Übersetzung für "Wenn ich richtig informiert bin" in Englisch

Wenn ich richtig informiert bin, haben Sie Ihren Entschließungsantrag bereits eingereicht.
I understand your motion for a resolution has already been submitted.
Europarl v8

Am 16. April einen Kooperationsrat in Luxemburg, wenn ich richtig informiert bin.
If I have my facts right, a Cooperation Council took place in Luxembourg on 16 April.
Europarl v8

Wenn ich richtig informiert bin, stammt der Vorschlag von Mitgliedern der PPE-DE-Fraktion.
As I understand it, it was proposed by members of the PPE-DE Group.
Europarl v8

Wenn ich richtig informiert bin, sind Sie inoffiziell mit dem Fall Kajinek befasst, oder?
If I'm correct, you're 'unofficially' getting involved -in Kajinek's case. -That's right.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich richtig informiert bin, endete sie dadurch auch in anderen Stadien im Süden.
The people who ran the Gator Bowl integrated for the first time ever, which, from my historical perspective and study, ended all that in most of the big stadiums in the South.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich richtig informiert bin, präsentiert ihr euch hier das erste Mal dem Publikum?
I guess it’s the first time you present your stuff to the audience, right?
ParaCrawl v7.1

Die Mittel des Programms PROGRESS, die sich, wenn ich richtig informiert bin, auf 700 Mio. EUR belaufen, werden zur Einrichtung von Studien- und Analysenetzwerken verwendet.
The resources of the Progress programme, which amount to EUR 700 million if I am correctly informed, are used for building up study and analysis networks.
Europarl v8

Und wenn ich richtig informiert bin, ist eine solche Ratifizierung auch nicht in Sicht, schon deshalb nicht, weil die Streitfrage der Zuständigkeit des Europäischen Gerichtshofes nicht geklärt ist.
And if my information is correct, there is no prospect of such ratification if only because the dispute about the competence of the European Court of Justice has still not been settled.
Europarl v8

Meine zweite Frage: Wenn ich richtig informiert bin, wird ein bestimmter Anteil des Lohnes der für den Bau dieser Schiffe eingesetzten Werftarbeiter von der US-Marine als Beitrag zur Aufrechterhaltung der Schiffbaukapazität übernommen.
This is my second question. If my information is accurate, a proportion of the wages of workers involved in the construction of these passenger boats is paid by the United States Navy, on the grounds of the preservation of shipbuilding capacity.
Europarl v8

Wenn ich richtig informiert bin, liegt dem Ministerrat bereits seit Jahr und Tag ein Kommissionsvorschlag vor, bei dem es darum geht, durch Erhebung einer geringeren Steuer die Verwendung von Biodiesel zu fördern.
If my information is correct, there has long been a Commission proposal before the Council aimed at encouraging the use of these biodiesels by reducing the tax on them.
Europarl v8

Von der Sozialistischen Fraktion weiß ich, wenn ich richtig informiert bin, daß sie erst morgen abend über die Änderungsanträge diskutieren wird.
If my information is correct, the Socialist Group will not be discussing the amendments until tomorrow evening.
Europarl v8

Die Studie soll im Juni herausgegeben werden, und wenn ich richtig informiert bin, wird Mochovce im Juli ans Netz gehen.
It is due in June, and the date that I have for the proposed start-up of Mochovce is July.
Europarl v8

Verschiedene im Rat erfolgte Beratungen haben noch zu keiner Beschlußfassung geführt, und wenn ich richtig informiert bin, kann nicht die Möglichkeit ausgeschlossen werden, daß das Endergebnis - die Beratungen werden am 4. Oktober weitergeführt - von dem, was die Kommission vorgeschlagen hatte, erheblich abweichen wird.
Despite all the various discussions that have taken place in the Council, no decision has yet been reached and, if my information is correct, it is quite possible that the final outcome - the talks are to continue on 4 October - will still be different from what the Commission proposed. We cannot afford to be blind to reality.
Europarl v8

Wenn ich richtig informiert bin, ist es so: Wenn wir in der Europäischen Union die Ziele, die wir uns gesetzt haben - 20 % erneuerbare Energien bis 2020 und 20 % Energieeffizienzsteigerung bis 2020 -, umsetzen, dann zeigen die Energiemodelle der Europäischen Union, dass wir allein dadurch schon eine CO2-Reduktion von 18 % bis 21 % erreichen werden, abhängig davon, wie viel Kohle- oder Gaskraftwerke noch laufen werden.
If my information is correct, it is as follows. If we, in the European Union, implement the targets that we have set ourselves - 20% renewable energy sources by 2020 and a 20% increase in energy efficiency by 2020 - then the EU's energy models show that this alone will achieve a CO2 reduction of 18 to 21%, based on the continued use of coal and gas-fired power stations.
Europarl v8

Wenn ich richtig informiert bin, war dieser Änderungsantrag sehr umstritten und wurde mit einer Mehrheit von nur einer Stimme, also der Stimme von Frau Baldi, die nicht im Saal anwesend war, angenommen, was bedeutet, daß ohne diese Stimme der Änderungsantrag nicht angenommen worden wäre, da es dazu keine Mehrheit gegeben hätte.
If my information is correct, this was a very controversial amendment which was adopted by just one vote, in other words that of Mrs Baldi, who was not in the Chamber. This means that if that vote had not been cast, the amendment would not have been adopted, because it would not have obtained a majority.
Europarl v8

