Übersetzung für "Weiterführung des projektes" in Englisch
Die
Weiterführung
des
Projektes
wurde
auf
Anweisung
des
RLM
im
September
1939
eingestellt.
The
project
was
discontinued
at
the
direction
of
the
RLM
in
September
1939.
Wikipedia v1.0
Und
so
beschlossen
die
Bezirksapostel
auch
gleich
eine
Weiterführung
des
Projektes.
Given
these
facts,
the
District
Apostles
immediately
decided
to
continue
the
project.
ParaCrawl v7.1
Ihr
habt
einmal
gesagt,
dass
das
HAARP
Projekt
eine
Weiterführung
des
Montauk
Projektes
ist.
You
previously
have
said
that
the
HAARP
project
is
a
continuation
of
the
Montauk
project.
ParaCrawl v7.1
Nach
Meinung
des
Ausschusses
muss
auch
einem
Konsortium
die
Entscheidung
über
einen
möglichen
Abbruchs
des
Projektes
für
den
Fall
eingeräumt
werden,
dass
die
Weiterführung
des
Projektes
aus
wissenschaftlich
technischem
Grund
oder
wegen
unzumutbaren
finanziellen
Aufwands
nicht
mehr
sinnvoll
oder
zumutbar
ist.
In
the
Committee's
opinion,
even
a
consortium
should
have
the
option
of
deciding
to
abandon
a
project
if
excessive
expenditure
or
scientific
or
technical
considerations
mean
that
continuation
ceases
to
be
worthwhile
or
reasonable.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Sinne
stellt
Dejanoffs
neuestes
Langzeitprojekt
Planets
of
Comparison
eine
unmittelbare
Weiterführung
des
Berliner
Projektes
dar.
In
this
sense,
Dejanoff’s
most
recent
long
term
project
"Planets
of
Comparison"
represents
an
immediate
continuation
of
the
Berlin
project.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
einige
interessante
Angebote
für
eine
Weiterführung
des
Projektes,
aber
der
Regisseur
hat
sich
noch
nicht
entschieden,
ob
er
das
überhaupt
möchte.
He's
received
a
number
of
interesting
offers
to
continue
the
project,
but
the
director
has
not
yet
decided
whether
he's
even
interested
in
moving
forward
with
the
idea.
ParaCrawl v7.1
Die
kontinuierliche,
positive
Resonanz
in
Emails,
bei
Vorträgen
oder
in
Gesprächen
brachte
nicht
nur
ein
Bedauern
über
das
Ende
2006
zum
Ausdruck,
vielmehr
wurde
auch
sehr
deutlich,
dass
ein
grundsätzliches
Interesse
an
der
Weiterführung
des
Projektes
besteht.
The
continuous,
positive
feedback
via
emails,
at
lectures
or
in
conversations
brought
to
light
not
only
a
feeling
of
regret
at
the
end
of
2006,
but
also
indicated
that
there
was
a
significant
degree
of
interest
in
pursuing
the
project.
CCAligned v1
In
Weiterführung
des
Projektes
„Kunst
auf
Zeit“
wurde
es
ab
2003
„Junge
Säulen“
genannt.
In
continuation
of
the
project
“Kunst
auf
Zeit”
the
project
was
renamed
to
“Junge
Säulen”
in
2003.
CCAligned v1
Im
März
wurde
ein
Anschlussvertrag
zur
Weiterführung
des
Projektes
mit
CHAZ
abgeschlossen,
der
das
Programm
für
weitere
drei
Jahre
sichern
sollte.
In
March
2009
a
continuation
agreement
was
signed
by
CHAZ
to
go
on
with
the
project
for
the
period
2009
until
2011.
ParaCrawl v7.1
Als
Weiterführung
des
Projektes
»Art
Coaching«,
das
2013
als
»Coaching
für
Kreative«
an
der
Akademie
durchgeführt
wurde,
bringt
das
ABC
Managerinnen
und
Kreative
in
Coaching-Paarungen
zusammen
und
fördert
den
Dialog
über
Praxisgrenzen
hinweg.
As
a
continuation
of
the
project
»Art
Coaching«
that
was
accomplished
in
2013
as
»coaching
for
creatives«
at
Akademie
Schloss
Solitude,
ABC
brings
together
managers
and
creatives
in
coaching
teams
and
promotes
a
dialog
across
practical
limitations.
ParaCrawl v7.1
Es
war
der
Umstand,
dass
wir
über
viele
Jahre
bereits
exzessiv
getourt
haben
und
es
erschien
mir
sehr
wichtig,
der
Musik
und
uns
allen
eine
Atempause
zu
gönnen,
nicht
zuletzt
auch
um
jedem
zu
ermöglichen,
über
seine
Motivation
für
eine
Weiterführung
des
Projektes
zu
reflektieren.
