JRC-Acquis v3.0
Bei
der
Entscheidung
zwischen
den
beiden
in
Artikel
13
Absatz
3
der
Richtlinie
89/106/EWG
genannten
Verfahren
zur
Bescheinigung
der
Konformität
eines
Produkts
muß
die
Kommission
dem
"jeweils
am
wenigsten
aufwendigen
Verfahren,
das
mit
den
Sicherheitsanforderungen
vereinbar
ist",
den
Vorzug
geben,
d.
h.
entscheiden,
ob
für
ein
bestimmtes
Produkt
oder
eine
bestimmte
Produktfamilie
entweder
eine
werkseigene
Produktionskontrolle
unter
der
Verantwortung
des
Herstellers
eine
notwendige
und
ausreichende
Voraussetzung
für
die
Konformitätsbescheinigung
ist,
oder
ob
aus
Gründen,
die
sich
auf
die
Erfuellung
der
Kriterien
in
Artikel
13
Absatz
4
beziehen,
bei
bestimmten
Produkten
eine
zugelassene
Zertifizierungsstelle
zu
beteiligen
ist.
Whereas
the
Commission
is
required
to
select,
as
between
the
two
procedures
under
Article
13(3)
of
Directive
89/106/EEC
for
attesting
for
conformity
of
a
product,
the
'least
onerous
possible
procedure
consistent
with
safety`;
whereas
this
means
that
it
is
necessary
to
decide
whether,
for
a
given
product
or
family
of
products,
the
existence
of
a
factory
production
control
system
under
the
responsibility
of
the
manufacturer
is
a
necessary
and
sufficient
condition
for
an
attestation
of
conformity,
or
whether,
for
reasons
related
to
compliance
with
the
criteria
mentioned
in
Article
13(4),
the
intervention
of
an
approved
certification
body
is
therefore
required;
JRC-Acquis v3.0