Übersetzung für "Weites ermessen" in Englisch

Die Mitgliedstaaten verfügen hier über ein recht weites Ermessen.
Member States have a good deal of latitude in this regard.
TildeMODEL v2018

Die Kommission besitze dabei ein weites Ermessen.
In such circumstances the Commission enjoyed a wide discretion.
EUbookshop v2

Die Richtlinie lässt den Mitgliedstaaten ein weites Ermessen hinsichtlich der Umsetzung einiger wesentlicher Bestimmungen.
The Directive leaves a wide discretion as to the implementation of some of its main provisions.
TildeMODEL v2018

Da diese Bedingungen den Mitgliedstaaten ein weites Ermessen überträgt, indem sie über den Studienerfolg von Studenten entscheiden, die bei einer Einrichtung wieder eingeschrieben sind, wurde eine vorherige Kontaktaufnahme mit der Bildungseinrichtung vorgeschrieben, bei der der betreffende Student eingeschrieben ist, damit die für die Ausstellung von Aufenthaltstiteln zuständige Behörde ihre Entscheidung in Kenntnis aller Umstände treffen kann.
This condition gives the Member States extensive discretion to pass judgement on students’ academic records where they have been re?enrolled in their establishment, so mandatory prior consultation of the student’s educational establishment is provided for to be sure that the authority issuing the residence permit takes a properly informed decision.
TildeMODEL v2018

Ferner urteilte das Gericht, dass der Kommission hinsichtlich der Methode zur Ermittlung des Kostendeckungsgrads ein weites Ermessen zuzugestehen ist und es Sache der Klägerin ist, die Unzulässigkeit dieser Methode nachzuweisen.
The CFI also ruled that the Commission enjoys broad discretion as regards the method of calculation as to the rate of recovery of costs and that it is for the applicant to prove the unlawfulness of any such methodology.
TildeMODEL v2018

Die Kommission verfügt dabei über ein weites Ermessen, wenn sie eine Handlung vornimmt, die eine derartige Beurteilung umfasst [48].
Where the Commission adopts a measure involving such an appraisal, it enjoys a wide discretion [48].
DGT v2019

An erster Stelle wird daran erinnert, dass nach der Rechtsprechung der EU-Gerichte [4] die Organe bei ihrer Prüfung der Notwendigkeit einer Beibehaltung der bestehenden Maßnahmen auf der Grundlage von Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung über ein weites Ermessen verfügen, wozu auch die Befugnis gehört, die voraussichtliche Entwicklung der Preise der betroffenen Ausführer zu beurteilen.
As a starting point, it is recalled that, according to the case-law of the EU courts [4], when assessing the need to continue existing measures in a review based on Article 11(3) of the basic Regulation, the Institutions have a wide discretion, which includes the option of carrying out a prospective assessment of the pricing policy of the exporters concerned.
DGT v2019

Sie muss dagegen zuvor nach der Ursache der festgestellten Verschmutzung suchen, wobei sie über ein weites Ermessen in Bezug auf die Verfahren, die einzusetzenden Mittel und die Dauer einer solchen Untersuchung verfügt.
On the other hand, that authority must carry out a prior investigation into the origin of the pollution found, and it has a discretion as to the procedures, means to be employed and the length of such an investigation.
TildeMODEL v2018

Schließlich stellt der Gerichtshof zur Frage, ob die streitige Regelung zur Erreichung des verfolgten Ziels erforderlich ist, fest, dass die nationalen Stellen zwar insoweit über ein weites Ermessen verfügen, dass die Maßnahmen zur Durchführung einer solchen Politik aber in keinem Fall außer Verhältnis zu diesem Ziel stehen dürfen und dass ihre Anwendung nicht zur Diskriminierung von Angehörigen anderer Mitgliedstaaten führen darf.
As regards, thirdly, the question whether the legislation is necessary in order to attain the aim pursued, the Court notes that, while the national authorities have a wide margin of discretion in that regard, the requirements imposed under measures designed to implement such a policy must in no case be disproportionate in relation to that aim and the manner in which they are applied must not bring about discrimination against nationals of other Member States.
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang ist festzustellen, dass der Bürgerbeauftragte nur eine Handlungspflicht hat und über ein weites Ermessen verfügt.
In that context, it should be borne in mind that the Ombudsman is merely under an obligation to use his best endeavours and that he enjoys wide discretion.
TildeMODEL v2018

Infolgedessen entscheidet der Gerichtshof, dass die nationalen Behörden sowohl bei der vorherigen Genehmigung als auch bei der nachträglichen Kontrolle ein zu weites Ermessen haben, das von den Gerichten schwer kontrolliert werden kann.
In conclusion, the Court finds that both the prior authorisation and the ex post control leave the national authorities with a measure of discretion which is too extensive and not easily amendable to judicial review.
TildeMODEL v2018

Bei der Einstufung einer Dienstleistung als Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse verfügen die Mitgliedstaaten über einen weites Ermessen.
The Member States have a wide margin of manoeuvre as regards describing a service as a general interest service.
TildeMODEL v2018