Wenn ich richtig informiert bin, wird dieser übrigens in den kommenden Jahren revidiert werden, weil es sich beim europäischen Integrationsprozeß um einen dynamischen Prozeß handelt.
This treaty will, incidentally, be revised - I am well informed in this respect - in the years to come, because the process of integration is a dynamic one.
Europarl v8

Wenn ich richtig informiert bin, findet im slowakischen Parlament zur Stunde oder heute abend die Vertrauensabstimmung über die neue Regierung statt.
As I understand it, a vote of confidence in the new government is being held now or this evening in the Slovak Parliament.
Europarl v8

Heute haben wir hier in Straßburg viele französische und deutsche Traktoren gesehen, und wenn ich richtig informiert bin, werden am 22. Februar auch in Brüssel viele Traktoren auffahren, die aus der gesamten Europäischen Union kommen.
We saw today that there were many French and German tractors in Strasbourg. If my information is correct, there will also be many tractors on 22 February in Brussels and these will come from all over the European Union.
Europarl v8

Wenn ich richtig informiert bin, werden Sie nächste Woche zur Erörterung der Fragen der Erweiterung ebenfalls anwesend sein, aber generell ist Ihr heutiges Vorgehen von großer Wichtigkeit, und wir würden es begrüßen, wenn wir diesen Dialog zwischen unseren beiden Institutionen mit Hilfe geeigneter formaler Mechanismen fortführen könnten, entweder durch Ihre persönliche Berichterstattung oder in Abhängigkeit von der Tagesordnung anderer Sitzungswochen durch die anderer Mitglieder des Kommissionskollegiums.
Next week, if I understand correctly, you will also be available to discuss the enlargement questions, but as a general principle what you have started here today is important and the opportunity to continue this dialogue between our two institutions by appropriate and formalised mechanisms would be appreciated, either through you personally or through other members of the College of Commissioners as appropriate in other part-session weeks, depending on the agenda.
Europarl v8

Wenn ich richtig informiert bin, werden die Koordinatoren des Ausschusses für konstitutionelle Fragen morgen zusammenkommen, um einen Berichterstatter zu benennen.
I believe that the coordinators of the Committee on Constitutional Affairs are meeting tomorrow to appoint a rapporteur.
Europarl v8

Wenn ich richtig informiert bin, wohnt der schwedische Justizminister unserer Sitzung im Zusammenhang mit der Vorstellung des Berichts Cashman bei, und ich bin mir sicher, dass er unserer Aufforderung nachkommen und die türkische Regierung dringend darum ersuchen wird, die Verhandlungen mit den Vertretern dieser Gefangenen wieder aufzunehmen, damit dieses schreckliche Massensterben ein Ende hat.
If, as I understand it, the Swedish Minister for Justice will be present at this sitting to talk about the Cashman report, one cannot imagine that he would refuse to respond to our request, in other words, to send the Turkish government an urgent request to resume negotiations with the prisoners' representatives so that this dreadful slaughter can be brought to an end.
Europarl v8

Wenn ich richtig informiert bin, werden Vertreter der WHO, des UN-Weltkinderhilfswerks und der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation diese Mission begleiten.
What strikes me is that there is no reference to EU participation.
Europarl v8

Ich fordere das Parlament daher dringend dazu auf, dem Rat des Juristischen Dienstes des Europäischen Parlaments zu folgen, der, wenn ich richtig informiert bin, meine Ansichten teilt.
I therefore urge Parliament to follow the draft and to follow the advice of Parliament's Legal Service which, I understand, is of the same view as me.
Europarl v8

Er hält es sicher für ebenso traurig wie ich, dass bei einem Thema wie diesem, über das in der Presse so ausführlich berichtet wird, wenn ich richtig informiert bin, kein Pressevertreter anwesend ist.
Referring to what Mr Kirkhope said, this is an issue of great importance and I could not agree with him more.
Europarl v8

Wenn ich richtig informiert bin, sollen inzwischen zwei weitere europäische Parteien gegründet worden sein, d. h. dass wir jetzt schon mindestens sechs europäische Parteien haben.
If my information is correct, two more European parties have apparently been founded since then, which means that we already have at least six European parties now.
Europarl v8

Wenn ich richtig informiert bin, wird das Parlament im Oktober über einen Entwurf für den Nachtrags- und Berichtigungshaushalt für die restlichen 70 Millionen EUR abstimmen, die für 2002 zugesagt worden sind.
I understand that Parliament will vote on a draft supplementary amending budget for the remaining EUR 70 million pledged for 2002 in October.
Europarl v8

Wenn ich richtig informiert bin, gibt es, glaube ich, nur neun Mitgliedstaaten, die das nutzen.
I think there are only nine Member States – if my facts are correct – that have the benefit of this.
Europarl v8

Wenn ich richtig informiert bin, dann wurde Lettland davon überzeugt, sein Abstimmungsverhalten zu ändern, und das hatte nichts mit Schuhen zu tun, sondern damit, dass Italien im Gegenzug versprach, nicht für die GSP-Sanktionen gegen Belarus zu stimmen.
I understand that Latvia was persuaded to change its vote, which was nothing to do with shoes, but because Italy promised then not to vote for GSP sanctions on Belarus.
Europarl v8

Wenn ich richtig informiert bin, gibt es Schwierigkeiten im Hinblick auf die Rechtsgrundlage für die Ziele für erneuerbare Energien.
I understand that there is some issue about the legal base of the renewables targets.
Europarl v8