Übersetzung für "Werden benötigt für" in Englisch

Dies umfasst den Austausch von Informationen, die benötigt werden für:
This shall include the exchange of information necessitated by:
DGT v2019

Ihre Vitaldaten werden benötigt für die Rückkehr.
They need your vital data. It's for your return process.
OpenSubtitles v2018

Benötigt werden Sites für den Austausch von Informationen, Forschungsergebnissen und Erkenntnissen.
A need exists, and is increasingly being met, for sites to exchange information, research and insights.
EUbookshop v2

Derartige Sensoren werden benötigt für z.B. Regeleinrichtungen zur Regelung der Fahrstabilität von Kraftfahrzeugen.
Such sensors are required for the control systems for controlling the driving stability of motor vehicles.
EuroPat v2

Benötigt werden Umschulungsmaßnahmen für alle, die ihren Arbeitsplatz verloren haben.
Liquidation or bankruptcy procedures were initiated against a number of these banks.
EUbookshop v2

Es werden 2 Sets benötigt für einen Panzer.
2 sets needed for one Tank.
ParaCrawl v7.1

Verfügbare Vorlagen werden benötigt, sowohl für Hintergrundbilder als auch für Tabs.
Available templates are required, for both background cover photos as well as for Tabs.
CCAligned v1

Benötigt werden für den Quickstart Guide die folgenden Systeme:
The following systems are required for the quickstart guide:
CCAligned v1

Welche Unterlagen werden benötigt für Unternehmen die Registrierung der?
What documents are needed for the registration of the company?
ParaCrawl v7.1

Welche Informationen werden benötigt für die Update-Bestellung?
What information is required for an update?
ParaCrawl v7.1

Papierherstellung: Enzyme werden benötigt für chlorfreies Bleichen von Papier.
Paper production: enzymes are needed for chlorine-free bleaching of paper.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiter werden u.a. benötigt für:
Employees are required for:
ParaCrawl v7.1

Keine Linien oder angrenzenden Walzen benötigt werden für diese Symbole.
No lines or adjacent reels will be needed for these symbols.
ParaCrawl v7.1

Folgende Dinge werden benötigt, um sich für eine YCS anzumelden:
To register for the YCS, a player must provide:
ParaCrawl v7.1

Diese Daten werden benötigt für die eigentliche Prognose.
These data are required for the actual forecast.
ParaCrawl v7.1

Die Angaben auf dem Tab "Standortadresse" werden benötigt für:
The information on the tab "Server Site" is required for:
ParaCrawl v7.1

Ihr Arzt wird entscheiden, ob weitere Dosen Rienso benötigt werden und für wie lange.
Your doctor will decide if additional doses of Rienso are needed and for how long.
TildeMODEL v2018

In der Eurozone sind rasch vorliegende zuverlässige Konjunkturstatistiken äußerst wichtig, denn sie werden benötigt für:
Within the euro zone, it is essential that reliable shortterm macroeconomic statistics are available quickly, and for the following requirements in particular:
EUbookshop v2

Es ist auch wichtig zu beachten, die Dauer, die benötigt werden für die Limousine.
It’s also important to keep in mind the duration that you will need the limousine for.
ParaCrawl v7.1

Derartige Steckverbinder werden benötigt, um Leitungen für Signale oder Leistung miteinander zu verbinden.
Plug connectors are required in order to connect lines for signals or power to one another.
EuroPat v2

In vielen Anwendungsfällen werden Lager benötigt, die für Schwenkbewegungen geeignet sind und Schiefstellungen ausgleichen können.
Many applications require spherical bearings that are suitable for oscillating movements and that can accommodate misalignment.
ParaCrawl v7.1

Abadas werden benötigt für die Rodas und für alle speziellen Veranstaltungen, Turniere und Demonstrationen.
Abadàs are used for rodas and special events, tournaments and performances.
ParaCrawl v7.1

Für Ihr Unternehmen werden Quartalsabrechnung benötigt, für die Sie einen Buchhalter engagieren sollten.
You will need to do quarterly returns for your company, for which you will need an accountant.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten werden benötigt für den Zugang und den Support und zur Ermöglichung einzelner Dienste.
The Company uses this data for access- and support purposes, and to enable certain services.
ParaCrawl v7.1

Welche Werkstattbereiche im Erdgeschoss werden benötigt (für Motoren, Fahrgestell, Schwerarbeiten)?
What area of ground floor workshop is needed (for engines, undercarriage, heavy work)?
ParaCrawl v7.1

Und was wenn nicht ein, sondern viele Photonen benötigt werden für die Ionisation?
And what if not one but many photons are needed for ionization?
ParaCrawl v7.1

Damit die Förderungen auch da ankommen, wo sie benötigt werden, müssen für Projekte konkrete Zielsetzungen vorliegen.
In order to ensure that the funding reaches the areas where it is needed, projects must have clear and specific objectives.
Europarl v8

Wird dem Antragsteller der Marktwirtschaftsstatus zuerkannt, so kann die Kommission erforderlichenfalls Feststellungen zu dem in einem angemessenen Marktwirtschaftsland ermittelten Normalwert zugrunde legen, beispielsweise anstelle unzuverlässiger Angaben über Kosten und Preise in der Volksrepublik China, die für die Ermittlung des Normalwerts benötigt werden, für die in der Volksrepublik China jedoch keine zuverlässigen Daten verfügbar sind.
Furthermore, in the event that the applicant is granted market economy status, the Commission may, if necessary, also use findings concerning the normal value established in an appropriate market-economy country, e.g. for the purpose of replacing any unreliable cost or price elements in the People’s Republic of China which are needed in establishing the normal value, if reliable required data are not available in the People’s Republic of China.
DGT v2019

Hat vielleicht einmal jemand über den ökologischen Fußabdruck nachgedacht, den der Start der 30 Satelliten haben wird, die für das System Galileo benötigt werden und für die riesige Mengen an Raketentreibstoff verbrannt werden müssen?
Has anyone stopped to consider the carbon footprint of launching into orbit the 30 satellites required by the Galileo system, which will require the burning of massive amounts of rocket engine propellant?
Europarl v8