Übersetzung für "Weit auseinander liegen" in Englisch

Dass Wissenschaft und Öffentlichkeit bei diesen Themen so weit auseinander liegen.
That scientists and the public are so far apart on these science issues.
TED2020 v1

Ich glaube, dass wir auch hier im Grundsatz nicht weit auseinander liegen.
Here again, I do not believe that we are so far apart in our ideas on the necessary content.
TildeMODEL v2018

So dass die Worte weit auseinander liegen und die Zwischenräume unendlich sind.
So the words are really far apart... and the spaces between the words are almost infinite.
OpenSubtitles v2018

Das sind Hunderte von Häusern, die weit auseinander liegen.
I mean, it's all suburban sprawl, hundreds of houses at least.
OpenSubtitles v2018

Die Positionen scheinen in einigen Schlüsselfragen immer noch sehr weit auseinander zu liegen.
Positions on some key issues appear still to be far apart.
EUbookshop v2

Dies gilt selbst dann, wenn die Nutzfrequenzbänder weit auseinander liegen.
This applies even if the useful frequency bands are a long way apart.
EuroPat v2

Die Punkte der Schwenklagerung sollten möglichst weit auseinander liegen.
The points of the pivot bearing should lie as far apart as possible.
EuroPat v2

Sie sind weit auseinander gesetzt und liegen flach zum Schädel.
They are set wide apart and lie flat to the skull.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verfahren ist umständlich und zeitraubend, wenn beispielsweise zwei derartige Referenzmarken weit auseinander liegen.
This process is relatively complicated and time consuming if for example two such reference marks lie far apart.
EuroPat v2

Somit kann eine gute Isolierung der Kontaktflächen erreicht werden, da sie weit auseinander liegen.
Thus it is possible to achieve good insulation of the contact surfaces as they are far apart from each other.
EuroPat v2

Es kann gezeigt werden, daß Egoismus und Altruismus gar nicht so weit auseinander liegen.
It's possible to show that egoism and altruism are not really that far apart.
ParaCrawl v7.1

Diese Schaltungsvariante eignet sich für niedrige Sendefrequenzen, bei denen die Strom-FSK-Frequenzen relativ weit auseinander liegen.
This circuit variant is suitable for low transmission frequencies at which the current FSK frequencies are relatively far apart.
EuroPat v2

Diese Ausführungsform bietet den Vorteil, dass die verglichenen Scans zeitlich weit auseinander liegen können.
This embodiment offers the advantage that the compared scans can be far apart in time.
EuroPat v2

Die Abstände der Laufflächen-Eigenresonanzen sollen möglichst weit auseinander liegen und von möglichst tiefer Ordnung sein.
The spacings of the running surface natural resonances are to lie as far as possible from one another and be of the lowest, possible order.
EuroPat v2

Allerdings ist die Stadt recht groß, sodass viele der Filialen recht weit auseinander liegen.
The city is quite large however and so many of the depots are spread out geographically.
ParaCrawl v7.1

Diese beiden Orte, die so weit auseinander liegen, sind vom Strand aus zu sehen.
These two points, which are quite a way from one another, can both be seen from this beach.
ParaCrawl v7.1

Falsche Freunde in dem Sinne gibt es nicht, da die Sprachen so weit auseinander liegen.
There are no false friends in the sense of the word because the languages are so far apart.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, es ist gut für die weit auseinander liegen mit Familienmitgliedern mitzuhalten, obwohl.
I do think it’s good for keeping up with family members far apart though.
ParaCrawl v7.1

Kunst und Kaufen, zwei Dinge die eng zusammenhängen und doch weit auseinander zu liegen scheinen.
Art and shopping, two things which are closely and seem to be but far apart.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise müssen die Knotenpunkte weit genug auseinander liegen, um als solche erfasst werden zu können.
For example, the node points have to be located at sufficient distances in order to be identifiable.
ParaCrawl v7.1

Ich habe denn auch den meisten Beiträgen entnommen, daß wir eigentlich gar nicht so weit auseinander liegen.
I have noticed that too in most meetings; actually we are not so far apart.
Europarl v8

Drittens zeigen die Gesamtzahlen aber auch, daß die Vorstellungen über die Haushaltsansätze, insbesondere zwischen Rat und Parlament, noch weit auseinander liegen und folglich intensive Verhandlungen in den nächsten Wochen vor uns liegen.
Thirdly: the aggregate figures also show, however, that ideas on budgetary appropriations, in particular those of the Council and Parliament, are still far removed from one another and, consequently, intensive debates lie before us in the coming weeks.
Europarl v8

Ich denke, dass unsere Meinungen gar nicht so weit auseinander liegen, und ich bin sicher, dass wir am Ende einen akzeptablen Kompromiss finden werden.
I think that we are not that far apart, and I am sure that, at the end of the day, it will be possible to find an acceptable compromise.
Europarl v8

Aber auch in diesem Fall, in dem die Positionen so weit auseinander zu liegen scheinen, hält es die Präsidentschaft für zweckmäßig, Brücken zu schlagen, und in den nächsten Wochen werden wir eine Beratung auf hoher Ebene innerhalb der auf dem transatlantischen Gipfel von Göteborg gebildeten Arbeitsgruppe durchführen.
Even in this case, however, when our positions seem so far apart, the Presidency believes in building bridges and, in the next few weeks, we shall be holding a high-level meeting within the working party set up at the Gothenburg transatlantic summit.
Europarl v8

Ich denke, dass trotz der Kritik von Seiten des Ausschusses für Haushaltskontrolle Kommission und Parlament in ihren Positionen gar nicht so weit auseinander liegen.
Despite the criticism from the Committee on Budgetary Control, I do not think that Parliament’s and the Commission’s positions are actually all that far apart.
Europarl v8

In Deutschland gibt es das Kapitalanleger-Musterverfahrensgesetz, wo viele Kläger gegen die Deutsche Telekom in einem Aktionärsprozess klagen, und dort zeigt sich, dass Theorie und Praxis bei Sammelklagen oft sehr weit auseinander liegen.
In Germany we have the Capital Investors' Test Cases Act, under which numerous shareholders have brought a group action against Deutsche Telekom; it has become evident in the course of these proceedings that the theory and practice of collective redress are often poles apart.
Europarl v8

Es ist kein Geheimnis, dass die Standpunkte der verschiedenen Fraktionen und der verschiedenen Mitgliedstaaten wirklich weit auseinander liegen.
It is no secret that the positions of the various groups and the various Member States are very far apart.
Europarl v8