Übersetzung für "Weitere verträge" in Englisch

Daher werden 2012 voraussichtlich weitere Verträge – auch größeren Umfangs – geschlossen werden.
This should materialise in a number of additional contracts in 2012 including for larger volumes.
TildeMODEL v2018

Weitere Verträge können mit den Bankpartnern der Gebietskörperschaft geschlossen werden.
Further agreements may be signed in association with the authority’s banking partners.
TildeMODEL v2018

Damit und mit Beendigung der Thesaurustätigkeiten könnten weitere Verträge storniert werden.
Once that were done and the thesaurus activities were discontinued, the remain­ing contracts could be cancelled.
EUbookshop v2

Weitere Verträge folgen Ende des Jahres.
Further retreats followed up to the end of the year.
WikiMatrix v1

Die RBÜ wird durch weitere internationale Verträge ergänzt.
The Berne Convention has been supplemented by further international agreements.
EUbookshop v2

Weitere Verträge werden Anfang 2007 veröffentlicht werden.
Other acts will be published at the beginning of 2007.
EUbookshop v2

Weitere Bescheinigungen oder Verträge werden nicht ausgestellt.
We do not issue other certificates or contracts.
ParaCrawl v7.1

Über weitere drei ähnliche Verträge führt die Firma Verhandlungen.
The company is currently negotiating on another three such contracts.
ParaCrawl v7.1

Mit namhaften Kunden konnte Oerlikon Leybold Vacuum weitere Verträge abschließen.
Oerlikon Leybold Vacuum has closed further contracts with respected customers.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen plant, im Wochentakt weitere Mining-Verträge abzuschließen.
The company plans to enter into more mining contracts on a weekly basis.
ParaCrawl v7.1

Weitere Verträge können eine etwas andere Formulierung des Standard enthalten.
Other treaties may contain a slightly different wording of the standard.
ParaCrawl v7.1

Weitere Verträge wurden mit Vertriebspartnern im Nahen Osten abgeschlossen.
Further contracts have also been concluded with sales partners in the Middle East.
ParaCrawl v7.1

Und dann eine weitere Regel: Alle Verträge, die der Präsident der FIVB unterschrieben.
And then one more rule: all contracts signed by the President of the FIVB.
ParaCrawl v7.1

Mit namhaften Automobilherstellern wurden in jüngster Zeit weitere Verträge geschlossen, die Wachstum und Wertschöpfung gewährleisten.
New contracts recently concluded with well-known car manufacturers promise growth and value added.
ParaCrawl v7.1

Im Feld der intelligenten Netze schloss T-Systems weitere strategisch wichtige Verträge und Partnerschaften ab.
In the area of intelligent networks, T-Systems concluded further strategically important agreements and partnerships.
ParaCrawl v7.1

In den letzten drei Jahren konnten wir weitere Verträge in Höhe von 6,3 Milliarden US-Dollar abschließen.
And for the last three years, we have secured contracts valued at USD 6.3 billion.
ParaCrawl v7.1

Da beide Reiche weiter expandierten, folgten 348 und 306 vor Christus weitere Verträge.
Since both empires were still expanding, further treaties followed in 348 and 306 BC.
ParaCrawl v7.1

Mit namhaften Kunden in Europa, USA und Asien konnte Oerlikon Vacuum weitere Verträge abschließen.
Oerlikon Vacuum has been able to conclude contracts with well-known clients in Europe, the USA and Asia.
ParaCrawl v7.1

Mehr als 20 bereits abgeschlossene weitere Verträge werden im Laufe des Jahres 2009 wirksam.
A further 20 contracts have been agreed and will come into effect in course of 2009.
ParaCrawl v7.1

Ebenso zeigt dies, was die Menschenrechts-Erklärungen der europäischen Staats­ und Regierungschefs wert sind, die gerade mit großem Pomp den iranischen Präsidenten empfangen haben, damit andere Konzerne weitere ebenso einträgliche Verträge abschließen können.
It also shows the worth of the pronouncements on human rights by Europe' s Heads of State and Government who received the President of Iran with great pomp and ceremony, so that other trusts could sign other just as fat contracts.
Europarl v8

