Übersetzung für "Weiter reichend" in Englisch

Es bedeutet, dass deine Liebe weiter reichend sein kann.
It means your love can be more far-reaching.
ParaCrawl v7.1

Die Hinayana-Lehren sind die Basis für die Mahayana-Lehren, die umfassend und weiter reichend sind.
The Hinayana teachings are the basis for the Mahayana teachings, which are vast and farther reaching.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße die Maßnahmen der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht, stimme aber auch vollauf der Berichterstatterin zu, dass die Verordnungen in diesem Bereich in der Europäischen Union weiter reichend und schneller umgesetzt sein müssen.
While welcoming the measures adopted by the Hague Conference, I fully agree with the rapporteur that the regulations applying in this matter in the European Union must be more progressive and more rapidly implemented.
Europarl v8

Das ist der Grund, warum wir immer wieder sagen, je internationaler und weiter reichend die Lieferkette ist, desto größer ist die Verantwortung der Unternehmen, für jede einzelne Etappe der Lieferkette sicherzustellen, dass die bestehenden Bestimmungen eingehalten werden.
This is the reason why we are constantly saying that the more international and more extensive the supply chain becomes, the greater the responsibility of companies to ensure that the existing regulations are observed at each individual stage of the supply chain.
Europarl v8

Hans Schabus bezieht sich mit seinem Werk auch auf künstlerische Traditionen wie z.B. das Œuvre Bruce Naumans und Gordon Matta-Clarks, aber auch weiter reichend auf die literarische Arbeit von Otto von Guericke, der 1672 in seiner Schrift »Neue Magdeburger Versuche über den leeren Raum« über »Ort und Zeit« sowie die »Leere« und den »Raum« geschrieben hat.
It relates to such artistic traditions as the approaches of Bruce Nauman and Gordon Matta-Clark but also, in a wider context, to the literary work of Otto von Guericke, who in 1672 in his study "New Magdeburg Experiments About the Vacuum" wrote about "place and time," the "vacuum," and "space."
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind Teile des Wortlauts im Bericht zu weit reichend.
However, some of the wordings in the report are too far-reaching.
Europarl v8

Ich glaube auch, dass wir weit reichende Projekte benötigen.
I also believe that we need far-reaching projects.
Europarl v8

Herr Präsident, dürfte ich hier ein weiter reichendes Problem ansprechen?
Mr President, could I raise a wider issue here?
Europarl v8

Dies ist eine geistige Haltung, die weit reichende Konsequenzen haben kann.
It is a form of logic that may have far-reaching consequences.
Europarl v8

Eine weitere Verschlechterung der Lage in der Region kann weit reichende Konsequenzen haben.
Further deterioration in the region could have far-reaching consequences.
Europarl v8

Er hat weit reichende Aufsichts- und Überwachungsrechte.
The Council of Europe has wide-ranging supervisory and monitoring rights.
Europarl v8

Eine neue Chemikalienpolitik und -strategie wird weit reichende Auswirkungen in ganz Europa haben.
The full effects of changing our chemicals policy and strategy will be wide-ranging across the whole of Europe.
Europarl v8

Auch hier wird die Kommission mit neuen und weit reichenden Vorschlägen kommen.
Here, too, the Commission will be coming up with new and far-reaching proposals.
Europarl v8

Anderenfalls muss es den Mitgliedstaaten möglich sein, weiter reichende Maßnahmen zu ergreifen.
If that is not the case, it should be possible for the Member States to take more extensive measures.
Europarl v8

Mit anderen Worten, Mitgliedstaaten können weiter reichende Bestimmungen erlassen.
In other words Member States can go further and have more progressive legislation.
Europarl v8

Änderungen hätten weit reichende Auswirkungen auf den Sektor.
Changes would have far-reaching consequences for the sector.
Europarl v8

Eine Destabilisierung der koreanischen Halbinsel hätte weiter reichende Folgen.
Destabilising the Korean peninsula would have more far-reaching consequences.
Europarl v8

Er enthält eine Reihe von weit reichenden Vorschlägen.
It has a number of far-reaching proposals.
Europarl v8

Sie können das nicht automatisch in eine weiter reichende Politik umsetzen.
You cannot automatically translate that into a more wide-ranging policy.
Europarl v8

Denn seit 1957 hat sie dank dem Euratom-Vertrag weit reichende Befugnisse.
Since 1957, the Euratom Treaty has provided the Commission with wide-ranging responsibilities.
Europarl v8

Aber dieses weiter reichende demokratische Ziel sucht man in Ihren Vorschlägen vergebens.
There is no mention of this more far-reaching democratic ambition anywhere in your proposals, though.
Europarl v8

Das kann in Zukunft weit reichende Folgen für unseren Kontinent haben.
This may have far-reaching consequences for our continent in the future.
Europarl v8

Hier geht es um erheblich weiter reichende Konsequenzen als rein wirtschaftliche.
Much more far-reaching consequences than simply economic ones are involved.
Europarl v8

Wir müssen also in allen diesen Bereichen weitaus weiter reichende Maßnahmen ergreifen.
We must therefore make much further progress on all these levels.
Europarl v8