It
was
the
fact,
that
we
have
excessively
toured
the
world
for
many
years
and
it
seemed
important
to
allow
the
music
and
the
people
to
rest
for
a
while
to
regain
strength
and
to
closely
examine
the
motivation
for
a
possible
continuation
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
EasyBot
ist
die
Weiterführung
des
Flobo-Projektes,
welches
ich
zunächst
aufgrund
der
Probleme
mit
dem
Flobo-Prototyp
aufgegeben
habe.
The
project
EasyBot
is
the
continuation
of
the
Flobo
project,
which
I
suspended
due
to
the
problems
with
the
Flobo
prototype.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist
uns
hier
ein
nachhaltiger,
langfristiger
Projektansatz:
Die
Weiterführung
des
Projektes
muss
auch
über
die
Initialphase
hinaus
gesichert
sein
und
es
sollte
die
Aussicht
auf
flächendeckende
Ausrollung
bestehen.
One
condition,
however,
is
a
sustainable
and
long-term
project
approach:
the
continuation
of
the
project
has
to
be
guaranteed
beyond
the
initial
phase
and
wide
roll-out
should
be
aimed
at.
ParaCrawl v7.1
Drittens:
Plan
zur
Weiterführung
des
Projekts
entwerfen.
Three,
create
design
for
advancement
of
progeny.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
so
die
Zusammenarbeit
unter
den
Städten
intensivieren
und
die
Weiterführung
des
Projekts
sicherstellen.
Its
aim:
to
intensify
co-operation
between
the
towns
and
ensure
the
project's
continued
existence.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
die
Weiterführung
des
Projekts
des
Hauses
der
Europäischen
Geschichte
als
eine
unvorhergesehene
Ausgabe
angesehen
werden
kann,
aber
ich
habe
Marta
Andreasen
sehr
genau
zugehört,
als
sie
uns
erklärt
hat,
dass
bei
der
Annahme
des
Programms
die
im
Bericht
angegebenen
Kosten
für
das
Haus
der
Europäischen
Geschichte
erheblich
unterschätzt
worden
sind.
I
do
not
know
whether
the
continuation
of
the
House
of
European
History
can
be
considered
as
unforeseen
expenditure,
but
I
listened
carefully
to
Marta
Andreasen,
who
pointed
out
to
us
when
the
programme
was
approved
that
the
costs
stated
in
the
report
for
the
House
of
European
History
are
substantially
underestimated.
Europarl v8
An
diese
Kontrolltermine
für
zuvor
genau
festgelegte
Prüfpunkte
des
Projekts
sollten
die
Mittelauszahlungen
und
die
Weiterführung
des
jeweiligen
Projekts
geknüpft
werden.
Provision
of
funding
and
the
continuation
of
the
project
itself
should
be
conditional
on
such
monitoring
at
precise
and
predetermined
stages.
TildeMODEL v2018
An
diese
Kontrolltermine
für
zuvor
genau
festgelegte
Prüfpunkte
des
Projekts
sollten
die
Mittelauszahlungen
und
die
Weiterführung
des
jeweiligen
Projekts
geknüpft
werden.
Provision
of
funding
and
the
continuation
of
the
project
itself
should
be
conditional
on
such
monitoring
at
precise
and
predetermined
stages.
TildeMODEL v2018
Dieser
sieht
vor,
dass
die
Errichtungsphase
von
GALILEO
vollständig
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
finanziert
wird,
damit
die
Weiterführung
des
Projekts
sichergestellt
ist.
The
proposal
provides
for
the
deployment
phase
of
Galileo
to
be
funded
entirely
from
the
Community
budget
to
ensure
that
the
project
TildeMODEL v2018
Nach
Meinung
des
Ausschusses
muss
auch
einem
Konsortium
die
Entscheidung
über
einen
möglichen
Abbruch
des
Projekts
für
den
Fall
eingeräumt
werden,
dass
die
Weiterführung
des
Projekts
aus
wissenschaftlich-technischem
Grund
oder
wegen
unzumutbaren
finanziellen
Aufwands
nicht
mehr
sinnvoll
oder
zumutbar
ist.
In
the
Committee's
opinion,
even
a
consortium
should
have
the
option
of
deciding
to
abandon
a
project
if
excessive
expenditure
or
scientific
or
technical
considerations
mean
that
continuation
ceases
to
be
worthwhile
or
reasonable.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
zudem
der
festen
Überzeugung,
dass
"Europa
eine
Seele
geben"
ein
unverzichtbarer
Bestandteil
der
erfolgreichen
Weiterführung
des
Projekts
"Europa"
ist.
