Übersetzung für "Weitere verträge" in Englisch
Daher
werden
2012
voraussichtlich
weitere
Verträge
–
auch
größeren
Umfangs
–
geschlossen
werden.
This
should
materialise
in
a
number
of
additional
contracts
in
2012
including
for
larger
volumes.
TildeMODEL v2018
Weitere
Verträge
können
mit
den
Bankpartnern
der
Gebietskörperschaft
geschlossen
werden.
Further
agreements
may
be
signed
in
association
with
the
authority’s
banking
partners.
TildeMODEL v2018
Damit
und
mit
Beendigung
der
Thesaurustätigkeiten
könnten
weitere
Verträge
storniert
werden.
Once
that
were
done
and
the
thesaurus
activities
were
discontinued,
the
remaining
contracts
could
be
cancelled.
EUbookshop v2
Weitere
Verträge
folgen
Ende
des
Jahres.
Further
retreats
followed
up
to
the
end
of
the
year.
WikiMatrix v1
Die
RBÜ
wird
durch
weitere
internationale
Verträge
ergänzt.
The
Berne
Convention
has
been
supplemented
by
further
international
agreements.
EUbookshop v2
Weitere
Verträge
werden
Anfang
2007
veröffentlicht
werden.
Other
acts
will
be
published
at
the
beginning
of
2007.
EUbookshop v2
Weitere
Bescheinigungen
oder
Verträge
werden
nicht
ausgestellt.
We
do
not
issue
other
certificates
or
contracts.
ParaCrawl v7.1
Über
weitere
drei
ähnliche
Verträge
führt
die
Firma
Verhandlungen.
The
company
is
currently
negotiating
on
another
three
such
contracts.
ParaCrawl v7.1
Mit
namhaften
Kunden
konnte
Oerlikon
Leybold
Vacuum
weitere
Verträge
abschließen.
Oerlikon
Leybold
Vacuum
has
closed
further
contracts
with
respected
customers.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
plant,
im
Wochentakt
weitere
Mining-Verträge
abzuschließen.
The
company
plans
to
enter
into
more
mining
contracts
on
a
weekly
basis.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Verträge
können
eine
etwas
andere
Formulierung
des
Standard
enthalten.
Other
treaties
may
contain
a
slightly
different
wording
of
the
standard.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Verträge
wurden
mit
Vertriebspartnern
im
Nahen
Osten
abgeschlossen.
Further
contracts
have
also
been
concluded
with
sales
partners
in
the
Middle
East.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
eine
weitere
Regel:
Alle
Verträge,
die
der
Präsident
der
FIVB
unterschrieben.
And
then
one
more
rule:
all
contracts
signed
by
the
President
of
the
FIVB.
ParaCrawl v7.1
Mit
namhaften
Automobilherstellern
wurden
in
jüngster
Zeit
weitere
Verträge
geschlossen,
die
Wachstum
und
Wertschöpfung
gewährleisten.
New
contracts
recently
concluded
with
well-known
car
manufacturers
promise
growth
and
value
added.
ParaCrawl v7.1
Im
Feld
der
intelligenten
Netze
schloss
T-Systems
weitere
strategisch
wichtige
Verträge
und
Partnerschaften
ab.
In
the
area
of
intelligent
networks,
T-Systems
concluded
further
strategically
important
agreements
and
partnerships.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
drei
Jahren
konnten
wir
weitere
Verträge
in
Höhe
von
6,3
Milliarden
US-Dollar
abschließen.
And
for
the
last
three
years,
we
have
secured
contracts
valued
at
USD
6.3
billion.
ParaCrawl v7.1
Da
beide
Reiche
weiter
expandierten,
folgten
348
und
306
vor
Christus
weitere
Verträge.
Since
both
empires
were
still
expanding,
further
treaties
followed
in
348
and
306
BC.
ParaCrawl v7.1
Mit
namhaften
Kunden
in
Europa,
USA
und
Asien
konnte
Oerlikon
Vacuum
weitere
Verträge
abschließen.
Oerlikon
Vacuum
has
been
able
to
conclude
contracts
with
well-known
clients
in
Europe,
the
USA
and
Asia.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
20
bereits
abgeschlossene
weitere
Verträge
werden
im
Laufe
des
Jahres
2009
wirksam.
A
further
20
contracts
have
been
agreed
and
will
come
into
effect
in
course
of
2009.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
zeigt
dies,
was
die
Menschenrechts-Erklärungen
der
europäischen
Staats
und
Regierungschefs
wert
sind,
die
gerade
mit
großem
Pomp
den
iranischen
Präsidenten
empfangen
haben,
damit
andere
Konzerne
weitere
ebenso
einträgliche
Verträge
abschließen
können.
It
also
shows
the
worth
of
the
pronouncements
on
human
rights
by
Europe'
s
Heads
of
State
and
Government
who
received
the
President
of
Iran
with
great
pomp
and
ceremony,
so
that
other
trusts
could
sign
other
just
as
fat
contracts.
