Übersetzung für "Weitreichende wirkung" in Englisch

Trotz des Erfolgs einiger Maßnahmen blieb jedoch vor Ort eine weitreichende Wirkung noch aus.
Despite the success of some measures, no tangible widespread impact has yet been achieved on the ground.
TildeMODEL v2018

Das AGB-Recht entfaltet weitreichende Wirkung, da es auf verschiedenste Vertragstypen angewendet werden kann.
The AGB-law unfolds a wide impact because it can be applied on different kinds of contracts.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gesetz der Souveränität ist von tiefer, tiefer Bedeutung und hat eine weitreichende Wirkung.
This law of the sovereignty is of deep, deep meaning and far-reaching effect.
ParaCrawl v7.1

Die Programme haben eine weitreichende Wirkung auf das Sprachenlernen gehabt durch die Entwicklung und Verbreitung neuer Methoden und durch die Projektteilnahme selbst, wobei häufig aber gebräuchlichere Sprachen wie insbesondere Englisch verwendet wurden.
The programmes made a widespread impact on language learning by developing and disseminating new methods and via participation in the project itself, although this tended to involve the more commonly used languages, especially English.
TildeMODEL v2018

Diese Vorschriften hatten weitreichende Wirkung, nicht zuletzt auf den Handel mit Weihnachtsbäumen, wo Untersuchungen über Krankheiten wie den Befall mit dem grossen Fichtenbastkäfer angeordnet wurden.
This regulation has had farreaching effects, not least in the trade of Christmas trees by imposing checks for such pests as the great spruce bark beetle, and has led to improvements in general forest plant hygiene.
EUbookshop v2

Das Projekt erzielt weitreichende Wirkung auf das Hochschulsystem des förderungsberechtigten Landes und verfugt über einen europäischen Mehrwert.
The project has impact and European added value.
EUbookshop v2

Und wenn eine Person mit einem sehr starken Verstand sich entschließt zu zerstören, wie Hitler es tat, kann er mit einer Idee die Zerstörung immer weiterführen, was eine sehr weitreichende Wirkung hat auf unsere Kultur, auf unsere Spiritualität.
And when a person who has a very strong mind decides to destroy, like Hitler did, with some idea, he can go on destroying which has a very far fetched effect on our culture, on our spirituality.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Studien belegen die weitreichende positive Wirkung von Frühförderung, nicht nur für die intellektuelle Entwicklung der Kinder, sondern auch für deren seelische und körperliche Gesundheit.
Evidence from a broad range of studies shows the positive impact of early childhood education programmes not only on children’s intellectual development but also on physical and mental health.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn man es so macht, hat die Erziehung eine tiefe und weitreichende Wirkung und befähigt die Menschheit, mit hohen moralischen Werten durchzuhalten.
Only by doing so will education have a profound and far-reaching effect, enabling mankind to endure with high moral values.
ParaCrawl v7.1

Claudio Abbado wird nicht nur als einer der bemerkenswertesten Dirigenten seiner Zeit in Erinnerung bleiben, der die erstaunliche Fähigkeit besaß, jeweils direkt zum Kern der Musik vorzudringen und ihre Geheimnisse mit absoluter Klarheit zu enthüllen, sondern auch als ein Mensch, dessen unermüdliche Arbeit und kommunikative Begabung durch die Förderung von Musikern, Gründung von Orchestern und Einrichtung von Festivals weitreichende Wirkung auf das gesamte kulturelle Leben hatten.
Claudio Abbado will be remembered as not only one of the outstanding conductors of his era, with an astonishing capacity to go straight to the heart of the music he performed and reveal its secrets with unfailing clarity, but as a man whose tireless work and communicative gifts, in encouraging musicians, founding orchestras and establishing festivals, had a far-reaching impact on cultural life as a whole.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung von Vergabekriterien für Umweltzeichen hat eine weitreichende Wirkung, weit über die Kennzeichnung von konkreten Produkten hinaus:
The development of product criteria for the eco-label has an important effect which goes beyond the labelling of specific products:
ParaCrawl v7.1

Nur mit diesem Ansatz können ehrgeizige globale Ziele erreicht werden, die gleichzeitig eine „schnelle“ Entwicklung in Bezug auf klimapolitischen Ambitionen und eine „weitreichende“ Wirkung in Bezug auf Nachhaltigkeit erzielen, wie auf den Panelsitzungen betont wurde.
Only by following such an approach, could ambitious global targets be achieved - achieving simultaneous rapid development in relation to climate change ambitions and wide-ranging impact in relation to sustainability, as was stressed during the panel sessions.
ParaCrawl v7.1

Duchamps weitreichende Wirkung seiner Ready-mades auf die Kunstentwicklung im 20. Jahrhundert ist evident, er selber hat sie hintersinnig mit der Bemerkung "bedauert", dass sein Versuch gescheitert sei, der Kunst ein für allemal eine Ende zu bereiten.
The profound impact of Duchamp’s ready-mades on the development of art in the 20th century has clearly been demonstrated. Duchamp himself has expressed “regret” in a subtle manner with the remark that his attempt failed to put an end to art once and for all.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Umsetzung selbst können Entscheidungen getroffen werden, die weitreichende Wirkung für ein Projekt haben.
Even when following strict plans, decisions are made within development which can have extensive impact for your project.
ParaCrawl v7.1

Nur mit diesem Ansatz können ehrgeizige globale Ziele erreicht werden, die gleichzeitig eine "schnelle" Entwicklung in Bezug auf klimapolitischen Ambitionen und eine "weitreichende" Wirkung in Bezug auf Nachhaltigkeit erzielen, wie auf den Panelsitzungen betont wurde.
Only by following such an approach, could ambitious global targets be achieved - achieving simultaneous rapid development in relation to climate change ambitions and wide-ranging impact in relation to sustainability, as was stressed during the panel sessions.
ParaCrawl v7.1

Die Förderung ist Teil des EU Programms Horizon 2020 und ermöglicht es Forscher/innen eine weitreichende Wirkung auf die Wissenschaft zu nehmen, wodurch auch die Attraktivität für Forschung und Innovation in der EU gesteigert werden soll.
The funding is part of the EU's Horizon 2020 programme and enables researchers to have a far-reaching impact on science and beyond, which will make the EU more attractive for research and innovation.
ParaCrawl v7.1

Wenn Reformen über die politische Ebene durchgezogen werden, haben sie aber oft eine sehr weitreichende Wirkung: Denn Gesetze gelten lange und für alle – und nicht nur für die, die sich für eine ganz persönliche Reform entscheiden.
When reforms succeed at the political level, they often have far-reaching effects, for laws remain in effect for a long time and apply to everyone, not just to those who have made a personal decision to reform themselves.
ParaCrawl v7.1