Übersetzung für "Wende mich an sie" in Englisch

Frau Giannakou, ich wende mich nun an Sie.
Mrs Giannakou-Koutsikou, I must come to you.
Europarl v8

Darum wende ich mich heute an Sie.
That is why I appeal to you today.
Europarl v8

Frau Ratsvorsitzende, ich wende mich ausdrücklich an Sie.
Madam President-in-Office of the Council, I address my remarks specifically to you.
Europarl v8

Ich wende mich an Sie alle als Abgeordnete aus verschiedenen Mitgliedstaaten.
I would address all you MEPs from different Member States.
Europarl v8

Dabei wende ich mich besonders an Sie, Herr Kommissar.
I am addressing you in particular, Commissioner.
Europarl v8

Ich wende mich an Sie als überzeugte Europäer.
I am speaking to you as the convinced Europeans you are.
Europarl v8

Deswegen wende ich mich an Sie, Mitglieder der menschlichen Gemeinschaft.
So, I look to you, fellow member of the Earth community.
TED2013 v1.1

Ich dachte, ich wende mich direkt an Sie.
I actually speak very good French.
OpenSubtitles v2018

Ich wende mich an Sie auf dem militärischen Notkanal.
I am broadcasting on the emergency military channel.
OpenSubtitles v2018

In diesem Zusammenhang wende ich mich wieder an Sie.
And this is where I turn again to you.
TildeMODEL v2018

Mir ist lieber, ich wende mich an Sie.
I'd rather talk to you about it, because Toni will listen to you.
OpenSubtitles v2018

Dann wende ich mich also an Sie beide.
I approach you both then.
OpenSubtitles v2018

Dann wende ich mich bestimmt an Sie.
Then I will now where to come.
OpenSubtitles v2018

Und wegen Ihrer wende ich mich an Sie.
I am bringing this to you because of yours.
OpenSubtitles v2018

Ich wende mich gern an sie, wenn du erlaubst.
Happy to reach out to them if you want.
OpenSubtitles v2018

Ferner wende ich mich an Sie, Herr Ratspräsident!
The change of leadership there, with the coming to power of Yuri Andropov, led to an offer of negotia-
EUbookshop v2

Deshalb wende ich mich an Sie.
That is why I have come to you.
OpenSubtitles v2018

Ich wende mich an Sie, auf Knien.
I turn to you on my knees.
OpenSubtitles v2018

Ich wende mich an Sie, wenn ich meinen moralischen Kompass überprüfen will.
The one I turn to when I need my moral compass checked.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mal wieder deprimiert bin, wende ich mich an Sie.
Next time I need to be depressed, I'll remember to give you a call.
OpenSubtitles v2018

Ich wende mich an Sie, da ich um mein Leben fürchte.
My life is on the line.
OpenSubtitles v2018

Ich wende mich an Sie als Geistesverwandten.
Sir, I address you as a kindred intellect.
OpenSubtitles v2018

Aus diesem Grund wende ich mich an Sie.
Which is the reason that I'm addressing you.
OpenSubtitles v2018

Falls erforderlich, wende ich mich an Sie wieder.
If necessary, turn to you again.
ParaCrawl v7.1

Da ich keine Antwort erhalten habe, wende ich mich nun an Sie.
I have received no reply, so now I am directing my concerns to you.
ParaCrawl v7.1

Warum wende ich mich an Sie und nicht an die anderen Oppositionsführer?
Why do I address you and not the other leaders of the opposition?
ParaCrawl v7.1

Ich wende mich an sie wie an Freunde.
I spoke to them as I would to friends.
ParaCrawl v7.1