Übersetzung für "Weiterhin zu nutzen" in Englisch
Es
liegt
an
ihnen,
diese
Mittel
weiterhin
gut
zu
nutzen.
It
is
up
to
them
to
continue
to
make
good
use
of
those
funds.
Europarl v8
Sie
bevorzugen
es,
das
Land
weiterhin
zu
nutzen.
They
prefer
to
continue
to
use
the
land.
EUbookshop v2
Die
DKIM-Prüfung
ist
daher
erforderlich,
um
die
dringenden
Aktualisierungen
weiterhin
zu
nutzen.
So,
DKIM
verification
is
required
to
continue
to
use
the
Urgent
Update
feature.
ParaCrawl v7.1
Dropbox
kündigte
bereits
an,
AWS
für
einige
Workloads
weiterhin
zu
nutzen.
Dropbox
already
announced
to
continue
using
AWS
for
some
workloads.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
es,
die
Vorteile
eines
Leichtbauroboters
weiterhin
nutzen
zu
können.
This
makes
it
possible
to
further
take
advantage
of
the
advantages
of
a
lightweight
robot.
EuroPat v2
Um
HOT
or
NOT
weiterhin
nutzen
zu
können
musst
du
dich
vorher
anmelden.
To
continue
to
use
HOT
or
NOT,
you
must
be
a
registered
member.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
monatliche
bezahlen,
um
diesen
Musik-Downloader
weiterhin
nutzen
zu
können.
You
need
to
pay
a
monthly
payment
to
be
able
to
continue
using
this
music
downloader.
ParaCrawl v7.1
Um
unseren
Service
weiterhin
nutzen
zu
können,
müssen
Sie
unsere
Datenschutzrichtlinie
akzeptieren.
In
order
to
continue
using
our
service,
you
will
need
to
accept
our
privacy
policy.
ParaCrawl v7.1
Ermöglichen
Sie
Ihren
Mitarbeitern,
bereits
bekannte
Produkte
weiterhin
zu
nutzen:
Allow
employees
to
continue
to
use
the
products
they
already
know:
ParaCrawl v7.1
Um
Badoo
weiterhin
nutzen
zu
können
musst
du
dich
vorher
anmelden.
To
continue
to
use
Badoo,
you
must
be
a
registered
member.
ParaCrawl v7.1
Das
müssen
wir
auch
weiterhin
zu
unserem
Vorteil
nutzen.“
This
is
something
that
we
must
continue
to
use
to
our
advantage.”
ParaCrawl v7.1
Um
die
PokerStars-Software
weiterhin
nutzen
zu
können,
aktualisieren
Sie
bitte
Ihr
Betriebssystem.
To
continue
to
enjoy
the
full
PokerStars
client
experience,
please
update
your
device.
ParaCrawl v7.1
Er
empfiehlt
der
Kommission,
ihre
Befugnisse
weiterhin
zu
nutzen
und
Empfehlungen
für
Strahlungsgrenzwerte
abzugeben.
It
asked
the
Commission
to
continue
using
its
powers
to
make
recommendations
on
limit
values
for
radioactivity.
EUbookshop v2
Was
passiert,
wenn
Sie
die
zerbrochenen
Spiegel
(SM)
weiterhin
nutzen
zu
?
What
will
happen
if
you
continue
to
use
the
broken
mirror
(
SM
)
?
CCAligned v1
I
'm
gonna
die
Gewährleistung
ansprechen,
aber
ich
möchte
es
trotzdem
weiterhin
zu
nutzen.
I'm
going
to
appeal
the
warranty
but
I
would
like
to
go
using
it
anyway.
ParaCrawl v7.1
Die
Akzeptanz
der
Bestimmungen
ist
notwendig,
um
die
Website
weiterhin
nutzen
zu
können.
Acceptance
of
the
regulations
is
necessary
in
order
to
continue
using
the
website.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen,
Windows
Defender
zu
deaktivieren
und
ESET
weiterhin
zu
nutzen
ohne
Benachrichtigungen
zu
erhalten.
We
recommend
that
you
disable
Windows
Defender
to
continue
using
ESET
without
receiving
notifications.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
mindestens
18
Jahre
alt
sein,
um
diese
Seite
weiterhin
nutzen
zu
können.
You
must
be
at
least
18
years
old
to
browse
this
site
further.
CCAligned v1
Wenn
Sie
weiterhin
die
Website
zu
nutzen,
akzeptieren
Sie
die
Verwendung
von
Cookies.
If
you
continue
to
use
the
site,
you
accept
our
use
of
cookies.
CCAligned v1
Um
die
Software
auch
weiterhin
kostenlos
zu
nutzen,
füllen
Sie
einfach
das
folgende
Formular
aus.
