Übersetzung für "Weitgehend zu" in Englisch

Für mich sind die Kommissionsvorschläge im Agrarbereich zu weitgehend.
For me, the Commission's proposals on agriculture go too far.
Europarl v8

Herr Präsident, wir stimmen den Ausführungen des Berichterstatters weitgehend zu.
Mr President, we broadly agree with what the rapporteur has just said.
Europarl v8

Einigung scheint mir selber vielleicht ein bißchen zu weitgehend zu sein.
Even I tend to think it is perhaps going a little too far to use the word agreement.
Europarl v8

Herr Präsident, ich stimme meinen Vorrednern weitgehend zu.
Mr President, I agree with most of what has been said.
Europarl v8

Das halten wir für etwas zu weitgehend.
In our view, that would be going a little too far.
Europarl v8

Eine solche Forderung ist meiner Meinung nach zu weitgehend.
In my opinion such a requirement is too far-reaching.
Europarl v8

Das haben wir weitgehend Herrn Bowe zu danken.
We largely have Mr Bowe to thank for this.
Europarl v8

Ich begrüße ihn und stimme den darin vorgeschlagenen Beurteilungs- und Zulassungsverfahren weitgehend zu.
I welcome it and largely agree with the assessment and authorisation procedures it proposes.
Europarl v8

Folglich stimmen wir den Vorschlägen im Bericht weitgehend zu.
Consequently we broadly agree with the proposals contained in the report.
Europarl v8

Allerdings sind einige Vorschläge des Entschließungsantrags unseres Erachtens zu detailliert und zu weitgehend.
We think, however, that some of the proposals in the resolution are too detailed and far-reaching.
Europarl v8

Ich stimme dem Vorschlag der Europäischen Kommission weitgehend zu.
I broadly agree with the European Commission proposal.
Europarl v8

Die Bevölkerung verhielt sich während des Krieges weitgehend loyal zu den Römern.
The population was largely loyal to the Romans during the war.
Wikipedia v1.0

In den 1990ern schienen die Demokratien weitgehend die Oberhand zu haben.
For much of the 1990s, democracies seemed to have the upper hand.
News-Commentary v14

Bei den Haushaltszielen scheinen die Risiken erheblich, aber weitgehend ausgewogen zu sein.
Risks to the budgetary targets appear to be sizeable but broadly balanced.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß stimmt den Übergangs- und Anpassungsregelungen weitgehend zu.
The adjustments and transitional arrangements meet with the Committee's broad approval.
TildeMODEL v2018

Der EWSA stimmt den von der Kommission vorgelegten Zahlen weitgehend zu.
The EESC broadly agrees with the Commission on the figures it presents.
TildeMODEL v2018

Der durchschnittliche Verkaufsstückpreis entwickelte sich weitgehend analog zu den Produktionskosten.
As a consequence, the 10 % increase in productivity of the Union industry's workforce, measured as output per person employed per year, is much higher than the increase of 3 percentage points in the capacity utilisation (see recital 193).
DGT v2019

In einigen EU-Staaten sind die Immunitätsregelungen zu weitgehend.
In some EU Member States the rules regarding immunity are too broad.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stimmt den Ansichten der RSPG weitgehend zu.
The Commission broadly agrees with the views of the RSPG.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stimmt diesen Prioritäten weitgehend zu.
The Commission broadly agrees with these priorities.
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag erscheint dem Ausschuss als zu weitgehend.
The Committee thinks that this proposal goes too far.
TildeMODEL v2018

Die Arbeitgeber stimmten der Analyse der Kommission in ihrem Anhörungspapier weitgehend zu.
Employers were broadly in agreement with the analysis presented in the Commission’s consultation paper.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen stimme er seinem Vorredner weitgehend zu.
For the rest, he broadly agreed with the previous speaker.
TildeMODEL v2018

Lokale Banken haben weitgehend die Verbindungen zu ihrer Ursprungsregion verloren oder gelockert.
Local banks have, to a large extent, lost or lessened links to their local regions.
TildeMODEL v2018

Sie scheinen mit der Blutrichtlinie weitgehend in Einklang zu stehen.
They would seem to be broadly in line with the Blood Directive.
TildeMODEL v2018