Weiterhin ging es um die Formulierung eines einheitlichen Textes, der alle vier sowie einige weitere bestehende Verträge ersetzt und der Europäischen Union eine Rechtspersönlichkeit verleiht.
Next, the establishment of a single text that replaces all existing Treaties, of which there are four, plus a few others, and the attribution of legal personality to the European Union.
Europarl v8

Er muss schrittweise durch weitere Verträge und Abkommen verbessert werden, die einige Elemente aus Teil 1 der Verfassung enthalten könnten.
It needs to be improved gradually by means of other treaties and agreements, which could include some elements from Part 1 of the Constitution.
Europarl v8

Bleibt zu hoffen, dass diese Regierungen nunmehr die Botschaft verstehen: Verfassung und Konvent - weder weitere Verträge noch weiteres zwischenstaatliches Abschweifen -, und mögen sie nicht erneut verzagt auf die vor uns stehenden gewaltigen Aufgaben reagieren.
Constitution and convention - not more Treaties or more intergovernmental deviation - and that they do not once again respond timidly to the great challenges facing us.
Europarl v8

Die Amerikaner und die Kanadier arbeiten mit uns zusammen, allerdings ist es von entscheidender Bedeutung für uns - und glauben Sie mir, dies ist ein Thema, was mir persönlich große Sorgen bereitet -, viele weitere Verträge mit Drittländern abzuschließen, wenn wir in dieser Frage der Zollfreiheit weiter vorankommen wollen.
The Americans and Canadians are working with us, but it is absolutely vital - and, believe me, this is something I personally am very concerned about - for us to sign many more agreements with non-member countries if we are to make any progress on the duty-free issue.
Europarl v8

Zwei weitere Verträge für die Internationale Veröffentlichung ihrer Songs wurden 2011 mit dem schwedischen Plattenlabel "Roxy Recordings" und dem niederländischen Label "Spinnin’ Records" geschlossen.
Two more contracts for the international publication of their songs have been closed in 2011 with the Swedish record label Roxy Recordings and the Dutch label Spinnin' Records.
Wikipedia v1.0

Während die EU durch die Unnachgiebigkeit der polnischen Regierung blockiert ist, schließt Moskau munter weitere bilaterale Verträge mit einzelnen EU Mitgliedstaaten ab, wie jüngst mit Griechenland und Bulgarien.
As the EU’s Russia policy is blocked by the Polish government’s intransigence, Russia blithely continues to sign more bilateral treaties with individual EU member states, most recently with Greece and Bulgaria.
News-Commentary v14

Da die Mitgliedstaaten nur wenige bilaterale Verträge zur Beseitigung von Doppelbesteuerung bei Erbschaften abgeschlossen haben20 und offenbar keine Initiativen ergriffen wurden, um weitere Verträge dieser Art auszuhandeln, konzentriert sich die Empfehlung darauf, dass die Mitgliedstaaten ihre bestehenden nationalen Maßnahmen zur Entlastung von Doppelbesteuerung bei Erbschaften verbessern.
Given that Member States have few bilateral treaties to eliminate double taxation of inheritances20 and seem not to have taken the initiative to negotiate more such treaties, the Recommendation focuses instead on improving Member States' existing national measures to relieve double taxation of inheritances.
TildeMODEL v2018

Als weitere Verträge zum Naturschutz, die von Belgien ratifiziert wurden und für die Meeresumwelt von Bedeutung sind, können das Abkommen ASCOBANS (Abkommen zur Erhaltung von Kleinwalen in der Ost- und Nordsee) und das Ramsar-Übereinkommen genannt werden.
Other Treaties concerning nature conservation ratified by Belgium and relevant for the marine environment are ASCOBANS (Agreement on the Conservation of Small Cetaceans of North and Baltic Seas) and the Ramsar Convention.
TildeMODEL v2018