Übersetzung für "Werden weitergeführt" in Englisch

Deshalb sollte die Arbeit der ENISA unbedingt weitergeführt werden.
That is why it is important to continue the work of ENISA.
Europarl v8

Ich möchte sogar sagen, diese Bemühungen müssen auf europäischer Ebene weitergeführt werden.
I would even go as far as to say that these efforts must be continued at a European level.
Europarl v8

Die Debatte über die Entlastung kann so eigentlich nicht weitergeführt werden.
It is quite impossible to proceed with the discharge debate under these circumstances.
Europarl v8

In welchem Rahmen sollen diese Verhandlungen nun weitergeführt werden?
So within what framework should these negotiations be pursued, or not, as the case may be?
Europarl v8

Sie sollten auf diese Weise auch bis zu ihrem erfolgreichen Abschluß weitergeführt werden.
These negotiations must continue until they have been successfully concluded.
Europarl v8

Aus diesem Grund müssen die multilateralen Doha-Verhandlungen unbedingt weitergeführt werden.
That is why it is important to proceed with the multilateral Doha negotiations.
Europarl v8

Das muß unbedingt weitergeführt werden, denn es ist nicht genug.
We certainly need to continue with that, but it is not enough.
Europarl v8

Wichtig ist, dass die Gespräche mit der Schifffahrtsindustrie weitergeführt werden.
It will be important to continue discussions with the liner industry.
Europarl v8

Wie lange soll die Planwirtschaft in der Lebensmittelindustrie noch weitergeführt werden?
For how long should the planned economy be allowed to continue within the food industry?
Europarl v8

Dieser Prozess wird weitergeführt werden, wobei die Teilnehmer einander inspirieren.
The process will continue and the participants will inspire each other.
Europarl v8

Fünftens muss die Forschung bei den reinen Wissenschaften weitergeführt werden.
Five, we must continue to promote pure science.
Europarl v8

Die Forschung in diesem Sektor muss unbedingt weitergeführt werden.
It is vital for research to continue in this sector.
Europarl v8

Zumindest hoffe ich das, damit sie im Jahr 2005 weitergeführt werden kann.
In any event, I hope that we will, so that it can continue through to 2005.
Europarl v8

Und das Ganze soll im Jahr 2006 weitergeführt werden.
In 2006, we will be having more of the same thing.
Europarl v8

Dieser Prozess sollte von zukünftigen Ratsvorsitzen weitergeführt werden.
This process should be pursued by future presidencies.
Europarl v8

Falls notwendig, kann eine Antibiotikatherapie während der Behandlung mit Imraldi weitergeführt werden.
Antibiotics may be continued during treatment with Imraldi if necessary.
ELRC_2682 v1

Falls notwendig, kann eine Antibiotikatherapie während der Behandlung mit Cyltezo weitergeführt werden.
Antibiotics may be continued during treatment with Cyltezo if necessary.
ELRC_2682 v1

Danach kann die Kontrolle der Leberfunktion weitergeführt werden wie klinisch indiziert.
Liver monitoring may be continued thereafter as clinically indicated.
ELRC_2682 v1

Leberfunktionskontrollen sollen danach wie klinisch indiziert weitergeführt werden (siehe Abschnitt 4.4).
Liver monitoring may be continued thereafter as clinically indicated (see section 4.4).
ELRC_2682 v1

Bereits angelegte Bestände von Edelreisern sollten nach den bestehenden Vorschriften weitergeführt werden dürfen.
Existing graft nurseries should be allowed to continue, subject to the existing rules.
JRC-Acquis v3.0

Im Fall einer Unverträglichkeit gegen Ribavirin sollte Pegasys als Monotherapie weitergeführt werden.
In case of intolerance to ribavirin, Pegasys monotherapy should be continued.
EMEA v3

Falls notwendig, kann eine Antibiotikatherapie während der Behandlung mit Hyrimoz weitergeführt werden.
Antibiotics may be continued during treatment with Hyrimoz if necessary.
ELRC_2682 v1

Falls notwendig, kann eine Antibiotikatherapie während der Behandlung mit AMGEVITA weitergeführt werden.
Antibiotics may be continued during treatment with AMGEVITA if necessary.
ELRC_2682 v1

Falls notwendig, kann eine Antibiotikatherapie während der Behandlung mit Halimatoz weitergeführt werden.
Antibiotics may be continued during treatment with Halimatoz if necessary.
ELRC_2682 v1

Falls notwendig, kann eine Antibiotikatherapie während der Behandlung mit Hefiya weitergeführt werden.
Antibiotics may be continued during treatment with Hefiya if necessary.
ELRC_2682 v1

Falls notwendig, kann eine Antibiotikatherapie während der Behandlung mit SOLYMBIC weitergeführt werden.
Antibiotics may be continued during treatment with SOLYMBIC if necessary.
ELRC_2682 v1

Das Diät- und Bewegungsprogramm sollte nach Beenden der Behandlung mit alli weitergeführt werden.
The diet and exercise programme should continue to be followed when treatment with alli is stopped.
EMEA v3