Das HABM verfügt nämlich über ein weites Ermessen, um darüber zu befinden, ob solche Unterlagen zu berücksichtigen sind oder nicht.
OHIM has a wide discretion to decide whether or not to take such documents into consideration.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof erinnert daran, dass dem Gemeinschaftsgesetzgeber ein weites Ermessen in einem Bereich wie dem in Rede stehenden zuzuerkennen ist, in dem politische, wirtschaftliche und soziale Entscheidungen verlangt werden und in dem er komplexe Beurteilungen vorzunehmen hat.
The Court has recalled that the Community legislature must be allowed a broad discretion in an area such as that concerned in the present case, which involves political, economic and social choices, and in which it is called upon to undertake complex assessments.
TildeMODEL v2018

Verfügt die Kommission oder ein anderes Organ der Gemeinschaft über ein weites Ermessen, das sich insbesondere auf die Art und den Umfang der zu ergreifenden Maßnahme erstreckt, so muß sich die Kontrolle des Gemeinschaftsrichters nach ständiger Rechtsprechung des Gerichtshofes auf die Prüfung beschränken, ob ein offensichtlicher Ermessensfehler, ein Ermessensmißbrauch oder eine offensichtliche Überschreitung der Ermessensgrenzen vorliegt.
The Court has consistently held that when the Commission or any other Community institution has broad discretionary powers, notably as regards the nature and scope of the measures it adopts, review by the Court must be limited to examining whether the institution committed a manifest error or misuse of power or manifestly exceed the limits of its powers of appraisal.
TildeMODEL v2018

Mit Blick auf den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit erinnerte der Gerichtshof an seine ständige Rechtsprechung, wonach der Unionsgesetzgeber in Bereichen, in denen von ihm politische, wirtschaftliche und soziale Entscheidungen verlangt werden und in denen er komplexe Prüfungen durchführen muss, über ein weites Ermessen verfügt.
On the principle of proportionality, the Court recalled its constant case law according to which the EU legislature must be allowed broad discretion in areas entailing political, economic and social choices, and in which it is called upon to undertake complex assessments.
TildeMODEL v2018

Wille des Gesetzgebers war es, den Gerichten ein weites Ermessen bei der Auslegung des Parteiwillens einzuräumen, weshalb Artikel 3 - bei dem es sich um eine Schlüsselbestimmung des Übereinkommens handelt - bewusst allgemein gehalten ist.
The legislature’s intention having been to leave the court with considerable room for manoeuvre in interpreting the parties’ choice, Article 3, which is a key provision of the Convention, is voluntarily written in general terms.
TildeMODEL v2018

Der Generalanwalt erinnert daran, dass der Kommission ein weites Ermessen bei der Entscheidung über die Frage zustehe, ob und wann sie eine Vertragsverletzungsklage erhebe.
The Advocate General observes that the Commission enjoys broad discretion in determining whether it is expedient to take action against a Member State and at what time to bring that action for failure to fulfil obligations.
TildeMODEL v2018

Das Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften stellte ausdrücklich fest, dass die Kommission bei der Feststellung, ob zu einem Konzern gehörende Gesellschaften als eine wirtschaftliche Einheit anzusehen sind, über ein weites Ermessen verfügt.
The Court of First Instance of the European Communities expressly noted that the Commission has a broad discretion in determining whether companies which form part of a group should be regarded as an economic unit.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang vertritt die Konferenz die Auffassung, daß der Präsident der Kommission sowohl bei der Zuweisung der Aufgaben innerhalb des Kollegiums als auch bei jeder Neuordnung dieser Aufgaben während der Amtszeit ein weites Ermessen haben muß.
In this context, it considers that the President of the Commission must enjoy broad discretion in the allocation of tasks within the College, as well as in any reshuffling of those tasks during a Commission's term of office.
EUbookshop v2

Zum Erfordernis einer Verbindung mit der Gesellschaft des betroffenen Mitgliedstaats hat der Gerichtshof in Bezug auf eine Leistung wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende, die nicht gemeinschaftsrechtlich geregelt ist, ausgeführt, dass die Mitgliedstaaten ein weites Ermessen in Bezug auf die Festlegung der Kriterien zur Beurteilung einer solchen Verbundenheit haben, wobei sie freilich die vom Gemeinschaftsrecht gezogenen Grenzen zu beachten haben (Urteil Tas-Hagen und Tas, Randnr. 36).
As regards the requirement for a connection with the society of the Member State concerned, the Court has held, with regard to a benefit such as that at issue in the main proceedings, which is not covered by Community law, that Member States enjoy a wide margin of appreciation in deciding which criteria are to be used to assess the degree of connection to society, while at the same time being required to comply with the limits imposed by Community law (Tas-Hagen and Tas, paragraph 36).
EUbookshop v2

Es ist in der Tat Sache des Gerichts, die Abwägung der öffentlichen Interessen, die die Anwendung der Ausnahme der Vertraulichkeit der Rechtsberatung durch das betreffende Organ erforderlich macht, zu kontrollieren, wobei dem Organ ein weites Ermessen zu lassen ist.
It is, in fact, for that Court of First Instance to review the Council’s balancing of public interests which is required by the use of the exception on the ground of confidentiality in respect of legal advice, whilst leaving to that institution a wide discretion.
EUbookshop v2