Übersetzung für "Weites ermessen" in Englisch
Die
Mitgliedstaaten
verfügen
hier
über
ein
recht
weites
Ermessen.
Member
States
have
a
good
deal
of
latitude
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
besitze
dabei
ein
weites
Ermessen.
In
such
circumstances
the
Commission
enjoyed
a
wide
discretion.
EUbookshop v2
Die
Richtlinie
lässt
den
Mitgliedstaaten
ein
weites
Ermessen
hinsichtlich
der
Umsetzung
einiger
wesentlicher
Bestimmungen.
The
Directive
leaves
a
wide
discretion
as
to
the
implementation
of
some
of
its
main
provisions.
TildeMODEL v2018
Da
diese
Bedingungen
den
Mitgliedstaaten
ein
weites
Ermessen
überträgt,
indem
sie
über
den
Studienerfolg
von
Studenten
entscheiden,
die
bei
einer
Einrichtung
wieder
eingeschrieben
sind,
wurde
eine
vorherige
Kontaktaufnahme
mit
der
Bildungseinrichtung
vorgeschrieben,
bei
der
der
betreffende
Student
eingeschrieben
ist,
damit
die
für
die
Ausstellung
von
Aufenthaltstiteln
zuständige
Behörde
ihre
Entscheidung
in
Kenntnis
aller
Umstände
treffen
kann.
This
condition
gives
the
Member
States
extensive
discretion
to
pass
judgement
on
students’
academic
records
where
they
have
been
re?enrolled
in
their
establishment,
so
mandatory
prior
consultation
of
the
student’s
educational
establishment
is
provided
for
to
be
sure
that
the
authority
issuing
the
residence
permit
takes
a
properly
informed
decision.
TildeMODEL v2018
Ferner
urteilte
das
Gericht,
dass
der
Kommission
hinsichtlich
der
Methode
zur
Ermittlung
des
Kostendeckungsgrads
ein
weites
Ermessen
zuzugestehen
ist
und
es
Sache
der
Klägerin
ist,
die
Unzulässigkeit
dieser
Methode
nachzuweisen.
The
CFI
also
ruled
that
the
Commission
enjoys
broad
discretion
as
regards
the
method
of
calculation
as
to
the
rate
of
recovery
of
costs
and
that
it
is
for
the
applicant
to
prove
the
unlawfulness
of
any
such
methodology.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
verfügt
dabei
über
ein
weites
Ermessen,
wenn
sie
eine
Handlung
vornimmt,
die
eine
derartige
Beurteilung
umfasst
[48].
Where
the
Commission
adopts
a
measure
involving
such
an
appraisal,
it
enjoys
a
wide
discretion
[48].
DGT v2019
An
erster
Stelle
wird
daran
erinnert,
dass
nach
der
Rechtsprechung
der
EU-Gerichte
[4]
die
Organe
bei
ihrer
Prüfung
der
Notwendigkeit
einer
Beibehaltung
der
bestehenden
Maßnahmen
auf
der
Grundlage
von
Artikel
11
Absatz
3
der
Grundverordnung
über
ein
weites
Ermessen
verfügen,
wozu
auch
die
Befugnis
gehört,
die
voraussichtliche
Entwicklung
der
Preise
der
betroffenen
Ausführer
zu
beurteilen.
As
a
starting
point,
it
is
recalled
that,
according
to
the
case-law
of
the
EU
courts
[4],
when
assessing
the
need
to
continue
existing
measures
in
a
review
based
on
Article
11(3)
of
the
basic
Regulation,
the
Institutions
have
a
wide
discretion,
which
includes
the
option
of
carrying
out
a
prospective
assessment
of
the
pricing
policy
of
the
exporters
concerned.
DGT v2019
Sie
muss
dagegen
zuvor
nach
der
Ursache
der
festgestellten
Verschmutzung
suchen,
wobei
sie
über
ein
weites
Ermessen
in
Bezug
auf
die
Verfahren,
die
einzusetzenden
Mittel
und
die
Dauer
einer
solchen
Untersuchung
verfügt.
On
the
other
hand,
that
authority
must
carry
out
a
prior
investigation
into
the
origin
of
the
pollution
found,
and
it
has
a
discretion
as
to
the
procedures,
means
to
be
employed
and
the
length
of
such
an
investigation.
TildeMODEL v2018
Schließlich
stellt
der
Gerichtshof
zur
Frage,
ob
die
streitige
Regelung
zur
Erreichung
des
verfolgten
Ziels
erforderlich
ist,
fest,
dass
die
nationalen
Stellen
zwar
insoweit
über
ein
weites
Ermessen
verfügen,
dass
die
Maßnahmen
zur
Durchführung
einer
solchen
Politik
aber
in
keinem
Fall
außer
Verhältnis
zu
diesem
Ziel
stehen
dürfen
und
dass
ihre
Anwendung
nicht
zur
Diskriminierung
von
Angehörigen
anderer
Mitgliedstaaten
führen
darf.