To
continue
using
the
Software
for
free,
simply
fill
out
the
form
below.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
die
Bezahlung
fortführen,
um
das
Produkt
auch
weiterhin
nutzen
zu
können:
Here
you
can
make
the
payment
so
that
you
can
continue
using
the
product:
ParaCrawl v7.1
Es
war
für
mich
schon
eine
recht
interessante
Erfahrung,
dass
Verfechter
der
reinen
Lehre
von
Binnenmarkt
und
Wettbewerb
plötzlich
alle
Register
zogen,
um
nationale
Entscheidungs-
und
Abschottungsmechanismen
auch
weiterhin
nutzen
zu
können.
It
has
been
a
really
interesting
experience
for
me
just
to
see
fundamental
advocates
of
the
internal
market
and
competition
suddenly
pulling
out
all
the
stops
to
continue
to
be
able
to
utilise
national
decision-making
and
isolation
mechanisms.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
auch
an
der
Schaffung
von
mehreren
Instrumenten
Anteil
gehabt,
die
als
wichtige
Grundlage
für
Aktivitäten
der
EU
im
Iran
dienen,
und
wir
in
der
Kommission
hoffen,
diese
in
den
kommenden
Jahren
weiterhin
gut
zu
nutzen.
Parliament
has
also
played
its
part
in
setting
up
several
instruments
that
serve
as
an
important
basis
for
EU
activities
in
Iran,
and
we
in
the
Commission
hope
to
continue
to
make
good
use
of
these
in
the
years
ahead.
Europarl v8
Nicht
nur
um
Kenntnisse
und
Erfahrungen
dieser
Generation
weiterhin
zu
nutzen
und
so
einen
flexiblen
Arbeitsmarkt
zu
fördern,
sondern
auch
um
die
Renten,
ja,
Frau
Präsidentin,
die
Renten
in
Zukunft
bezahlbar
zu
halten.
Not
only
so
that
we
continue
to
make
use
of
the
knowledge
and
experience
of
that
generation
and
thereby
encourage
a
flexible
labour
market,
but
also
to
make
sure
that
pensions
can
be
afforded
in
the
future.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
wichtig,
die
innovativen
Möglichkeiten,
die
IKT
uns
bieten,
weiterhin
zu
nutzen.
It
is,
however,
important
to
continue
to
make
use
of
the
opportunities
for
innovation
that
ICT
offer
us.
Europarl v8
Grund
genug,
um
solche
Fahrzeuge
von
dem
EU-Gebiet
fernzuhalten,
auch
wenn
wir
Verständnis
dafür
aufbringen
können,
dass
Länder
mit
einem
niedrigeren
Lebensstandard
und
einer
weniger
fortgeschrittenen
technischen
Entwicklung
nach
wie
vor
dazu
verdammt
sind,
weiterhin
solche
Transportmittel
zu
nutzen.
There
is
every
reason
for
banning
such
means
of
transport
from
the
territory
of
the
EU,
though
we
can
of
course
understand
that
countries
with
a
lower
standard
of
living
and
less
advanced
technology
still
have
no
choice
but
to
use
them.
Europarl v8
Das
anhaltende
Streben
nach
Billigimporten
darf
nicht
als
Entschuldigung
dafür
herhalten,
weiterhin
Produktionseinrichtungen
zu
nutzen,
die
nicht
der
Norm
entsprechen
und
mit
untragbaren
Arbeitsbedingungen
und
Löhnen
verbunden
sind.
The
ongoing
drive
towards
low-cost
imports
should
not
be
an
excuse
to
continue
utilising
sub-standard
production
facilities
with
unacceptably
poor
working
conditions
and
wages.
Europarl v8
So
möchte
die
Europäische
Union
noch
einmal
hervorheben,
dass
sie
der
künftigen
Zusammenarbeit
zwischen
der
EG
und
Simbabwe
große
Bedeutung
beimisst,
und
ihre
Bereitschaft
bekräftigen,
die
im
Rahmen
der
laufenden
Programmierung
des
10.
EEF
gebotenen
Möglichkeiten
weiterhin
zu
nutzen,
den
Dialog
fortzuführen
und
in
naher
Zukunft
wieder
zunehmend
eine
Situation
herbeizuführen,
in
der
die
Wiederaufnahme
der
unumschränkten
Zusammenarbeit
möglich
wird.
With
this
in
mind,
the
European
Union
wishes
to
underline
once
again
the
importance
that
it
attaches
to
future
EC-Zimbabwe
cooperation
and
to
confirm
its
willingness
to
make
continued
use
of
the
opportunity
provided
by
the
ongoing
10th
EDF
programming
exercise
to
carry
on
the
dialogue
and
make
progress
in
the
near
future
towards
a
situation
where
the
resumption
of
full
cooperation
becomes
possible.
DGT v2019