Übersetzung für "Weit hinter" in Englisch
Diesbezüglich
liegen
wir
weit
hinter
den
Vereinigten
Staaten
und
anderen
zurück.
In
this
respect,
we
are
a
long
way
behind
the
United
States
of
America,
among
others.
Europarl v8
Sie
reichen
weit
hinter
die
Amtsübernahme
von
Herrn
Byrne
zurück.
They
far
pre-date
Mr
Byrne's
arrival
in
office.
Europarl v8
Sie
liegen
weit
hinter
dem
zurück,
was
erforderlich
ist.
They
are
lagging
far
behind
what
is
needed.
Europarl v8
Die
Agenda
2000
bleibt
weit
hinter
dem
zurück.
Agenda
2000
lags
far
behind
that.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Strategie
bleibt
dennoch
weit
hinter
den
Erwartungen
zurück.
However,
the
proposed
strategy
lags
far
behind
expectations.
Europarl v8
Das
Innovationspotenzial
der
Europäischen
Union
bleibt
weit
hinter
dem
der
Vereinigten
Staaten
zurück.
The
innovative
strength
of
the
European
Union
lags
far
behind
that
of
the
United
States.
Europarl v8
Sie
bleiben
weit
hinter
dem
gewünschten
Niveau
zurück.
They
fall
well
short
of
the
desired
level.
Europarl v8
Die
EZB
hinkt
weit
hinter
globalen
Standards
her.
The
ECB
lags
a
long
way
behind
global
standards.
Europarl v8
Die
heute
vorgelegte
Entschließung
bleibt
diesbezüglich
weit
hinter
dem
verkündeten
Anspruch
zurück.
In
this
respect,
today'
s
motion
for
a
resolution
falls
a
long
way
short
of
the
declared
ambition.
Europarl v8
Wie
weit
das
schon
hinter
mir
liegt!«
fügte
sie
hinzu.
How
long
ago
it
seems!'
she
replied.
Books v1
Ich
schaute
zum
roten
Knopf,
weit
hinter
Joe
auf
der
anderen
Wand.
I
looked
up
at
the
red
buzzer
far
behind
Joe
on
the
opposite
wall.
TED2020 v1
Tom
kann
nicht
allzu
weit
hinter
uns
sein.
Tom
can't
be
too
far
behind
us.
Tatoeba v2021-03-10
Dennoch
fiel
das
europäische
Politikprojekt
weit
hinter
dem
Wirtschaftsprojekt
zurück.
Still,
the
European
political
project
fell
far
short
of
the
economic
one.
News-Commentary v14
Die
Alte
Eidgenossenschaft
ragte
weit
hinter
die
von
den
Franzosen
erreichte
Linie
zurück.
The
Austrians
had
arrayed
their
own
army
in
a
line
from
the
Tyrol
to
the
Danube.
Wikipedia v1.0
Das
reale
BIP-Wachstum
liegt
gegenwärtig
weit
hinter
seinem
geschätzten
Potenzial.
Real
GDP
growth
is
currently
far
below
its
estimated
potential.
TildeMODEL v2018
Heute
haben
wir
die
ersten
Programme
weit
hinter
uns
gelassen.
The
first
programmes
are
now
far
behind
us.
TildeMODEL v2018
Die
Tendenzen
sind
nicht
ermutigend
und
bleiben
weit
hinter
den
Zielvorgaben
zurück.
The
trends,
which
are
diverging
from
the
objectives,
are
not
encouraging.
TildeMODEL v2018
Die
bisherigen
Fortschritte
bleiben
weit
hinter
den
Erwartungen
zurück.
Progress
to
date
has
fallen
far
short.
TildeMODEL v2018
Für
ein
Überfallkommando
ist
es
zu
weit
-
30
km
hinter
der
Absperrung.
Commandos
can't
get
in
and
out
in
a
night.
It's
20
miles
from
the
perimeter.
OpenSubtitles v2018
Die
derzeitige
Verkehrsleistung
bleibt
in
Europa
aber
weit
hinter
der
potenziellen
Kapazität
zurück.
But
the
current
volume
of
traffic
in
Europe
is
well
below
potential
capacity.
TildeMODEL v2018
Ich
will
Bowling
Green
schnell
weit
hinter
mir
lassen.
I
wanna
get
as
far
from
Bowling
Green
as
I
can.
OpenSubtitles v2018
Das
Gesundheitswesen
liegt
weit
hinter
dem
der
EU
zurück.
The
situation
of
the
health
system
is
considerably
lower
than
in
EU.
TildeMODEL v2018
Kopenhagen
ist
weit
hinter
den
EU-Zielen
zurückgeblieben.
Copenhagen
fell
well
short
of
the
EU's
ambitions.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
blieb
die
Wirtschaftsleistung
2003
weit
hinter
dem
wirtschaftlichen
Potential
des
Landes
zurück.
Nevertheless,
economic
performance
in
2003
remained
well
below
potential7.
TildeMODEL v2018