As
regards,
thirdly,
the
question
whether
the
legislation
is
necessary
in
order
to
attain
the
aim
pursued,
the
Court
notes
that,
while
the
national
authorities
have
a
wide
margin
of
discretion
in
that
regard,
the
requirements
imposed
under
measures
designed
to
implement
such
a
policy
must
in
no
case
be
disproportionate
in
relation
to
that
aim
and
the
manner
in
which
they
are
applied
must
not
bring
about
discrimination
against
nationals
of
other
Member
States.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
ist
festzustellen,
dass
der
Bürgerbeauftragte
nur
eine
Handlungspflicht
hat
und
über
ein
weites
Ermessen
verfügt.
In
that
context,
it
should
be
borne
in
mind
that
the
Ombudsman
is
merely
under
an
obligation
to
use
his
best
endeavours
and
that
he
enjoys
wide
discretion.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
entscheidet
der
Gerichtshof,
dass
die
nationalen
Behörden
sowohl
bei
der
vorherigen
Genehmigung
als
auch
bei
der
nachträglichen
Kontrolle
ein
zu
weites
Ermessen
haben,
das
von
den
Gerichten
schwer
kontrolliert
werden
kann.
In
conclusion,
the
Court
finds
that
both
the
prior
authorisation
and
the
ex
post
control
leave
the
national
authorities
with
a
measure
of
discretion
which
is
too
extensive
and
not
easily
amendable
to
judicial
review.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Einstufung
einer
Dienstleistung
als
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichen
Interesse
verfügen
die
Mitgliedstaaten
über
einen
weites
Ermessen.
The
Member
States
have
a
wide
margin
of
manoeuvre
as
regards
describing
a
service
as
a
general
interest
service.
TildeMODEL v2018
Das
HABM
verfügt
nämlich
über
ein
weites
Ermessen,
um
darüber
zu
befinden,
ob
solche
Unterlagen
zu
berücksichtigen
sind
oder
nicht.
OHIM
has
a
wide
discretion
to
decide
whether
or
not
to
take
such
documents
into
consideration.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
erinnert
daran,
dass
dem
Gemeinschaftsgesetzgeber
ein
weites
Ermessen
in
einem
Bereich
wie
dem
in
Rede
stehenden
zuzuerkennen
ist,
in
dem
politische,
wirtschaftliche
und
soziale
Entscheidungen
verlangt
werden
und
in
dem
er
komplexe
Beurteilungen
vorzunehmen
hat.
The
Court
has
recalled
that
the
Community
legislature
must
be
allowed
a
broad
discretion
in
an
area
such
as
that
concerned
in
the
present
case,
which
involves
political,
economic
and
social
choices,
and
in
which
it
is
called
upon
to
undertake
complex
assessments.
TildeMODEL v2018
Verfügt
die
Kommission
oder
ein
anderes
Organ
der
Gemeinschaft
über
ein
weites
Ermessen,
das
sich
insbesondere
auf
die
Art
und
den
Umfang
der
zu
ergreifenden
Maßnahme
erstreckt,
so
muß
sich
die
Kontrolle
des
Gemeinschaftsrichters
nach
ständiger
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
auf
die
Prüfung
beschränken,
ob
ein
offensichtlicher
Ermessensfehler,
ein
Ermessensmißbrauch
oder
eine
offensichtliche
Überschreitung
der
Ermessensgrenzen
vorliegt.
The
Court
has
consistently
held
that
when
the
Commission
or
any
other
Community
institution
has
broad
discretionary
powers,
notably
as
regards
the
nature
and
scope
of
the
measures
it
adopts,
review
by
the
Court
must
be
limited
to
examining
whether
the
institution
committed
a
manifest
error
or
misuse
of
power
or
manifestly
exceed
the
limits
of
its
powers
of
appraisal.
TildeMODEL v2018
Mit
Blick
auf
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
erinnerte
der
Gerichtshof
an
seine
ständige
Rechtsprechung,
wonach
der
Unionsgesetzgeber
in
Bereichen,
in
denen
von
ihm
politische,
wirtschaftliche
und
soziale
Entscheidungen
verlangt
werden
und
in
denen
er
komplexe
Prüfungen
durchführen
muss,
über
ein
weites
Ermessen
verfügt.
