Übersetzung für "Weit überschritten" in Englisch

Wir haben die Zeit weit überschritten.
We have well overrun the time.
Europarl v8

Wir haben die Zeit schon weit überschritten.
We have already gone well over time.
Europarl v8

Der Zeitraum wurde natürlich durch den außergewöhnlichen Charakter der Situation bereits weit überschritten.
The period had, obviously due to the extraordinary nature of the situation, had already been long exceeded.
Europarl v8

Frau Keppelhoff-Wiechert, Sie haben Ihre Redezeit weit überschritten.
Mrs Keppelhoff-Wiechert, you have by far exceeded the time allocated to you.
Europarl v8

Wir haben einige Belastungsgrenzen unseres Planeten weit überschritten.
Now we have vastly overrun some of the planetary boundaries.
TED2020 v1

Dies sind jedoch nur Mittelwerte, die auch weit überschritten werden können.
The members of this family also have long been used for food.
Wikipedia v1.0

Ein erheblicher Anteil der Heizkessel hat aber seine technische Lebensdauer bereits weit überschritten.
However, a significant proportion of boilers are operating well beyond their technical lifetime.
TildeMODEL v2018

Dabei könnte das in Montreal gesteckte Ziel weit überschritten werden.
The prospect exists that the Montreal target could be substantially exceeded.
TildeMODEL v2018

Die Regierung hat... ihre Befugnisse hier weit überschritten.
The government has... radically exceeded its authority here.
OpenSubtitles v2018

Du hast die Grenze weit überschritten, Pierce!
Way over the line, Pierce!
OpenSubtitles v2018

Extrem, weil ich bei meinen Klimawandel Aktionen die Grenzen weit überschritten habe.
I'm extreme because I've gone well beyond in my climate-change activities.
OpenSubtitles v2018

Er... hat die Grenze weit überschritten.
He... way crossed the line.
OpenSubtitles v2018

Diese Toleranzen werden bei den erwähnten Schwundvorgängen weit überschritten.
Said tolerances are greatly exceeded by the above-mentioned shrinkages.
EuroPat v2

Die Anfangsbeschleunigung wird dabei dadurch bestimmt, wie weit der Auslösewert überschritten wurde.
The initial acceleration is determined by the extent to which the trip value was exceeded.
EuroPat v2

Die gesetzlich vorgeschriebenen Mindest-Mengen der Emissionen werden in der Regel weit überschritten.
The legally prescribed minimum emission quantities are generally far exceeded.
EuroPat v2

Dadurch kann die bereits hohe Dämpfungswirkung eines Helmholtzresonators weit überschritten werden.
This enables the even high dampening effect of a Helmholtz resonator to be far exceeded.
EuroPat v2

Die zulässige Höchsttemperatur für den Flascheninhalt wäre damit weit überschritten.
Thus, the admissible maximum temperature for the bottle contents would be exceeded by far.
EuroPat v2

Grundsätzlich werden diese Werte für den Testbetrieb weit überschritten.
In principle these values are greatly exceeded during test operation.
ParaCrawl v7.1

Dieses Paar hatte eigentlich schon das "Ausstellungsalter" weit überschritten.
This pair had far exceeded already the "exhibition"age.
ParaCrawl v7.1

In Ihrem Fall jedoch glaube ich, daß Sie den Ermessensspielraum weit überschritten haben.
But I think you have gone on far longer than discretion would permit.
Europarl v8

Wir müssen nun abschließen, da wir die dreißig Minuten bereits weit überschritten haben.
We have to stop now, because we have gone well beyond thirty minutes.
Europarl v8