Europarl v8
Weiterhin
ging
es
um
die
Formulierung
eines
einheitlichen
Textes,
der
alle
vier
sowie
einige
weitere
bestehende
Verträge
ersetzt
und
der
Europäischen
Union
eine
Rechtspersönlichkeit
verleiht.
Next,
the
establishment
of
a
single
text
that
replaces
all
existing
Treaties,
of
which
there
are
four,
plus
a
few
others,
and
the
attribution
of
legal
personality
to
the
European
Union.
Europarl v8
Er
muss
schrittweise
durch
weitere
Verträge
und
Abkommen
verbessert
werden,
die
einige
Elemente
aus
Teil 1
der
Verfassung
enthalten
könnten.
It
needs
to
be
improved
gradually
by
means
of
other
treaties
and
agreements,
which
could
include
some
elements
from
Part
1
of
the
Constitution.
Europarl v8
Bleibt
zu
hoffen,
dass
diese
Regierungen
nunmehr
die
Botschaft
verstehen:
Verfassung
und
Konvent
-
weder
weitere
Verträge
noch
weiteres
zwischenstaatliches
Abschweifen
-,
und
mögen
sie
nicht
erneut
verzagt
auf
die
vor
uns
stehenden
gewaltigen
Aufgaben
reagieren.
Constitution
and
convention
-
not
more
Treaties
or
more
intergovernmental
deviation
-
and
that
they
do
not
once
again
respond
timidly
to
the
great
challenges
facing
us.
Europarl v8
Die
Amerikaner
und
die
Kanadier
arbeiten
mit
uns
zusammen,
allerdings
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung
für
uns
-
und
glauben
Sie
mir,
dies
ist
ein
Thema,
was
mir
persönlich
große
Sorgen
bereitet
-,
viele
weitere
Verträge
mit
Drittländern
abzuschließen,
wenn
wir
in
dieser
Frage
der
Zollfreiheit
weiter
vorankommen
wollen.
The
Americans
and
Canadians
are
working
with
us,
but
it
is
absolutely
vital
-
and,
believe
me,
this
is
something
I
personally
am
very
concerned
about
-
for
us
to
sign
many
more
agreements
with
non-member
countries
if
we
are
to
make
any
progress
on
the
duty-free
issue.
Europarl v8
Zwei
weitere
Verträge
für
die
Internationale
Veröffentlichung
ihrer
Songs
wurden
2011
mit
dem
schwedischen
Plattenlabel
"Roxy
Recordings"
und
dem
niederländischen
Label
"Spinnin’
Records"
geschlossen.
Two
more
contracts
for
the
international
publication
of
their
songs
have
been
closed
in
2011
with
the
Swedish
record
label
Roxy
Recordings
and
the
Dutch
label
Spinnin'
Records.
Wikipedia v1.0
Während
die
EU
durch
die
Unnachgiebigkeit
der
polnischen
Regierung
blockiert
ist,
schließt
Moskau
munter
weitere
bilaterale
Verträge
mit
einzelnen
EU
Mitgliedstaaten
ab,
wie
jüngst
mit
Griechenland
und
Bulgarien.
As
the
EU’s
Russia
policy
is
blocked
by
the
Polish
government’s
intransigence,
Russia
blithely
continues
to
sign
more
bilateral
treaties
with
individual
EU
member
states,
most
recently
with
Greece
and
Bulgaria.
News-Commentary v14
Da
die
Mitgliedstaaten
nur
wenige
bilaterale
Verträge
zur
Beseitigung
von
Doppelbesteuerung
bei
Erbschaften
abgeschlossen
haben20
und
offenbar
keine
Initiativen
ergriffen
wurden,
um
weitere
Verträge
dieser
Art
auszuhandeln,
konzentriert
sich
die
Empfehlung
darauf,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihre
bestehenden
nationalen
Maßnahmen
zur
Entlastung
von
Doppelbesteuerung
bei
Erbschaften
verbessern.
Given
that
Member
States
have
few
bilateral
treaties
to
eliminate
double
taxation
of
inheritances20
and
seem
not
to
have
taken
the
initiative
to
negotiate
more
such
treaties,
the
Recommendation
focuses
instead
on
improving
Member
States'
existing
national
measures
to
relieve
double
taxation
of
inheritances.
TildeMODEL v2018
Als
weitere
Verträge
zum
Naturschutz,
die
von
Belgien
ratifiziert
wurden
und
für
die
Meeresumwelt
von
Bedeutung
sind,
können
das
Abkommen
ASCOBANS
(Abkommen
zur
Erhaltung
von
Kleinwalen
in
der
Ost-
und
Nordsee)
und
das
Ramsar-Übereinkommen
genannt
werden.
Other
Treaties
concerning
nature
conservation
ratified
by
Belgium
and
relevant
for
the
marine
environment
are
ASCOBANS
(Agreement
on
the
Conservation
of
Small
Cetaceans
of
North
and
Baltic
Seas)
and
the
Ramsar
Convention.
TildeMODEL v2018