Übersetzung für "Wenn es die zeit zulässt" in Englisch

Am Meer – immer wenn es am Wochenende die Zeit zulässt.
By the sea – whenever time permits on weekends.
CCAligned v1

Wenn es die Zeit zulässt, fällt der Halt auf einer liparischen Insel wirklich nicht schwer.
If the time permits, the stop on an Eoli island is always a good decision.
ParaCrawl v7.1

Wenn es die Zeit zulässt kümmert sich der ambitionierte Hobbygärtner auch um unser Grün.
The ambitious hobby gardener is also taking care of our greenery as time permits.
CCAligned v1

Wenn es die Zeit zulässt, versuche ich einen Spaziergang an der frischen Luft zu machen.
When time permits, I try to go out and do some walking.
ParaCrawl v7.1

Wenn es die Zeit zulässt, widmet sich Daniel ihren beiden Leidenschaften, Archäologie und Kunst.
Time permitting, Daniel dedicates her spare time herself to her two passions: archaeology and art.
ParaCrawl v7.1

Wenn es die Zeit zulässt, sollten Änderungsanträge in ihrer letzten Fassung (Kompromissvorschlag oder ursprünglich eingebrachter Antrag) gegebenenfalls mit einem deutlichen Hinweis auf die Bereitschaft des Berichterstatters zur Zustimmung versehen werden.
When time allows, amendments should be shown in their final (‘negotiated’ or original) form with a clear note as to whether the rapporteur is prepared to accept the amendment.
TildeMODEL v2018

Jimmy O, einer aus der Fallcarragh Crew,... kommt vielleicht in die Staaten, wenn es die Zeit zulässt.
Jimmy O, some of the Falcarragh crew, might be coming stateside, time allows.
OpenSubtitles v2018

Seit Anfang 2009 beschäftige ich mich intensiver mit dem Thema Fotografie, und probiere seitdem viel aus, wenn es denn die Zeit zulässt.
Since 2009 I am working intensively with photography, and try out a lot, if I have the time.
CCAligned v1

Wenn es die Zeit noch zulässt, kann man vor dem Mittagessen noch einen Spaziergang durch die wundervolle Natur machen oder auf der Kolpa Wasserfreuden genießen.
If time allows, we can take a walk in nature before lunch or abandon ourselves to the pleasures of the Kolpa River.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Picknick-Mittagessen besuchen Sie einen Wasserfall, bevor Sie nach Portland zurückkehren, mit einem optionalen Stopp in einer Brauerei (wenn es die Zeit zulässt).
After a picnic lunch, you'll visit a waterfall before returning to Portland, with an optional stop at a brewery (time permitting).
ParaCrawl v7.1

Wenn es die Zeit zulässt, verdienen auch die Chiesa del Carmine (am Ende der Straße auf der linken Seite), und die Chiese del Santissimo Crocifisso e di Sant'Agata (Kirchen des Heiligen Kreuzes und der Heiligen Agathe) Aufmerksamkeit.
Also worthy of attention, time permitting, is the Church of the Carmine (at the end of the route, on the left), and the churches of the Most Holy Cross (Santissimo Crocifisso) and St. Agatha .
ParaCrawl v7.1

Wir werden dort immer wieder mal, wenn es die Zeit zulässt, Artikel zu Excel publizieren.
So, it was very time consuming to setup the JavaScripts for all blogs.
ParaCrawl v7.1

Das lässt nicht viel freie Zeit, aber wenn es die Zeit zulässt, gibt es da noch dieses andere Musikprojekt.
This doesn't leave much spare time, but what time it does leave, I have another musical project.
ParaCrawl v7.1

Wenn es die Zeit zulässt und Sie Lust auf etwas Bewegung haben, haben Sie die Möglichkeit, einen Hügel zu erklimmen, auf dem Sie sich ein paar Minuten erholen und die Skyline der Stadt bewundern können.
If time permits and you feel like going for an extra bit of exercise, you will have the chance to climb a hill where you can take a few minutes to rest and admire the skyline of the city.
ParaCrawl v7.1

Wenn es die Zeit zulässt, ist Herr Grodnik ein außerorden t licher Professo r an der Chapman University für Filmstudien und benotet jedes Jahr die Masterarbeit im Fachbereich Produktion an der University of Southern California, seiner Alma Mater.
When the time permits, Mr. Grodnik is an Adjunct Professor at Chapman University in graduate film studies and annually grades the master's thesis in producing at his alma mater, the University of Southern California.
ParaCrawl v7.1

Wenn es die Zeit zulässt, sollten Sie auch die ehemalige Hauptstadt Kyoto besuchen, die für antike Tempel und Gärten berühmt ist.
If you have time, pay a visit to the former capital Kyoto, famed for its ancient temples and gardens.
ParaCrawl v7.1

In der Regel laufe ich aber jeden Tag, wenn es die Zeit zulässt und der Körper keine anderen Signale sendet.
As a general rule I run every day if time allows and if my body doesn't send any other signals.
ParaCrawl v7.1

Wenn es die Zeit zulässt, können Sie bei einem Kaffee noch ein Stück der bekannten Linzer Torte probieren, bevor Sie wieder zum Schiff zurückkehren.
If time allows, you can taste a piece of the famous Linzer Torte (Linzer Cake) in one of the local bakeries.
ParaCrawl v7.1

Wenn es die Zeit zuläßt, fahre ich gern Fahrrad und wandere durch die Berge.
If I have some time off, I like to ride on my bicycle and walk through the mountains.
ParaCrawl v7.1

Ich bin selbstständiger Programmierer, spezialisiert in den Bereichen Grafik- und Spieleprogrammierung und wenn es die Zeit zuläßt gestalte ich Webseiten.
I am a self-employed programmer, specialized in the areas of graphics and game programming and if time allows, I design web pages.
ParaCrawl v7.1