On
the
principle
of
proportionality,
the
Court
recalled
its
constant
case
law
according
to
which
the
EU
legislature
must
be
allowed
broad
discretion
in
areas
entailing
political,
economic
and
social
choices,
and
in
which
it
is
called
upon
to
undertake
complex
assessments.
TildeMODEL v2018
Wille
des
Gesetzgebers
war
es,
den
Gerichten
ein
weites
Ermessen
bei
der
Auslegung
des
Parteiwillens
einzuräumen,
weshalb
Artikel
3
-
bei
dem
es
sich
um
eine
Schlüsselbestimmung
des
Übereinkommens
handelt
-
bewusst
allgemein
gehalten
ist.
The
legislature’s
intention
having
been
to
leave
the
court
with
considerable
room
for
manoeuvre
in
interpreting
the
parties’
choice,
Article
3,
which
is
a
key
provision
of
the
Convention,
is
voluntarily
written
in
general
terms.
TildeMODEL v2018
Der
Generalanwalt
erinnert
daran,
dass
der
Kommission
ein
weites
Ermessen
bei
der
Entscheidung
über
die
Frage
zustehe,
ob
und
wann
sie
eine
Vertragsverletzungsklage
erhebe.
The
Advocate
General
observes
that
the
Commission
enjoys
broad
discretion
in
determining
whether
it
is
expedient
to
take
action
against
a
Member
State
and
at
what
time
to
bring
that
action
for
failure
to
fulfil
obligations.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
stellte
ausdrücklich
fest,
dass
die
Kommission
bei
der
Feststellung,
ob
zu
einem
Konzern
gehörende
Gesellschaften
als
eine
wirtschaftliche
Einheit
anzusehen
sind,
über
ein
weites
Ermessen
verfügt.
The
Court
of
First
Instance
of
the
European
Communities
expressly
noted
that
the
Commission
has
a
broad
discretion
in
determining
whether
companies
which
form
part
of
a
group
should
be
regarded
as
an
economic
unit.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
vertritt
die
Konferenz
die
Auffassung,
daß
der
Präsident
der
Kommission
sowohl
bei
der
Zuweisung
der
Aufgaben
innerhalb
des
Kollegiums
als
auch
bei
jeder
Neuordnung
dieser
Aufgaben
während
der
Amtszeit
ein
weites
Ermessen
haben
muß.
In
this
context,
it
considers
that
the
President
of
the
Commission
must
enjoy
broad
discretion
in
the
allocation
of
tasks
within
the
College,
as
well
as
in
any
reshuffling
of
those
tasks
during
a
Commission's
term
of
office.
EUbookshop v2
Zum
Erfordernis
einer
Verbindung
mit
der
Gesellschaft
des
betroffenen
Mitgliedstaats
hat
der
Gerichtshof
in
Bezug
auf
eine
Leistung
wie
die
im
Ausgangsverfahren
in
Rede
stehende,
die
nicht
gemeinschaftsrechtlich
geregelt
ist,
ausgeführt,
dass
die
Mitgliedstaaten
ein
weites
Ermessen
in
Bezug
auf
die
Festlegung
der
Kriterien
zur
Beurteilung
einer
solchen
Verbundenheit
haben,
wobei
sie
freilich
die
vom
Gemeinschaftsrecht
gezogenen
Grenzen
zu
beachten
haben
(Urteil
Tas-Hagen
und
Tas,
Randnr.
36).
As
regards
the
requirement
for
a
connection
with
the
society
of
the
Member
State
concerned,
the
Court
has
held,
with
regard
to
a
benefit
such
as
that
at
issue
in
the
main
proceedings,
which
is
not
covered
by
Community
law,
that
Member
States
enjoy
a
wide
margin
of
appreciation
in
deciding
which
criteria
are
to
be
used
to
assess
the
degree
of
connection
to
society,
while
at
the
same
time
being
required
to
comply
with
the
limits
imposed
by
Community
law
(Tas-Hagen
and
Tas,
paragraph
36).
EUbookshop v2
Es
ist
in
der
Tat
Sache
des
Gerichts,
die
Abwägung
der
öffentlichen
Interessen,
die
die
Anwendung
der
Ausnahme
der
Vertraulichkeit
der
Rechtsberatung
durch
das
betreffende
Organ
erforderlich
macht,
zu
kontrollieren,
wobei
dem
Organ
ein
weites
Ermessen
zu
lassen
ist.
It
is,
in
fact,
for
that
Court
of
First
Instance
to
review
the
Council’s
balancing
of
public
interests
which
is
required
by
the
use
of
the
exception
on
the
ground
of
confidentiality
in
respect
of
legal
advice,
whilst
leaving
to
that
institution
a
wide
discretion.
EUbookshop v2