It
is
also
the
initiators'
firm
conviction
that
"A
Soul
for
Europe"
is
an
indispensable
factor
in
the
successful
continuation
of
the
European
project.
TildeMODEL v2018
Nach
Meinung
des
Ausschusses
darf
der
Ansatz
der
Kommission,
den
europäischen
Anteil
an
den
Baukosten
von
ITER
außerhalb
des
EU-Haushalts
aufzubringen,
die
Weiterführung
des
Projekts
keinesfalls
beeinträchtigen.
The
Committee
believes
that
the
Commission's
approach
of
raising
the
EU
contribution
to
ITER
construction
costs
outside
the
EU
budget
must
on
no
account
be
allowed
to
undermine
the
project.
TildeMODEL v2018
Nach
Meinung
des
Ausschusses
muss
auch
einem
Konsortium
die
Entscheidung
über
einen
möglichen
Abbruch
des
Projekts
für
den
Fall
eingeräumt
werden,
dass
die
Weiterführung
des
Projekts
aus
wissenschaftlich-technischem
Grund
oder
wegen
unzumutbaren
finanziellen
Aufwands
nicht
mehr
sinnvoll
oder
zumutbar
ist.
In
the
Committee's
opinion,
even
a
consortium
should
have
the
option
of
deciding
to
abandon
a
project
if
excessive
expenditure
or
scientific
or
technical
considerations
mean
that
continuation
ceases
to
be
worthwhile
or
reasonable.
TildeMODEL v2018
Schließlich
entschied
sich
der
Stadtrat
mit
12:11
Stimmen
für
die
Weiterführung
des
Projekts,
jedoch
ohne
das
Teilstück
im
Stadtzentrum.
Council
voted
by
a
margin
of
12-11
in
favour
of
continuing
the
project,
but
without
the
downtown
section.
WikiMatrix v1
Infolge
der
Geschäftsentwicklung
des
Projekts
„Naturen
til
bords“
hat
sich
für
die
Weiterführung
und
Förderung
des
Projekts
nach
der
Herausgabe
des
Kochbuches
„Naturen
til
bords“
eine
Interessengemeinschaft
unter
dem
Namen
„Sydvestjyske
Smagsoplevelser“
(Geschmackserlebnisse
Südwestjütlands)
gebildet.
Following
the
business
development
project
Naturen
til
bords
a
community
of
interests
was
formed
named
Sydvestjyske
Smagsoplevelser
–
Taste
experiences
of
South-western
Jutland(roughly
translated)
in
order
to
carry
forward
and
promote
the
project
after
release
of
the
cooking
book
Naturen
til
bords.
WikiMatrix v1
Die
Ergebnisse
wiederum
können
zu
einer
Anzahl
von
Reaktionen
führen,
die
von
der
Aufgabe
des
Projekts
über
größere
oder
kleinere
Verbesserungen
zu
einer
Weiterführung
des
Projekts
in
der
bestehenden
Form
oder
einer
Reproduktion
des
Projekts
an
einem
anderen
Ort
reichen.
The
results,
in
turn,
may
lead
to
a
range
of
responses
from
the
abandonment
of
a
project,
through
major
or
minor
refinements,
to
the
continuance
of
the
project
in
the
present
form
or
replication
of
the
project
in
a
different
location.
EUbookshop v2
Während
seiner
Unterredung
mit
dem
französischen
Präsidenten
Francois
Hollande
in
Paris
sprach
Ministerpräsident
Bojko
Borisow
mögliche
Diversifizierungsmöglichkeiten
für
Gaslieferungen
verbunden
mit
dem
Bau
eines
Gasverteilungszentrums
in
Bulgarien,
mit
der
Weiterführung
des
South-Stream-Projekts,
mit
der
Kopplung
der
nationalen
Erdgaspipelinenetze,
mit
den
Gaserkundungen
der
Unternehmen
Total,
Repsol
und
OMV
im
Schwarzen
Meer
etc.
an.
During
his
meeting
in
Paris
with
his
French
counterpart
Francois
Hollande,
Bulgaria’s
Premier
Boyko
Borissov
presented
again
the
necessity
of
possible
diversification
of
the
gas
supplies
linked
with
the
construction
of
a
gas
distribution
hub
on
Bulgarian
territory,
the
future
development
of
the
South
Stream
project,
the
construction
of
the
gas
interconnections
between
the
countries,
the
oil
prospecting
of
Total,
Repsol
and
OMV
companies
in
the
Black
Sea,
etc.
ParaCrawl v7.1