Übersetzung für "Wer von den beiden" in Englisch
Wer
von
euch
beiden
den
leckersten
Hauscocktail
kreiert,
darf
ihn
auch
benennen.
Whoever
comes
up
with
the
best
signature
cocktail
gets
to
name
it.
OpenSubtitles v2018
Wer
von
uns
beiden
den
Anfang
macht,
ist
doch
egal.
Whether
you
take
the
decision
to
separate
or
I...
OpenSubtitles v2018
Wer
von
den
beiden
Flaschen
ist
der
Idiot?
Which
one
of
these
flakes
are
you
calling
stupid?
OpenSubtitles v2018
Wer
von
den
beiden
ist
schwerer?
Which
is
the
heavier
of
the
two?
Tatoeba v2021-03-10
Aber
wer
von
den
beiden
geht
nach
Kopenhagen
und
wer
nach
Riga?
But
which
one
sails
to
Copenhagen?
And
which
one
sails
to
Riga?
OpenSubtitles v2018
Also,
wer
von
den
beiden
war
es?
So,
which
one
of
them
was
it?
OpenSubtitles v2018
Wer
von
den
beiden
hat
als
Erster
seine
Identität
preisgegeben?
So
which
of
them
compromised
their
identity
first?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wer
von
den
beiden
das
war.
Nobody
knows
which
one.
Good
job
today.
OpenSubtitles v2018
Wer
von
den
beiden
hat
den
Willen
des
Vaters
getan?
Which
of
the
two
did
the
will
of
his
father?
ParaCrawl v7.1
Wer
von
den
beiden
hat
nun
die
schwierigere
Aufgabe?
So,
of
the
two,
who
has
the
toughest
job?
ParaCrawl v7.1
Tja,
wer
von
den
beiden
hat
denn
nun
recht?
So,
who
the
heck
is
right?
ParaCrawl v7.1
Wer
von
den
beiden
ist
ein
wahrer
Jünger
Christi?
Who
of
the
two
is
a
real
follower
of
Christ?
ParaCrawl v7.1
Aber
wer
von
den
beiden
Zwillingen
war
das?
But
who
of
the
twins
was
that?
ParaCrawl v7.1
Wer
von
den
beiden
wird
das
wohl
länger
aushalten?
Who
of
the
girls
will
stand
all
this
longer?
ParaCrawl v7.1
Beispiel:
Federer
spielt
gegen
Roddick
–
wer
von
den
beiden
gewinnt?
For
example,
Federer
plays
against
Roddick
–
Which
of
them
will
win?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
belanglos,
wer
von
den
beiden
Homozygoten
Vater
oder
Mutter
ist.
It
makes
no
difference
which
of
the
two
homozygous
is
the
father
or
mother.
ParaCrawl v7.1
Wer
von
den
beiden
den
Kampf
gewinnt
und
den
Job
bekommt?
Which
girl
is
going
to
win?
And
gets
the
job?
ParaCrawl v7.1
Wer
von
den
beiden
den
größeren
Schecken
hatte,
blieb
jedoch
unklar;-).
Who
of
the
two
had
the
bigger
shock
remained
unclear;-).
ParaCrawl v7.1
Es
war
schwer
zu
sagen,
wer
von
den
beiden
deshalb
missmutiger
war.
It
was
hard
to
tell
whether
Ron
or
Hermione
was
angrier
about
this.
ParaCrawl v7.1
Wer
von
den
beiden
hat
den
Willen
seines
Vaters
erfüllt?
Which
of
the
two
did
what
his
father
wanted?
ParaCrawl v7.1
Wir
stritten
uns
wie
die
Kesselflicker
darum,
wer
von
uns
beiden
den
Enddarm
herausreißen
darf.
I
remember
when
my
father
took
me
out
for
my
first
hunt.
Heh...
We
all
fought
like
crazy
over
who's
gonna
be
the
lucky
one
to
pull
out
that
rectum.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
sag
mir,
wer
von
den
beiden
Hindu
ist
und
wer
Moslem.
Now,
tell
me
which
one
of
these
is
a
Hindu
and
which
one,
a
Muslim?
OpenSubtitles v2018
Für
einen
Moment
wusste
ich
nicht,
wer
von
uns
beiden
den
Kürzeren
zieht.
For
a
while,
I
didn't
know
which
one
of
us
was
gonna
win.
OpenSubtitles v2018
Ich
überlasse
es
ihnen
zu
entscheiden,
wer
von
den
beiden
die
Zusatzfrage
stellen
wird.
This
aspect
is,
therefore,
also
covered
by
the
infringement
proceedings.
EUbookshop v2
Aber
würden
Sie
nicht
gern
wissen,
wer
von
den
beiden
es
getan
hat?
Still,
wouldn't
you
like
to
know
just
which
one
did
it?
OpenSubtitles v2018
Während
der
Debatte
hatte
ich
weithin
den
Eindruck,
als
handele
es
sich
um
einen
Streit,
bei
dem
es
darum
geht,
wer
von
den
beiden
Beteiligten
-
Frankreich
und
Großbritannien
-
das
Gesicht
verliert.
For
much
of
the
debate,
I
have
had
the
impression
that
a
kind
of
war
was
being
fought
to
see
whether
it
would
be
Great
Britain
or
France
who
would
lose
face.
Europarl v8
Dann
lassen
Sie
alle
entscheiden,
und
wir
werden
sehen,
wer
von
den
beiden
Recht
haben
wird.
Then
let
everyone
make
a
choice,
and
we
shall
see
which
of
the
two
is
right.
Europarl v8