Übersetzung für "Weiter reichend" in Englisch
Es
bedeutet,
dass
deine
Liebe
weiter
reichend
sein
kann.
It
means
your
love
can
be
more
far-reaching.
ParaCrawl v7.1
Die
Hinayana-Lehren
sind
die
Basis
für
die
Mahayana-Lehren,
die
umfassend
und
weiter
reichend
sind.
The
Hinayana
teachings
are
the
basis
for
the
Mahayana
teachings,
which
are
vast
and
farther
reaching.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
die
Maßnahmen
der
Haager
Konferenz
für
Internationales
Privatrecht,
stimme
aber
auch
vollauf
der
Berichterstatterin
zu,
dass
die
Verordnungen
in
diesem
Bereich
in
der
Europäischen
Union
weiter
reichend
und
schneller
umgesetzt
sein
müssen.
While
welcoming
the
measures
adopted
by
the
Hague
Conference,
I
fully
agree
with
the
rapporteur
that
the
regulations
applying
in
this
matter
in
the
European
Union
must
be
more
progressive
and
more
rapidly
implemented.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund,
warum
wir
immer
wieder
sagen,
je
internationaler
und
weiter
reichend
die
Lieferkette
ist,
desto
größer
ist
die
Verantwortung
der
Unternehmen,
für
jede
einzelne
Etappe
der
Lieferkette
sicherzustellen,
dass
die
bestehenden
Bestimmungen
eingehalten
werden.
This
is
the
reason
why
we
are
constantly
saying
that
the
more
international
and
more
extensive
the
supply
chain
becomes,
the
greater
the
responsibility
of
companies
to
ensure
that
the
existing
regulations
are
observed
at
each
individual
stage
of
the
supply
chain.
Europarl v8
Hans
Schabus
bezieht
sich
mit
seinem
Werk
auch
auf
künstlerische
Traditionen
wie
z.B.
das
Œuvre
Bruce
Naumans
und
Gordon
Matta-Clarks,
aber
auch
weiter
reichend
auf
die
literarische
Arbeit
von
Otto
von
Guericke,
der
1672
in
seiner
Schrift
»Neue
Magdeburger
Versuche
über
den
leeren
Raum«
über
»Ort
und
Zeit«
sowie
die
»Leere«
und
den
»Raum«
geschrieben
hat.
It
relates
to
such
artistic
traditions
as
the
approaches
of
Bruce
Nauman
and
Gordon
Matta-Clark
but
also,
in
a
wider
context,
to
the
literary
work
of
Otto
von
Guericke,
who
in
1672
in
his
study
"New
Magdeburg
Experiments
About
the
Vacuum"
wrote
about
"place
and
time,"
the
"vacuum,"
and
"space."
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sind
Teile
des
Wortlauts
im
Bericht
zu
weit
reichend.
However,
some
of
the
wordings
in
the
report
are
too
far-reaching.
Europarl v8
Ich
glaube
auch,
dass
wir
weit
reichende
Projekte
benötigen.
I
also
believe
that
we
need
far-reaching
projects.
Europarl v8
Herr
Präsident,
dürfte
ich
hier
ein
weiter
reichendes
Problem
ansprechen?
Mr
President,
could
I
raise
a
wider
issue
here?
Europarl v8
Dies
ist
eine
geistige
Haltung,
die
weit
reichende
Konsequenzen
haben
kann.
It
is
a
form
of
logic
that
may
have
far-reaching
consequences.
Europarl v8
Eine
weitere
Verschlechterung
der
Lage
in
der
Region
kann
weit
reichende
Konsequenzen
haben.
Further
deterioration
in
the
region
could
have
far-reaching
consequences.
Europarl v8
Er
hat
weit
reichende
Aufsichts-
und
Überwachungsrechte.
The
Council
of
Europe
has
wide-ranging
supervisory
and
monitoring
rights.
Europarl v8
Eine
neue
Chemikalienpolitik
und
-strategie
wird
weit
reichende
Auswirkungen
in
ganz
Europa
haben.
The
full
effects
of
changing
our
chemicals
policy
and
strategy
will
be
wide-ranging
across
the
whole
of
Europe.
Europarl v8
Auch
hier
wird
die
Kommission
mit
neuen
und
weit
reichenden
Vorschlägen
kommen.
Here,
too,
the
Commission
will
be
coming
up
with
new
and
far-reaching
proposals.
Europarl v8
Anderenfalls
muss
es
den
Mitgliedstaaten
möglich
sein,
weiter
reichende
Maßnahmen
zu
ergreifen.
If
that
is
not
the
case,
it
should
be
possible
for
the
Member
States
to
take
more
extensive
measures.
Europarl v8
Mit
anderen
Worten,
Mitgliedstaaten
können
weiter
reichende
Bestimmungen
erlassen.
In
other
words
Member
States
can
go
further
and
have
more
progressive
legislation.
Europarl v8
Änderungen
hätten
weit
reichende
Auswirkungen
auf
den
Sektor.
Changes
would
have
far-reaching
consequences
for
the
sector.
Europarl v8
Eine
Destabilisierung
der
koreanischen
Halbinsel
hätte
weiter
reichende
Folgen.
Destabilising
the
Korean
peninsula
would
have
more
far-reaching
consequences.
Europarl v8
Er
enthält
eine
Reihe
von
weit
reichenden
Vorschlägen.
It
has
a
number
of
far-reaching
proposals.
Europarl v8
Sie
können
das
nicht
automatisch
in
eine
weiter
reichende
Politik
umsetzen.
You
cannot
automatically
translate
that
into
a
more
wide-ranging
policy.
Europarl v8
Denn
seit
1957
hat
sie
dank
dem
Euratom-Vertrag
weit
reichende
Befugnisse.
Since
1957,
the
Euratom
Treaty
has
provided
the
Commission
with
wide-ranging
responsibilities.
Europarl v8
Aber
dieses
weiter
reichende
demokratische
Ziel
sucht
man
in
Ihren
Vorschlägen
vergebens.
There
is
no
mention
of
this
more
far-reaching
democratic
ambition
anywhere
in
your
proposals,
though.
Europarl v8
Das
kann
in
Zukunft
weit
reichende
Folgen
für
unseren
Kontinent
haben.
This
may
have
far-reaching
consequences
for
our
continent
in
the
future.
Europarl v8
Hier
geht
es
um
erheblich
weiter
reichende
Konsequenzen
als
rein
wirtschaftliche.
Much
more
far-reaching
consequences
than
simply
economic
ones
are
involved.
Europarl v8
Wir
müssen
also
in
allen
diesen
Bereichen
weitaus
weiter
reichende
Maßnahmen
ergreifen.
We
must
therefore
make
much
further
progress
on
all
these
levels.
Europarl v8